Невеста пирата — страница 12 из 52

— Я не трус! — взвыл пленник. — Просто запутался в простынях.

— Ему нельзя доверять, — сказал Культяшка.

— Придется убить, — вынес приговор Хагар.

Тощий горестно застонал.

— Заткнись! — бросил раздраженно Брендан.

Где — то неподалеку открылась дверь. Местные жители, осмелев, выползали из своих жалких лачуг.

— Соберите оружие, — распорядилась Ред, и Хагар с Культяшкой бросились исполнять приказание, пока к месту недавней схватки не слетелись, как падальщики, любители поживиться чужим добром.

Капитан обернулась на шорох — кто — то уже стаскивал с одного из мертвецов сапоги.

— Они мне нужнее, — попытался оправдаться воришка. — У меня вообще никакой обуви нет.

Ред кивнула:

— Ладно, бери что надо, только оружие не трогай. Оружие — наше. И займитесь телами. — С этими словами она медленно зашагала по переулку.

— А с ним что делать? — крикнул ей вслед Брендан.

Ред в нерешительности обернулась. Отдать нужный приказ не поворачивался язык. Пленник и без того обречен. Доверия он не заслуживал. Но, с другой стороны, ничего плохого им он сделать уже не мог.

— Подождите! — воскликнул несчастный, прежде чем она успела открыть рот. — Я вам пригожусь! Я умею готовить! Знаю, как сохранить свежим мясо! Знаю, как смешивать грог! И от блох средство знаю!

— Грог любой смешивать умеет, — хмыкнул Хагар. — Тоже мне секрет — ром, лимон да вода.

— Но я знаю правильное сочетание. У меня получается именно такой, какой надо. Я знаю, какие специи и травы добавить. Возьмите меня с собой. Пожалуйста.

— Такой в бою только прятаться будет, — предупредил Хагар.

— Тогда пусть прячется рядом с пушками, — решила Ред. — Зарядить орудие сможешь?

— Смогу.

— Как тебя зовут?

— О'Хара. Джимми О'Хара. Ирландец, но не оранжист. Теперь вот и родины лишился.

Она на мгновение опустила глаза. Сколько лет прошло, мир совсем другой…

— Возьмем его с собой.

Ред повернулась и быстро зашагала к пристани — поскорее сесть в лодку и вернуться на корабль. Брендан поспешил за ней. Хаггерти и остальные тоже не стали задерживаться. Хагар и Культяшка прихватили О'Хару.

Дождь лил как из ведра, но переулок, как ни странно, оживал на глазах. Местные жители, еще недавно трусливо прятавшиеся за дверьми и ставнями, спешили к полю битвы.

Спешили, чтобы очистить тела от всего, что завалялось в дырявых карманах: денег, безделушек, трубок, табака. С мертвецов снимали одежду и обувь, все, что еще могло пригодиться в хозяйстве. Оставалось только надеяться, что и тела недолго останутся непогребенными.

Скорее всего, где — нибудь закопают, думала Ред. Это в их же интересах, ведь никому не хочется жить рядом с разлагающимися телами и дышать отравленным трупным запахом воздухом.

— Ты куда? — спросил негромко Брендан. — Вроде бы собиралась задержаться?

— Вы, если хотите, можете остаться, а я возвращаюсь на корабль. Завтра загрузимся и отчалим. Пойдем на север.

— А как быть с О'Харой?

Она пожала плечами:

— Посмотрим, какой из него кок.

— Но он же пытался тебя убить, — напомнил Брендан.

— Нет. Просто пошел со всеми за компанию. Хотел заработать.

— А если завтра ему придет в голову отравить нас всех? Ты об этом не подумала?

Она улыбнулась:

— Ну, у нас ведь есть лорд Хаггерти.

— Корабельный дегустатор, — хмуро, не глядя в ее сторону, пробормотал Логан.

— Ред… — начал Брендан.

— Не беспокойтесь. В то, что О'Хара отравитель, я не верю. Да и наш добрый капитан тоже. — Логан посмотрел наконец на нее. — Всегда к вашим услугам.

Она вздохнула. Хаггерти ей нравился, и именно за это она постоянно себя корила. Как — никак пиратская честь требовала иного отношения к пленнику. Впрочем, Логан ведь тоже жил по своим, не вполне совпадающим с общепринятыми, правилам. Сегодня, например, мог запросто сбежать, но вместо этого пошел со всеми и дрался за нее.

— Вот что, — сказала она, поворачиваясь к Брендану, — будет выкуп или нет, а лэрда Хаггерти мы отпустим. В Каролине.

Логан непонимающе уставился на нее.

— Вы заслужили свободу, — добавила Ред.

Он улыбнулся, но без особой радости.

— Неужели? А может, я потому и вступил сегодня в игру, что знал, какая сторона окажется в проигрыше?

— Без лэрда Хаггерти мы бы тебя не нашли, — вставил Брендан. — Он сначала вытянул правду из Сони, а потом выведал у какого — то пьяницы, в какую сторону ты пошел. И кстати, лысого тоже он подстрелил.

— Вы могли бы промахнуться и тогда подстрелили бы меня, — сказала Ред.

— Я никогда не промахиваюсь, — уверенно ответил он.

— Жаль, что не пират, а? — усмехнулся Брендан и, встав между ними, обнял обоих за плечи.

— Жаль, — согласилась Ред.

И жаль, что она — пират.

Впрочем, другие варианты выглядели не лучше. Лучше бы ей было не встречаться ни с его кораблем, ни с ним самим.

Сидя на палубе, Логан развлекался тем, что бросал кусочки сушеной рыбины одному из корабельных котов, полосатому пройдохе, к которому успел проникнуться непонятной симпатией. Зверь этот, получивший кличку Крыс, оказался непревзойденным охотником, успешно очищавшим трюмы от многочисленных посягателей на хранившиеся там припасы. В распоряжении Крыса имелся целый гарем беспородных кошек, вовсю помогавших ему в защите корабельного добра. Здоровенный котяра чувствовал себя едва ли не хозяином шлюпа и никого не боялся, так что пираты старались обходить его стороной. Единственным, к кому Крыс питал слабость, был капитан, на коленях у которого полосатый наглец мог даже помурлыкать. Теперь, проявляя прямо — таки собачью привязанность, зверь повсюду следовал за Редом.

И команда демонстрировала такую же преданность. Как те, кто пришел, похоже, из другой, лучшей жизни, так и те, кто, казалось, и родился среди мерзости и грязи.

Культяшка скрылся в капитанской каюте. Логан только что заштопал дыру в парусе и собирался подлатать пробоину в трюме, но ведь и пленники имеют право на небольшой послеполуденный отдых.

И в особенности пленник, получивший разрешение сойти на берег, но пожелавший остаться на борту. Тем более что, заботясь о собственном здоровье, он и раньше избегал развлечений, предлагаемых Соней и ее девушками. Припасы уже погрузили, а их новый кок, Джимми О'Хара, и впрямь проявил себя знатоком по части соления мяса и сохранности прочих продуктов. Отведав приготовленного Джимми грога, все пришли к выводу, что напиток действительно получился отменный, и к тому же после него еще и голова остается достаточно ясной и почти не болит. Обзавестись таким умельцем — большая удача, ведь не секрет, что многие пиратские набеги продиктованы не жаждой золота, а необходимостью удовлетворить куда более плотские потребности. Пираты не могут просто взять и зайти в ближайший порт, а мясо портится быстро, и долгоносик поражает пшеницу, хлеб и рис.

Вот потому кок — такой, что умеет обеспечить сохранность продуктов на борту, — ценится не меньше, чем плотник.

Первым делом Джимми поставил гриль, на котором приготовил для команды рыбное филе. Тут же выяснилось, что и в приправах он тоже знает толк. Залежавшийся рис и свежая рыба составили блюдо, полакомиться которым не отказался бы и сам король. А что касается червячков, которые, возможно, попали в рис, то петрушка и шафран должным образом замаскировали их присутствие.

Сытый и довольный, Логан устроился на палубе — поиграть с котом и, может быть, соснуть часок. Но сонливость уже прошла, а апатию словно рукой сняло, когда из капитанской каюты донеслись голоса. Капитан и Культяшка обсуждали ближайшие планы.

— Мы потеряем кучу времени, — вздохнула Ред.

— Капитан, я уже говорил, что мы все сыграем в ящик, если срочно не займемся починкой, — сказал Культяшка.

Молчание.

— Надо было взять корабль лэрда Хаггерти, — вздохнул теперь уже Культяшка.

— Нет, этот лучше. И пушек на нем больше. Он ведь и раньше служил пиратам.

— Да, Черному Люку, — пробормотал Культяшка.

— Вот именно, Черному Люку. У него хороший ход. И орудий достаточно. Догнать может едва ли не любого в здешних водах. И уйти тоже. И спрятаться на нем не трудно — нам ведь мелководье не помеха. Нет, это наш корабль.

— Значит, его надо привести в должный вид, — стоял на своем Культяшка.

Снова молчание. Потом горестный вздох.

— Смотри сам, тебе виднее. Да вот только мы уже загрузились…

— За груз беспокоиться не надо. Нам бы только вытащить нашу ласточку на берег. Я не забыл, капитан, от чего вы меня спасли. Если понадобится, я за вас и жизнь отдам. Мне бы только здоровую ногу…

— Знаю, друг мой, знаю, — мягко сказала Ред.

— Ты девочка неглупая…

Девочка!

Интересно, вся ли команда знает, что они служат под началом женщины? Любопытно. Большинство пиратов суеверно полагают, что женщина на борту — к несчастью. Да, конечно, случаев таких немало; искательницы приключений нередко проскальзывают на корабль в надежде отыскать в море то, чего не позволяет им строго регламентированная жизнь на берегу, но по большей части встречают их там без большой радости.

Но о чем — то подобном Логану слышать еще не доводилось.

Капитан Ред Роберт…

Он на мгновение зажмурился.

Наверное, он бы влюбился в нее — страстно, слепо, безумно.

Но ведь у него есть Кассандра. И он любит ее. Конечно, любит. Да и как ее не любить. Красивая, добрая, терпеливая, мягкая и в то же время веселая и живая. Ему приятно ее общество. Она идеально подходит для той будущей жизни, которую он планирует. И…

Логан вдруг поймал себя на том, что не может вспомнить ее лицо.

Но это же сумасшествие. Ему не нужна другая женщина. И уж определенно не нужна такая, которая прячется под маской пирата. Нет, не так. Ред не прячется под маской — она и есть пират. Он видел, как она командует своими людьми. Он сам дрался с ней. Знал, какой она может быть, суровой, даже жестокой.

Но он видел и ее глаза. Видел боль в трещинке брони. Откуда эта боль? Что ее причинило?