Невеста по договору, или Истинная для дракона — страница 13 из 38

– Нет, не благотворительность, – говорит Джеймс и тут же переводит тему. – Что ты планировала делать с травой?

– Эм, – задумываюсь, планов как таковых не было, – сложить в одном месте, дождаться, пока она высохнет, и сжечь?

– Ясно. Положу в загон для лошадей, я его увидел из окна, и сейчас займусь животными, нечего им быть запряженными так долго. А ты все же переоденься, пожалуйста, у нас планы на день, я говорил, – произносит дракон настойчиво и уходит выполнять озвученное.

Смотрю ошарашенная ему вслед. Нет, мне показалось, воздействовать ментально я не умею, лишь выгонять из своего разума. Но что делать?

Как избавиться этого дракона? Когда он уже наиграется в заботу обо мне?

Глава 25


– Ты все еще сидишь? Зря, я быстро справлюсь с животными, – Джеймс понимает мою задержку по–своему.

– Нет, я не понимаю, зачем я тебе сегодня понадобилась? Играть роль твоей невесты настолько затратно по времени? Тогда я хочу, чтобы в договор был внесен пункт о количестве встреч в неделю. Должны ведь у меня быть выходные! – восклицаю отчаянно.

– Все будет, и выходные тоже. Платье выбери не слишком нарядное, все же не мы не на прием идем, – отвечает герцог, и мне приходится подчиниться.

Интуитивно чувствую, что вставать в позу себе дороже. Дракон упрямый, я упрямая, может получиться что–то очень нехорошее. Да и не могу я игнорировать королевского внука, мне жить в этом городе.

Черт, угораздило же наехать именно на него!

Поднимаюсь на второй этаж, где я выбрала себе голубую спальню и оставила чемоданы, статуэтка снова со мной. У прежней Александры она стояла на подоконнике в комнате, стоит поступить также, если не найдется более подходящего места.

– Я даже не смогла как следует подумать над тем, что это было за оживление танцовщицы, а уже обязана идти куда–то с капризным драконом! – бормочу себе под нос, вытаскивая из чемодана абсолютно не помявшиеся наряды.

Привычно объясняю себе сей феномен одним единственным словом: «Магия!». И обреченно переодеваюсь в первый попавшийся наряд.

Почему–то мне кажется, что не все чемоданы и дома в этом мире имеют такие настройки, иначе зачем держать большой штат прислуги? Да и герцог так внимательно рассматривал стены, он точно был удивлен. Выходит, мне все же достался эксклюзив? Надеюсь, опекуны, когда захотят меня навестить, не приберут к рукам еще одну недвижимость.

И, сдается мне, эта статуэтка, что–то значит, что–то делает и идет в комплекте с домом, уж больно она ведет себя необычно. Если я смогу найти ключ к полной активации танцовщицы, то наверняка получу еще больше чудес. А, может, статуэтка и есть ключ, а замочная скважина здесь, в доме?

Меня настолько занимает эта мысль, что я замираю на несколько секунд. Что–то внутри меня отчаянно тянет куда–то в сторону, жаждет схватить полюбившуюся фигурку и прикладывать ее к любому мало–мальски подходящему отверстию. Я почти на сто процентов уверена, что моя догадка верна, чудо совсем рядом, и у меня в руках ключ от него, а также негласное официальное разрешение на его обнаружение, но…

– Александра, душа моя, если ты решила запереться в спальне, думая, что я уйду, обидевшись, то ты ошиблась. Я никуда не уйду. А если надо будет, зайду в твои личные покои, ведь ты моя невеста, для всех остальных мы поженимся, значит, ничего предосудительного не случится, – доносится за дверью голос с ехидными нотками.

Вот он, мой личный кошмар, от которого так просто не избавиться. Придется поумерить исследовательский пыл, да и дом мой, на него не претендуют, и меня отсюда не выгонят. Пока что по крайней мере. Надо бы озаботиться официальными документами на собственность, и почему я вчера об этом не подумала? Единственную врученную мне бумажку и ту потеряла.

А что еще важно, так это то, что невесты не должны жить под одной крышей с женихами, особенно фиктивные невесты. Нужно этот пункт тоже в договор прописать, чтобы быть спокойней.

И обязательно найти книгу по географии и этикету…

Эти знания мне пригодятся в любом случае.

К сожалению, библиотеки, как в доме Карстена и Ингрид, здесь нет. Но в гостиной стоят два длинных выглядящих перспективно стеллажа, и еще два небольших в обеих спальнях. Если мне повезет, здесь найдется необходимая литература, я нуждаюсь не в специфических знаниях, а в общеизвестных.

– Я выхожу! – торопливо кричу, поправляю самое простое из найденных платьев и открываю дверь, чтобы столкнуться нос к носу с драконом.

Наш контакт слишком близкий. Пусть ни один сантиметр наших тел не соприкасается, но воздух вокруг электризуется, создает настоящее магнитное поле. Я чувствую настойчивое покалывание на коже, являющееся причиной иллюзии прикосновений. Так странно, не выходим за рамки приличий, а ощущения такие словно мы их нарушили уже несколько раз.

– Кхм, – дракон прочищает горло, кажется, физика наших тел дезориентирует не только меня, – ты прекрасно выглядишь, – говорит он отчего–то почти шепотом, – тебе идет это платье.

Я должна что–то ответить, завороженно смотрю на герцога и все–таки заставляю себя.

– Да? Жаль, я ведь не старалась, выбрала самое простое, думала, разочарую тебя в качестве невесты, – отвечаю тоже почти шепотом.

Но, главное, я снова это делаю, снова говорю, что думаю. А ведь так в приличном обществе не поступают.

– Хах, – улыбается дракон, вмиг расслабляясь и делая шаг в сторону от меня, – таким ты меня точно не отвадишь от себя.

Я тоже расслабляюсь, наваждение спадает.

– Жаль, – снова совершенно искренне произношу. – Ладно, какие у нас планы? Вернемся, надеюсь, засветло? Меня ждет еще много сорняков.

– Они тебя дождутся, я уверен, я с ними договорился, – шутит Джеймс.

Мы оба дружно перешли на неофициальное обращение друг к другу даже без зрителей. Дракон берет мою руку в свою и нежно проводит по запястью, и сразу тысячи мурашек пробуждаются и устраивают активный забег в пределах моего тела. Но мозг не отключается, я почти не теряюсь, даже дыхание довольно быстро восстанавливает свой размеренный ритм.

«Мне будет не хватать этих ощущений, когда игра в невесту закончится», – думаю вдруг с сожалением.

– Куда мы отправляемся? – задаю вопрос, торопливо прогоняя опасные мысль.

– Поверь, тебе понравится.

На этот раз Джеймс улыбается широко, и в его глазах пляшут хитринки. А мне становится не по себе, и накрывает ощущение фатальности точь в точь такое, какое у меня было перед тем, как войти в дом матушки дракона. Стоит выйти с герцогом за порог, и я окончательно пропаду…

Глава 26


– Мы отправимся пешком? – перевожу внимание на насущное, нужно избавиться от чувства фатальности при каждом контакте с драконом, это опасно, это будоражит, пробуждает странное во мне.

– Да, ключик не потеряй, – кивает дракон. – Не думаю, что кто–то решится проникнуть в твой дом, но ты и сама едва ли попадешь внутрь без ключа.

– Хорошо, – пожимаю плечами, – я и не собиралась его терять, – прячу железку в крохотную сумочку, больше напоминающую мешочек на завязке.

– Прости, не могу не быть занудой, так непривычно о ком–то заботится, ты даже не представляешь! – восклицает вдруг Джеймс совсем по–человечески, словно он вовсе не дракон и не королевский внук.

– Ты о себе заботишься в первую очередь, не обо мне, – качаю головой, – тебе зачем–то нужен идеальный спектакль, но сидящая на шее невеста не нужна.

– Ох, Александра–Александра, ты ранишь меня в самое сердце! – паясничает дракон. – Кстати, это тебе, – он срывает бутон дикорастущей розы и прикрепляет его к моим волосам, – красивый цветок для красивой девушки.

Глупо хлопаю ресницами и молчу, я не знаю, как реагировать на шутливый флирт, я ведь живая и неискушенная, мое сердце может принять все за чистую монету, особенно после табуна мурашек.

– У нас в планах прогулка по окраине? – заставляю себя отвести взгляд и поменять тему. – Ты ведь местная знаменитость, нельзя так дестабилизировать своих поклонников, не находишь?

– На этот счет у меня есть проверенное средство, – говорит дракон и жестом фокусника вытаскивает из камзола широкополую тканевую шляпку и…

– Накладные усы, серьезно? – восклицаю удивленно. – Это твоя маскировка?

– Шляпка тебе, – говорит Джеймс, – усы мне, – он размещает растительность у себя над губой, – еще у меня есть порошок, временно осветляющий волосы, хочешь? Вместо пары шатенов превратимся в пару блондинов, и никто не признает нас.

Я лишь молча киваю, а дракон принимается колдовать над нами. Мне и самой интересен результат.

– Все, готово, – говорит он, водружая мне на голову шляпку, – до вечера продержится. Тебе идет, но твой натуральный цвет мне нравится больше.

– Они совсем как настоящие, – дотрагиваюсь до усов дракона, – удивительно, но ты и впрямь теперь не похож на себя. Как мало, оказывается, нужно, чтобы измениться. У тебя даже глаза сейчас не блестят, а выглядят обычно, как у человека.

– А ты думала, – усмехается Джеймс, – и не на те ухищрения пойдешь, чтобы выйти в город без того, чтобы об этом знала каждая собака.

– И как же ты обычно проводишь время, гуляя в одиночестве в таком виде? – бросаю подозрительный взгляд на дракона.

– Не поверишь, как простой человек! – еще сильнее веселится герцог.

Вскоре я понимаю, о чем речь. Мы доходим до небольшой площади, где торгуют всякой снедью, и просто наслаждаемся, покупая и пробуя все подряд: яблоки в сиропе, вишня в шоколаде, домашний ягодный компот и прочие нехитрые, но очень вкусные угощения.

Подкрепившись, в нас просыпается азарт, и мы участвуем в несложных ярмарочных играх, вроде «попади десять раз в мишень и получи в подарок детскую свистульку». Вскоре я становлюсь обладательницей той самой свистульки, вручную вышитого носового платка и деревянных грубо обработанных, но в то же самое время очаровательных бус.

– Мы ведь жульничаем, да? – спрашиваю, примеряя выигранное Джеймсом украшение. – Оно мне так нравится, но совесть говорит о том, что тебе, как дракону, легче выиграть, чем остальным.