Невеста по договору, или Истинная для дракона — страница 27 из 38

Быстро просматриваю сухие строчки и с удивлением узнаю, что когда–то у него был титул, а еще он обладал большим влиянием. Теперь же у него остались только деньги, и он предпочитает не поддерживать связь с кем бы то ни было.

«Тем не менее он собирался жениться на мне», – всплывает в моей голове очевидный факт.

Или ему нужны были мои шахты, что скорее всего. Супруга и прочее ее приданое могли послужить приятным бонусом, не более.

Кладу папки обратно на стол, пытаясь придать столу такой же вид, каким он был до моего вмешательства. Настроение быстро скатывается вниз. Беру со стола пуговицу и рассеянно кручу ее между своих пальцев.

Неприятно найти досье на себя у собственного супруга, но его можно понять. Он королевский внук, возможно, не он был инициатором сбора информации, ему лишь вручили конечный продукт.

Другое дело – могу ли я доверять Джеймсу?

И тут же даю сама себе мысленную оплеуху, если не ему, то мне совсем некому доверять в этом мире. К тому же я чувствую его эмоции, их не подделать. И фраза, что я стала другой, ее ведь тоже можно по–разному понять. Это я напряглась, потому что знаю правду о себе, а людям в принципе свойственно меняться.

Я практически успокаиваюсь, остается нерешенным лишь вопрос о Гарольде, встретился ли с ним Джеймс? И если да, то что тот сказал?

Вдруг я слышу шум за дверью, торопливо поднимаюсь на ноги, а пуговицу по рассеянности сую в карман. Мне совсем не хочется, чтобы дракон застал меня в своем кабинете. Хотя поговорить о папках следует, во избежание недопонимания и лжи.

Выхожу в коридор и осматриваюсь, я по–прежнему одна как будто.

– Джеймс, ты вернулся? – кричу, но в ответ тишина.

Может быть, это была прислуга, которой мне не дано увидеть?

Последняя мысль заставляет меня смутиться. Вспомнила бы я о них раньше, глядишь, не полезла бы в кабинет. Теперь точно придется во всем сознаваться.

Спускаюсь вниз с твердым намерением сидеть в гостиной до прихода Джеймса и никуда не встревать. Эдак, я скоро поверю в то, что мне и впрямь не хватает благоразумия, я сама являюсь причиной своих приключений, а так сразу и не сказала бы.

Присаживаюсь в глубокое кресло и практически без удивления замечаю на столике рядом кружку чая с печеньем. Мое любопытство так и подстегивает задать вопрос вслух, попросить прислугу появиться, раз уж я здесь хозяйка по словам Джеймса. Но я останавливаюсь в последний момент.

Пора тренировать смирение и то самое мифическое благоразумие, которое мне неподвластно. И инструкции не мешало бы выполнять. Джеймс попросил вести себя хорошо. Буду пить чай с печеньем и ждать его, он вернется, обязательно вернется. Он не бросит меня в одиночестве.

Нащупываю в кармане пуговицу, надо бы ее вернуть на стол, но вместо этого я снова принимаюсь вертеть ее в пальцах.

Что самое интересное и непонятное: куда подевался Карстен? Жив ли он?

И тут я случайно совершаю еще одну глупость – сжимаю пуговицу чуть больше, чем надо…

Раздается характерный хлопок, и меня утягивает в неизвестном направлении.

Глава 55


Я успеваю лишь неловко взмахнуть руками, и уже вновь чувствую себя засунутой в гигантскую центрифугу. Без дракона ощущения хуже, чем в прошлый раз, трясет меня гораздо больше, в первый раз он был моим якорем, удерживал на месте. Сейчас же мне помочь некому.

Но все рано или поздно заканчивается, и тряска в центрифуге – не исключение. Резко врезаюсь ногами в твердую землю и, как следствие, падаю наземь. Голова кружится, и недавно съеденное печенье так и норовит выйти наружу.

Делаю несколько глубоких вдохов–выдохов, желудок немного успокаивается, и я нахожу в себе силы поднять взгляд и осмотреться. И тут же я холодею от ужаса, пожалуй, это моя худшая переделка с момента попадания в этот мир. Солнце клонится к закату, а я стою в дремучем лесу в домашнем платье и легких туфлях.

– Вот же черт! – восклицаю в сердцах и тут же закрываю себе рот руками.

Не хватало привлечь внимание хищников раньше времени.

Нервно шарю руками по карманам, но, конечно, не нахожу других пуговиц. Я взяла со стола одну, лучше бы две или не брала их вовсе.

Осматриваю свое платье, оно из гардероба кузины Джеймса, вдруг и на нем заколдованные пуговицы? Не мог же дракон круглыми сутками пасти свою сестру, он в то время скорее всего трудился на службе во дворце.

Нахожу на рукаве платья маленькую пуговичку и с силой отрываю ее от ткани. Удивительно, но у меня получается. Вот что адреналин творит.

– Давай же, прошу, – бормочу себе под нос, и так и эдак сдавливая несчастную пуговицу, но она не поддается. – Да нет, бесполезно, взятую со стола пуговицу я не так сильно сдавила, но она поддалась.

Кидаю ненужный предмет в кусты и на всякий случай еще раз внимательно осматриваю себя.

На лифе платья пуговицы другие, покрупнее и более плоские. Можно попробовать и их, но я искренне сомневаюсь в своем успехе. Тем не менее сдавливаю со всей силы пуговицу, не отрывая ее предварительно от ткани, и ничего у меня не выходит.

– Может, все же нужно обязательно оторвать? – рассуждаю вслух с грустью в голосе.

Отчаяние постепенно затапливает всю меня, но я пока что храбро отгоняю его в сторону. Еще не все потеряно, я еще могу вернуться обратно.

«Джеймс будет очень зол», – думаю с досадой.

«Но вполне возможно я этого никогда не узнаю, так как он не сможет меня спасти в связи с тем, что я нахожусь непонятно где в неизвестном лесу», – ехидно добавляю.

Настроение становится еще хуже, отчаяние почти завоевало управлением мной, но я еще сражаюсь, таки отрываю пуговицу от лифа. Вырез на платье тут же становится неприличным, а пуговица так и не превращается в портал. А жаль, мысль была хороша.

– И что теперь? – вопрошаю вслух. Солнце почти село за горизонт, вокруг стремительно темнеет, а я все стою на том же самом месте, на которое я переместилась, как будто это чем–то поможет. – Я могу ждать помощи, а могу пройтись. Холодает, наверное, стоит пройтись.

Звук собственного голоса немного успокаивает, не дает впасть в полноценную панику. Но вой волков где–то вдали полностью нейтрализует мои попытки сохранить здравый рассудок. Тут же хочется бежать, сломя голову, не разбирая дорогу. Но я сдерживаю себя, делаю первый шаг степенно и осторожно, но в сторону, противоположную от волков. По крайней мере, я надеюсь, что не ошиблась с направлением.

Некоторое время так и бреду, особо не разбирая и не запоминая путь. Впрочем, такие детали ничем бы мне не помогли. Радует, что лес не настолько плотный, чтобы своими кронами полностью закрывать Луну, а она сама достаточно яркая сегодня и не поддернута тучами. Мне везет. Природа пытается спасти свое неразумное дитя хотя бы так.

Как бы там ни было, но вскоре я принимаю решение остановиться. Идти вслепую не самая удачная идея. Деревья вокруг как раз такие, что я смогу забраться по ним наверх и оценить, куда лучше идти, а, быть может, безопаснее будет остаться на дереве, выбрав ветвь потолще.

Платье рвется при первом же моем рывке наверх, мне очень не хватает брюк. Если выберусь отсюда, буду всегда носить дорожные костюмы, с моим везением это необходимая мера предосторожности. Как бы там не было, а до верха дерева я все–таки взбираюсь, могу быть горда собой. И взбираюсь совсем не зря, не так далеко я вижу рассеянный свет, как от разведенного костра, а волки его точно не могли развести.

– Счастье–то какое, я не одна в этой глухомани, я спасена, – выдыхаю с облегчением и торопливо спускаюсь вниз.

Надежда придает мне сил, и я бегу вприпрыжку до места, где видела отблески костра. Они шли из пещеры, наверняка люди расположились там на ночлег.

Лишь доходя до искомого места, меня осенят простая и очень здравая мысль: «С чего я взяла, что те, кто находятся в пещере безопаснее волков?»

Делаю шаг назад, пока я не попала в радиус видимости незнакомцев, но, как назло, наступаю на ветку, которая, конечно, тут же издает громкий хруст.

– Мне конец, – обреченно шепчу, в кои–то веки угадывая свое ближайшее будущее…

Глава 56

– Ничего себе, цыпочка посреди леса, – раздается незнакомый голос позади меня. – Вот это я удачно отошел, и дела сделал, и дамочку встретил. Ты откуда здесь, милая? Кто тебя обидел? Я могу защитить.

Я испуганно замираю, лихорадочно вращаю глазами и ищу путь к отступлению. Смогу убежать или не смогу? Если резко принять влево, то шанс есть.

– Даже не думай, леди, никуда ты не сбежишь, – говорит второй голос, а через секунду передо мной появляется его обладатель. – Раз нашла наше убежище, придется остаться, пока мы тут не закончим.

– Эй, Грег, я ее первый встретил! Цыпа моя! – подходит к нам первый незнакомец.

– Н–не надо, – произношу, заикаясь, и принимаюсь пятиться назад, – н–не трогайте меня, пожалуйста.

«Лучше бы осталась с волками, от них на дереве можно спастись, а от этих спасения нет», – мелькает в моей голове досадная мысль.

– Да никто тебя не будет трогать, пока не разберемся, – кривится второй, грубо хватает меня за руку и толкает в сторону пещеры. – Иди внутрь, сказал же, не отпущу, пока дела не закончим. Заодно посмотрим на тебя при свете костра.

– Что ты все время обламываешь меня, Грег? – возмущается первый. – Так нечестно!

– Выдыхай, Винс, сначала нужно во всем разобраться, и у нас здесь дело, забыл? – осаживает приятеля Грег.

Я обреченно вздыхаю и захожу в пещеру. Внутри оказывается уютно, насколько такое можно сказать про пещеру. Всполохи огня освещают помещение, на полу лежат две широкие циновки, стоит корзина с припасами, чуть поодаль аккуратно сложены вещи. Мне попались очень организованные разбойники, даже не знаю, это хорошо или плохо.

– Садись, дамочка, – летит мне в спину от Грега, – наверняка устала, ты не производишь впечатление завсегдатая леса.

Послушно присаживаюсь на край одной из циновок и с наслаждением греюсь у костра. Может, все не так плохо? Может, предложить им выкуп? Джеймс ведь заплатит за меня, да? Или все же решит, что такая супруга, как я, ему не по карману? Уж больно часто меня нужно вызволять из историй.