Невеста по контракту, или Избранница герцога — страница 21 из 32

— Прекрати, на нас уже смотрят, — останавливает меня Грейс. — Лучше идем в карету и поехали обратно, сложно с тобой, — она качает головой.

— О нет, со мной бывает очень легко, ты не права, — беру ее за руку и веду в противоположную от кареты сторону, — и я просто обязан тебе это доказать! В поместье все равно нечего делать, мелкие воришки пойманы, разоблачены и наказаны, а крупные вредители так и находятся там, притаившись в ожидании жертв.

— Жертвы — это мы с тобой? — спрашивает Грейс опасливо.

— Преимущественно, конечно, я, но и ты тоже, — киваю. — Предвосхищу твой следующий вопрос, почему я не поступил, как джентльмен, и не разобрался во всем самостоятельно.

— Да, мне бы хотелось это узнать, — Грейс снова хмурится.

— Прекращай, морщинка на лбу будет, — нежно тру ее кожу пальцем, — ни к чему.

— Начал видеть без помех и принялся ругать мою внешность, замечательно! — произносит Грейс с сарказмом.

— Вовсе не начал, я лишь проявляю заботу, ты для меня всегда идеальна, — говорю абсолютно искренне, но разве женщина может поверить в то, что никакого двойного дна в сказанном нет.

— Да–да, очень мило, я тронута и прочее. Куда мы идем? Вглубь города?

— Прогуляться, — отвечаю обтекаемо, — надоело поместье. Ты правильно заметила, не привык я к южной жизни, мне нужно больше активности.

— А я никогда не была в столице и не собираюсь. Меня устраивает жизнь посередине, — говорит Грейс, задирая подбородок, и этим как бы ставя точку в нашем еще даже не оформившемся до конца споре.

— Застряла между прошлым и будущим, понимаю, случается такое, — произношу тоном знатока жизни, — но ничего, я помогу тебе.

— Ты, кажется, хотел мне кое–что рассказать? И это было явно не про нравоучения.

— Ах, да, разобраться самостоятельно, — понимающе киваю, — но ведь у меня бы ничего не получилось без тебя! Я бы мог крутиться еще несколько лет, как минимум, а что бы за это время произошло с тобой?

— Что? — переспрашивает непонимающе Грейс.

— Вышла бы замуж за кого–нибудь, оставив меня с разбитым сердцем, — театрально вздыхаю, качая головой, — нет, я не мог такого допустить. Да еще и этот твой муж, он наверняка был бы ужасен. Я был обязан спасти тебя! Как бы я жил после этого?

— Действительно, как, — она выгибает бровь. — Ты удивительно несерьезен для королевского служащего, ты знаешь? Трудно понять, где ты настоящий.

— А это как раз нужное качество в моей работе! Весьма полезно, когда коллеги тоже не понимают. О, давай зайдем сюда, сто лет не ел яблоко в глазури, оно прекрасно, — резко меняю тему разговора.

— Не думала, что тебе по душе детские сладости.

— А тебе нет?

— Мне, — Грейс теряется, — я не знаю. Я всего раз ела яблоко в глазури, да и то, меня угостили. Мама считает, что это неподходящая еда для девушки, даже для очень юной.

— Что ж, мамы здесь нет, а я могу тебя угостить, — широко улыбаюсь, подмигивая.

В итоге одними яблоками мы не ограничиваемся и, набрав целый кулек со сладостями, отправляемся в парк неподалеку. Он мне всегда нравился своей уединенностью, жителям он не слишком интересен, ведь тут всего лишь узкие тропинки среди леса, мощеные булыжником с редкими лавочками, толком никакого облагораживания территории, большинство такое не любят.

— Давай сюда, здесь красиво и уютно, — довожу нас с Грейс до своего любимого места в парке.

— Ты прав, — произносит она медленно, — вот только безопасно ли нам тут находиться? — беспокойно оглядывается назад. — Я ведь не только со злости сказала про третье несчастье.

— О, думаешь, оно настанет так скоро, и во всем обвинят тебя? — спрашиваю как всегда полунасмешливо, когда хочу скрыть настоящие эмоции.

— Вовсе нет, — Грейс хмурится, — я не такая, что бы ты там себе не думал. Я не желаю тебе плохого, да и никому не желаю.

— Знаю, потому я здесь с тобой, — отвечаю с улыбкой. — Пожалуйста, присаживайся, давай просто насладимся моментом безо всяких интриг и прочего, что стоит между нами. Ведь мы вернемся в поместье, а там ты снова будешь на меня злиться.

— На самом деле нет, — Грейс медленно качает головой, — и хотела бы, но не получается. Упорно ищу твоим поступкам оправдания.

— Угощайся, — предлагаю непринужденно, а у самого на душе ликование от ее слов, — это, правда, очень вкусно.

— Я знаю, — отвечает Грейс немного погодя, — я помню, я ведь пробовала однажды. И, знаешь, что удивительно?

— Нет, конечно, — усмехаюсь, — расскажешь?

— Когда я ела яблоко в прошлый раз, я тоже сидела на этом самом месте и тоже не одна.

— Мне стоит начать ревновать?

Мой режим напускного веселья не исчезает, хотя внутри я напрягаюсь. Но совсем не из–за ревности.

— Нет, — отвечает Грейс, немного помедлив, — я так не думаю. Но тогда мне была важна поддержка, впрочем, как и сейчас.

— Так я с тобой, всегда, — сжимаю ее запястье, поворачиваюсь и не сдерживаюсь, жадно целую ее.



Глава 43


Ее губы сначала неподатливы, тверды и неприступны, словно гордая крепость на высоком утесе. Но постепенно они расслабляются, смягчаются и поддаются моему напору. С удовольствием принимаю этот подарок, втягивая нас обоих в невероятные ощущения.

Моя рука невольно, а, может, и вольно, ложится на талию Грейс и слегка притягивает ее ко мне поближе. Удивительно, но моя супруга и тут поддается навстречу, до сих пор не возмущается, и это безумно радует.

Более того, пальцы Грейс исследуют мою голову, зарываясь в волосах, она явно расслаблена, да и доверие ко мне, кажется, не полностью улетучилось после истории с магическим браком. От осознания этого эйфория внутри меня достигает нового пика. Не все потеряно, я нас помирю, примирю и организую счастливую совместную жизнь.

Но пора самому прерывать поцелуй, не стоит спешить, время на моей стороне.

— Спасибо, — шепчу ей в губы, слегка отстраняясь, — ты лучшее, что случалось со мной.

— А ты в душе романтик, Артур, — произносит Грейс с улыбкой, но в ее глазах появляется грусть, — или очень хорошо им прикидываешься, кружа девушкам голову.

Показательно оглядываюсь по сторонам.

— Я не вижу здесь девушек, ни одной, кроме тебя. Зачем мне кто–то, когда у меня есть очаровательнейшая супруга.

— Действительно, я ведь никуда не денусь, — отвечает она с сарказмом.

— Грейс, — произношу вкрадчивым голосом, — магический контракт не равно веревка. Я тебя не привязал и при всем желании не смогу этого сделать. Ты вольна уехать в любой момент и даже сможешь зажить собственной жизнью.

— Только без нового мужа, — говорит она, веселясь.

— А зачем тебе новый муж? Мне казалось, тебе меня много.

— Это точно. Ладно, идем, прогуляемся еще немного, если ты не против. Нравится мне наш сегодняшний досуг, не буду скрывать, — она поднимается на ноги, — ты мне напомнил о приятном случае из юности, спасибо.

— Всегда к твоим услугам, — поднимаюсь вслед за ней и предлагаю взять меня под локоть. — Куда желает отправиться, моя леди?

— На самом деле я плохо ориентируюсь в городе, всего несколько мест знаю, а потому веди. Я тебе доверяю.

— Дорогие моему сердцу слова, — слегка сжимаю ее руку и вывожу нас из парка.

Время быстро пролетает, уже давно пора к карете, пока окончательно не стемнело. Но я отлично отдохнул душой, как, надеюсь, и Грейс.

— Прошу вас, моя дорогая супруга, — пропускаю ее первой, — я сразу за вами, прикрываю ваши тылы.

— Ох, благодарю, достопочтенный супруг, вы очень добры, — отвечает Грейс со смехом.

Мы усаживаемся в карету и отправляемся в путь. Впереди нас ждет возврат к реальности, которая не очень радует. К сожалению, в данный момент мы не можем ее покинуть, как бы не хотелось.

— Я не думаю, что Карл твой основной противник, — вдруг произносит Грейс, — по крайней мере, с ним более–менее понятно, его мотивы и желания на поверхности. Филипп гораздо опаснее, и он все знает. Ты почему–то забыл упомянуть, что он менталист. Ах, да, еще он очень интересуется какими–то семейными книгами и советует поискать в библиотеке информацию по бракоразводным процессам. Не знаю, зачем я тебе это говорю, ведь не собиралась изначально. Не хотела больше вмешиваться после твоего обмана, но не смогла промолчать.

— Грейс, — сжимаю ее запястье, — поверь, скоро тебе станет понятно, почему я так поступил, я не мог иначе. Мотив у меня весомый, поверь. А вот про Филипа давай поподробнее, я подозревал его совсем недолго, в итоге решил, что не прав.


Глава 44



Грейс

День, начавшийся весьма сумбурно и с моим отвратительным настроением, заканчивается весьма неплохо. Я бы даже сказала, что это один из лучших моих дней за долгое время. И он частично примирил меня с поступком Артура. Действительно, ведь не крах всего мира произошел, до сих пор остаются лазейки, и плюсы от моего нынешнего положения имеются.

А что Клемондский романтик, совсем не подозревала. И вот тут–то лучше держать ухо в остро с собственными чувствами. Впрочем, я себе и раньше это приказывала, помогало, правда, с переменным успехом, а это у нас еще на тот момент не было свидания мечты.

Понятия не имею как, но Артуру сегодня удалось воссоздать одно из моих самых дорогих воспоминаний юности. Тот парень с яблоком мне помог, поддержал, вселил уверенность. Да много чего на самом деле. Хотя не сказать, что он делал что-то особенное, нет, совсем нет. Просто оказался рядом в нужный момент со своей молчаливой поддержкой.

Жаль, не запомнила его лица, да и имя не спросила. Он был в шляпе, натянутой на самый лоб, было очень сложно разглядеть детали его внешности, и я банально стеснялась открыто рассматривать незнакомца. Искренне наслаждалась простой человеческой поддержкой. Не знаю, возможно, не произойди со мной та встреча, я бы так и не смогла вырваться из–под родительского гнета. Она словно влила в меня дополнительные силы, помогла расправиться личным крыльям.