Он потянулся за стаканом, но его рука повисла в воздухе, когда он заметил конверт. Готов ли он прочитать то, что внутри? Что за мерзости описаны в отчете, если мать никогда не рассказывала о нем? Он чертыхнулся себе под нос. Почему он никогда не обсуждал с ней эту тему? Забыв о выпивке, он взял конверт.
Вокруг него бар заполняли посетители — люди, делавшие покупки к Рождеству, бизнесмены. Гул голосов прерывался взрывами смеха, но он ничего не слышал. Его меньше всего волновали грядущие праздники, так как все его внимание было сосредоточено на содержимом конверта. Сначала он читал порванные страницы — вероятно, это было дневником матери, — а потом письмо, написанное ему матерью и датированное его десятым днем рождения.
В обоих документах рассказывалось об обмане его отца, о брате, которого ему не суждено узнать, о настойчивых требованиях ее родственников сохранить брак. Они угрожали ей, что в противном случае лишат ее наследства и разоблачат отца. Теперь ему становилось ясно, почему она мирилась с похождениями отца. Опасность, что эта история попадет в СМИ, вынуждала его как можно скорее поговорить с матерью.
Он предпочел бы сделать это лицом к лицу, чтобы видеть ее лицо и утешить, но Мадрид был в трех часах лету от Лондона. Так что вариант был один, поэтому он отошел от стойки, нашел тихий уголок в баре, достал телефон и набрал номер.
Пока он размышлял, правильно ли он поступил, за много-много километров прозвучал голос матери.
— Я ждала твоего звонка, — сказала она по-испански.
— Тогда ты знаешь, зачем я звоню.
Это был не вопрос, а просто констатация факта. У него не было желания причинять боль матери, вытаскивать на яркий свет мучительные детали прошлого, но он хотел знать правду. К тому же, как теперь выяснялось, Лидия была права, когда говорила, что лучше всего спрашивать у его матери.
— Как только я увидела вас с Лидией, я поняла, что пришло время. — Рауль нахмурился. Это она к чему? Что бы она ни считала нужным сказать, это не имеет отношения к Лидии. Он уже собрался заявить ей об этом, но не успел, так как она продолжила: — Я увидела, как сильно она тебя любит и как сильно ее любишь ты.
Надо бы поправить, объяснить, что она поняла все неправильно. Как кто-то мог вообразить, что между ними есть любовь?
— Мне нужно знать, почему ты скрывала от меня правду про Макса.
— Когда ты был маленьким, я пыталась наладить отношения между тобой и отцом, пыталась сохранить семью — для тебя, а не для кого-то другого.
Шумная, охваченная предпраздничным настроением компания села за соседний столик, но Рауль не мог прервать разговор.
— Между моим отцом и мной никогда не было любви, и я знаю почему, — продолжал он. — У него уже был сын — он дал ему свое имя.
— Я знала про малыша, но не про имя, — дрожащим голосом проговорила мать, и он пожалел о том, что их разделяют сотни километров. — Я узнала о нем, когда всем стало известно о его двойной жизни. Ты тогда был очень мал и не ладил с отцом. Если бы я рассказала, пропасть между вами стала бы еще больше.
— Ты наверняка знала, что это обязательно выйдет наружу? — резко сказал Рауль, игнорируя любопытные взгляды соседей и поворачиваясь к ним спиной. Взяв стакан виски, он собрался сделать глоток, но тут опять услышал голос матери:
— Поэтому я и ждала до тех пор, пока у тебя не появится поддержка в лице любящей женщины.
Он выругался на испанском.
— Мы с Лидией не любим друг друга. Нас заставляло пожениться чертово условие в его завещании. Долг ее отца и желание моего отца поворошить прошлое вынудили нас объявить о помолвке.
Он услышал, как мать ахнула:
— Он поставил такое условие?
— Да, такое, если только я не найду Макса и не разделю с ним наследство. — Рауль в сердцах сжал стакан с такой силой, что едва не раздавил его. — С помощью Карлоса.
— Карлоса? Твой отец вполне мог опуститься до такой низости, но вот чтобы Карлос!
— Свадьбы не будет, мама. Лидия нашла Макса благодаря той информации, что ты дала ей, и разблокировала фонды, которые отец выделил в качестве вознаграждения за признание Макса в качестве моего старшего брата. Он сыграл на том факте, что ее отец не заплатит долг и что я предпочту найти его первенца, чем жениться.
Рауля охватывало бешенство от мысли, что отец, отлично его зная, вел с ним игру до своего последнего дня. Он принял отцовский вызов, но при этом причинил боль другим. В первую очередь своей матери, а еще Лидии. У нее есть все основания ненавидеть его.
— Он спланировал все это, когда узнал, что ему осталось недолго? — Судя по голосу, мать была сильно шокирована. Он запросто представил, как она сидит в своем любимом кресле, а ее лицо выражает крайнее изумление.
— Все, до последней детали.
— Но это не меняет того факта, что Лидия любит тебя. Не потеряй ее, Рауль, не выбрасывай свое счастье, — взмолилась мать.
Вот сейчас он обрадовался тому, что не стоит перед ней. Сколько еще она будет держаться за этот аргумент?
— Я не люблю Лидию, — зло сказал он по-испански, вынуждая окружающих обернуться на него.
— Тогда, наверное, ты больше похож на своего отца, чем тебе кажется.
Рауль стиснул зубы. Нет, он не станет обсуждать эту тему. Во всяком случае, сейчас. И здесь. И тем более после того, как он навсегда прогнал Лидию из своей жизни.
— Я больше не могу говорить.
— Поговори с ней, Рауль, — ради меня.
Он отсоединился, лишив мать возможности усугубить боль, которая бушевала внутри его, словно дикий зверь, боль, порожденную обманом, прошлым и нынешним.
Он одним махом допил виски и стукнул стаканом по столу. Лидия, говорите, любит его? Нет, это невозможно. Она так же холодна и расчетлива, как и он, а теперь, с таким перечнем недвижимости, она еще и очень богата. Неужели это означает, что они подходят друг другу? Или, может, она скрывала настоящую Лидию так же, как и он скрывал настоящего себя?
Рауль мысленно вернулся назад к тому времени, когда они жили вместе в Мадриде и к тем страстным выходным. Ведь он был тогда счастлив, даже забыл о необходимости искать Макса. Счастлив, несмотря на то, что жил во лжи, изображая из себя возлюбленного Лидии. Но было ли это ложью? Может, эта самая неуловимая любовь и стала причиной его счастья и появления совершенно другой версии его самого?
Бар уже был забит битком. Гвалт стоял непереносимый. Но Рауль был глух к этому шуму, потому что искал ответ на вопрос, что именно разгорелось между ним и Лидией в их первую встречу в Лондоне.
Он вспомнил те грубые и жестокие слова, что он бросил ей за несколько мгновений до того, как она ушла из его жизни. У него в ушах все еще звучал собственный гневный голос, ему казалось, что он слышен всей этой веселой толпе.
Чертыхаясь, он пошел к бару, заказал еще виски и выпил его залпом. Он смотрел на свое отражение, искривленное множеством зеркал, из которых была сложена стенка за барной стойкой. Какой же он дурак, если поверил, что Лидия может предать его! Он же знал, что она никогда по доброй воле не позволила бы прессе втоптать себя в грязь. Она такая же жертва, как он и Макс. Еще он понял, что страсть, которую они разделили, сильнее и ярче которой ему испытывать не доводилось, родилась не из похоти, а из любви.
Невероятное произошло. Он влюбился.
Лидия Картер-Уилсон, фальшивая невеста, оказалась той женщиной, на которой он захотел жениться, той женщиной, от которой он захотел детей, а он взял да прогнал ее.
Рауль вышел из бара. Холодный ветер трепал полы его пальто, когда он перебегал оживленную улицу, шарахаясь от черных кебов. Таким беспечным его сделало не выпитое виски, а разрыв с женщиной, которую любил.
Глава 12
Прошло пять дней с того момента, как Лидия последний раз видела Рауля, и его слова до сих пор звучали у нее в голове, преследуя ее день и ночь. Стоило ей закрыть глаза, как она видела его разгневанное лицо. Что бы она ни делала, она не могла забыть о нем, не могла не думать о нем, о своей обманутой любви к нему. Понимая, что нужно двигаться дальше, перестроить свою жизнь, она с головой ушла в работу. Общение с покупательницами, желавших купить эффектные вечерние платья, отвлекало ее, к тому же до Рождества оставалась неделя, поэтому дел было невпроворот.
Утром, прочитав заголовки газет, она увидела счастливую картину, которую Рауль и Макс демонстрировали миру через объектив прессы. Они рады найти друг друга и дальше пойдут вместе, управляя унаследованной компанией и продолжая каждый свой собственный бизнес. Это выглядело слишком хорошо, чтобы быть правдой, и она гадала, что из этого соответствует истине. Что из этого относится к бизнес-сделке, что из этого игра для СМИ или совета директоров?
Интересно, какой Макс? Такой же жесткий и корыстный, как Рауль? Судя по тому противостоянию, что она видела всего несколько дней назад, можно предположить, что они очень похожи. Оба властные, лишенные эмоций мужчины, которые ни перед чем не остановятся, чтобы получить желаемое.
Дверь салона открылась, впуская в помещение шум Найтсбриджа и свежий, холодный воздух. Она повернулась не сразу, так как внимательно следила за тем, чтобы клиентка смогла увидеть все модели вечерних платьев и успела рассмотреть их особенности. Прошло несколько секунд, прежде чем она, изобразив на лице улыбку, повернулась к новому клиенту.
Улыбка застыла на ее губах, так как посреди ее бутика во всем своем великолепии стоял Рауль и, прищурившись, наблюдал за ней. Что ему надо? Разве мало страданий он ей причинил?
— Мне нечего тебе сказать, Рауль. — Она устремила на него возмущенный взгляд, как бы предупреждая: «Только попробуй остаться. Только попробуй что-нибудь сказать». Она уже выплакала все слезы, она уже смирилась с его бесстрастной реакцией на ее попытки объяснить, что произошло. Тогда она была готова признаться ему, что никогда бы так не поступила с человеком, которого любит, но, к счастью, он перебил ее и тем самым помог ей понять, что она ведет себя безрассудно.