Невеста по случаю — страница 18 из 48

После ужина, когда солнце скрылось, мы - уже вдвоем с Роем - вышли на террасу, с которой открывался вид на город. Солнце скрылось, и с гор потянуло прохладой.

Граф зажег простые свечи, их огоньки создавали уютный полумрак. Мы сидели, наслаждаясь вечерней прохладой и обществом друг друга. Слуги в доме заканчивали работу. Ставни у дома теперь были раскрыты, мебель в комнатах расчехлена, а яркие орнаменты на стенах сияли, очищенные от пыли.

Боно куда-то удрал, я подумала, что он пойдет просить прощения у своей возлюбленной, но Рой со смехом ответил, что художник со своей кошачьей натурой, скорее, заведет себе новую, на этот раз рассказывая девушке историю, что он – беглый принц, не иначе, и при этом предъявит копию фамильного перстня Козимо, изготовленного когда-то на спор.

На мой вопрос, где он так быстро найдет замену, граф хмыкнул, но ничего не сказал, я решила не обращать на это внимания. В конце концов, у каждого из нас было прошлое. И будущее. Я невольно положила руку на пока еще плоский живот. Все запуталось еще больше, и я действительно не знала, что мне делать.

Мы были счастливы, но как долго могло продлиться это счастье? Рой не предлагал никаких обязательств, просто наслаждаясь моментом. Я вспомнила тот оценивающий взгляд, которым он смотрел на нагую женщину, оказавшуюся в его спальне. По природе одиночка, граф Алайстер очень требовательно относился к себе и своим обязательствам, у меня не было сомнений, как он поступит, но хотела ли я обременять его? В любом случае разговор был не слишком легкий, и я вновь отложила его, просто наслаждаясь этим вечером.

Рой растянулся на скамейке, положив голову мне на колени и закрыв глаза. Сейчас, в неровном свете гль’ойнов, было хорошо видно, как он осунулся и устал. Осмелев, я провела рукой по его лбу, разгоняя морщины. Он вдруг посмотрел на меня, улыбнулся и вновь задремал. Я задумчиво ерошила его коротко остриженные волосы. Внезапно граф напрягся, вскочил и замер, не сводя взгляда с дверей. Вскоре и я услышала ставший привычным гул портала, вспыхнула радуга, и вдовствующая графиня шагнула к нам.

- Мама, - Рой подошел, почтительно склонился над рукой, заслужил привычный поцелуй в щеку. Затем графиня и повернулась ко мне:

- Лиза, - она чуть наклонила голову, приветствуя меня. В глазах плясали смешинки.

- Добрый вечер, - как обычно, мама Роя внушала мне робость. Это было некое детское чувство страха, сродни тому, как впервые пробуешь пиво, а затем усиленно жуешь жвачку, чтобы родители не поняли, что ты слегка нетрезв. Сама мысль о том, что я провела время в спальне с ее сыном, будоражила кровь.

- А где остальные? – графиня осмотрелась.

- Прибудут завтра, им пришлось уйти с дороги, мы с Лизой прошли порталом.

- Уйти с дороги? – насторожилась графиня, - Что случилось?

Рой задумался, затем пожал плечами:

- Все равно Лоренцио расскажет Кариссе, а та – тебе. На дороге были расставлены ловушки. Смертельные для всех. Хорошо, Лиза почувствовала запах паленой шерсти.

- Паленая шерсть? – встревожилась его мать, - Но это же…

- Да, чернокнижники, - Рой покачался с носка на пятку, заслужив неодобрительный взгляд матери, прошелся по комнате и остановился у окна, - Я только не пойму, зачем убивать Кариссу.

Я тоже посмотрела на россыпь разноцветных огней внизу, под холмом, огромный купол главного храма, казалось, парил над ними в черном небе.

В памяти вновь прокрутились события сегодняшнего дня, переливающиеся столбы дыма над зеленой листвой. Сначала – дальние, чтобы все запаниковали и бросились обратно, затем – ближние, чтобы уничтожить тех, кто уцелел в первых…

- Возможно, мне стоит забрать Кариссу и Лизу в Междумирье? – продолжала графиня, - Хоть и зима, но там безопасно. Дом защищен.

- Ловушка готовилась не на Кариссу, - возразила я, внезапно поняв, что в этих взрывах было неправильно, и смело взглянула на изумленных мать и сына, - Это очевидно.

- Почему ты так думаешь? – спросил Рой.

- Вспомни, как появились взрывы: сначала дальние, потом ближние.

- Да, так можно истребить весь отряд… - он осекся и посмотрел на меня, - Верно… они не знали, где будет тот, кто им нужен.

- Лоренцио возглавлял отряд, Карисса всегда ехала рядом с ним, - вдовствующая графиня внимательно посмотрела на сына, - Об этом все знали.

- И к тому же нет повода для убийства, - подхватила я, - Принцесса хороша живая, как заложница.

Рой вздохнул и обреченно посмотрел на меня:

- Похоже, я выгляжу идиотом.

- Ну что ты, милый, просто очень увлеченным… - отозвалась графиня с легкой насмешкой в голосе, - Алайстерам это свойственно. Кстати, поскольку все приедут лишь завтра, скажи, пожалуйста, зачем я тебе понадобилась этим вечером?

- Потому что я не хочу слухов, - твердо сказал он.

- А чем был плох Лоренцио в качестве дуэньи для своей жены?

- Тем, что его жена меня не интересует. Я хочу покончить с этой путаницей. Карисса отправится обратно, в Лагомбардию, мы объявим о ее беременности.

- Насколько это разумно, ведь одно из условий…

- Здесь я, Козимо и Гаудани. Думаю, Пастырям будет достаточно.

- Зачем тогда ты требовал моего присутствия здесь? – насторожилась графиня. Сын пожал плечами:

- Потому что Лиза остается здесь. И я бы очень хотел, чтобы ты её сопровождала.

-В качестве кого, позволь у тебя спросить?

Рой раздраженно посмотрел на мать:

- Только не говори мне, дорогая моя, что у тебя нет истории, способной выжать слезу из камня, откуда взялась девушка, как две капли воды похожая на твою племянницу. Наверняка замешана какая-нибудь коварная кормилица, разлучившая близнецов при рождении?

- Фи, мой дорогой, как театрально! – покачала она головой, - Все гораздо проще: моя старшая сестра по отцу в свое время уехала далеко, в северные земли, где царят льды и снега. Пойдя против воли отца, бедняжка не была счастлива в браке, недавно она умерла, и моя племянница приехала ко мне. А сходство – оно у нас семейное, только ты вот отличился.

Я невольно улыбнулась. Рой усмехнулся и еще раз поцеловал матери руку:

- Какая поэтичная история! Чтобы я без тебя делал?

- Даже не знаю, - вздохнула она, весело сверкнув глазами, затем обеспокоенно посмотрела на сына, - Может быть, лучше все-таки, чтобы Карисса…

- Последний раз, когда я ее видел, она томно лежала на кушетке, если с тех пор ничего сильно не изменилось, то пусть там и остается! – непочтительно перебил ее Рой, - А сейчас, извини, Лиза очень устала и наверняка хочет спать!

Вдовствующая графиня бросила на меня веселый взгляд:

- Да, конечно, моя дорогая, какую спальню вы выбрали? Я бы рекомендовала розовую: там нет этих ужасных фресок, а утром стены светятся, точно перламутровая раковина.

- А еще она в гостевом крыле… - было заметно, как Рой изо всех сил сдерживается, чтобы не нагрубить.

- Именно, дорогой! – мать выразительно посмотрела на сына, - И чтобы туда попасть, надо пройти через весь дом.

Тот ответил хмурым взглядом, затем пожал плечами:

- Поступай как знаешь!

- Думаю, розовая спальня – прекрасная комната, - поспешно ответила я, так и не поняв причину их переглядываний, впрочем, графине этого было достаточно, торжествующе улыбаясь, она прошла в дом, и вскоре даже мы услышали ее распоряжения, отдаваемые слугам.

Рой выдохнул, а потом расхохотался:

- В этом она вся! Розовая спальня! – он покачал головой, - Уверяю, она сделала это специально, чтобы позлить меня!

- Да, наверное, - я вдруг поняла, что очень устала. Кажется, Рой еще что-то говорил по поводу матери, но я почти не слушала, глаза слипались. Поэтому появление графини, сообщившей, что комната, отведенная мне, готова, я приняла с благодарностью, сухо попрощалась с Роем, оставшимся на террасе, и прошла за его матерью. Как только мы поднялись по лестнице на второй этаж, где нас уже не было слышно с террасы, женщина обернулась ко мне с улыбкой:

- Надеюсь, вы уже простили моего сына?

- Простила? За что?

- За его ужасное поведение по отношению к вам. Как можно быть таким болваном! – она рассмеялась, заметив мое изумление, и пояснила, - Я очень люблю Делроя, но его поступки по отношению к вам просто ужасны!

Я пожала плечами:

- У него не было особого выбора.

- Возможно, но это не оправдывает его! Я очень люблю Кариссу и даже – иногда - Козимо, но поведение моего сына было непростительным! – она внимательно посмотрела на меня, - Впрочем, что это я! Вы, наверное, очень устали!

- Да, день был непростым… - я внутренне напряглась, готовясь к очередному семейному допросу, но женщина лишь кивнула головой, принимая мой ответ, и прошла вперед, указывая мне дорогу. Мелькнула мысль, почему она это делает лично, а не поручила слугам, но размышлять об этом не хотелось.

Комнаты все тянулись и тянулись, одна за другой. Разноцветные стены, витражи на окнах, мебель – все свидетельствовало о богатстве хозяев.

- Дом был построен еще столетия назад, но постоянно перестраивался, пояснила графиня, заметив взгляды, которые я бросала по сторонам, - Делрой тоже приложил к этому руку.

- Да, он же жил в Лаччио, - вспомнила я, - Когда мечтал стать художником.

- Он вам это рассказал? – графиня даже остановилась и изумленно посмотрела на меня.

- Упомянул. Как я поняла, он не слишком любит говорить об этом.

- Странно, что он вообще затронул эту тему…, Впрочем, если так, то он – еще больший осел, чем я предполагала, - она задумчиво посмотрела на меня, - Я дала ему слово, что не буду больше вмешиваться в то, что происходит между вами, но, поверьте, вы значите для него очень много.

Не дожидаясь ответа, она повернулась и зашагала, ведя меня сквозь галерею, куда выходили двери гостевых комнат. Когда мне уже стало казаться, что мы будем идти вечно, мы вошли в комнату, где суетились две женщины в достаточно грубой, но добротной одежде, наверняка служанки. При виде нас они поклонились и, повинуясь жесту графини, торопливо вышли.