Он вспомнил, как распахнулись ее зеленые глаза от неожиданных ощущений, когда они занимались любовью, и снова почувствовал дикое желание.
Он прокашлялся и прогнал навязчивые воспоминания.
— На самом деле к нам проявляют недюжинный интерес. Думаю, мы все уладим в ближайшем будущем.
Она снова посмотрела на бумаги.
— Эти предложения мы и будем принимать в расчет?
Он кивнул, стараясь не обращать внимания на роскошные линии ее груди.
— Надеюсь, у меня дойдут до этого руки. Но нам следует быть предельно осторожными. На кону большие деньги, и нужно проверить огромное количество информации. К сожалению, большая часть времени уходит на наш с тобой оружейный бизнес, ты ведь сама знаешь, здесь дела быстро не делаются.
— Знаю.
Она посмотрела на него. Она стояла так близко к нему, что он мог уловить аромат фиалок, исходящий от ее волос, и его естество сразу налилось. Сегодня ночью он придет к ней, обнимет и будет целовать до тех пор, пока она не ответит ему тем же, чем ответила в ту ночь пожара.
— Я знаю, как сильно ты занят, — сказала она, оторвав Рула от воспоминаний о жаркой ночи любви. — Но именно поэтому-то я и приехала: посмотреть, может быть, я сумею помочь.
— Помочь? Но как ты можешь мне помочь?
Вайолет посмотрела в окно. Несколько труб поднимались над доком, изрыгая плотные темные клубы дыма.
Она вновь сосредоточилась на муже.
— Наверняка есть какие-то новости о заводе в Бостоне, — осведомилась она, стараясь избегать вопроса. — Там, должно быть, все в порядке?
— Доклады приходят с кораблями каждую неделю. Недавно я получил известия о некоторых изменениях в управлении. Очевидно, мистер Хаскелл собирается покидать пост. Скоро, стало быть, придут новости, что он окончательно подал в отставку, а на его месте окажется человек по имени Дуглас Шеринг. Бостонская ветвь компании в хороших руках. Думаю, там вряд ли кто-то очень пострадает из-за смены руководства.
— И я надеюсь на это. Учитывая то, что мистер Шеринг столь же компетентен, как и мистер Хаскелл.
— Хаскелл проделал великолепную работу. Жаль, что мы теряем его.
Вайолет вдруг победно улыбнулась, чем привела его в смущение.
— Рада, что ты думаешь именно так. Потому что, видишь ли, мистер Хаскелл — это я.
Он нахмурился.
— О чем это ты говоришь?
— Я говорю о том, что я управляла бостонским заводом около двух лет после ухода Хаскелла на пенсию. Я одна из тех, кто принимал участие в приеме мистера Шеринга на место мистера Хаскелла, потому что я планировала совершить путешествие сюда. Именно поэтому я и уверена в том, что он очень талантливый и способный руководитель.
Он покачал головой:
— Не могу поверить в это. Как ты могла проделать такую работу?
Ее улыбка стала еще шире.
— Мне помогал мой отец до того, как он умер. А после его смерти я решила, что устала просто сидеть дома, так что отправилась в контору и начала работать. А в это самое время настоящий мистер Хаскелл заболел и покинул компанию, так что я взяла бразды правления в свои руки. Я хранила все в тайне, но уверена, что кое-кто догадывался. Но те, кто знал о моей маленькой тайне, оказались достаточно умны, чтобы держать язык за зубами.
Он вновь покачал головой:
— Я бы догадался. Я бы понял, если бы письма, которые я получал, писала женщина.
— Можешь не верить, но это правда. И я приехала сюда сейчас именно затем, чтобы просить дать мне работу. Видишь ли, мне уже невмоготу бродить по твоему дому, занимая себя чтением и вышиванием.
— Ты пришла сюда, чтобы я дал тебе работу?
Сомнения одолели его с новой силой. Он готов был поспорить, что его брови сошлись где-то на лбу от удивления.
— Именно так.
— Но это невозможно.
— Почему, позволь поинтересоваться?
— Ну, если не принимать во внимание тот факт, что ты — женщина, ты еще и моя жена. Вот почему.
— Твоя невестка владеет шляпным магазином, и она жена герцога. И я слышала, что она работает там сама время от времени.
— Шляпный магазин не то же самое, что завод по производству оружия.
— Нет, хвала Господу. Шляпки меня вовсе не интересуют. Следить за продажами, проводить инвентаризацию товара, находить пути выхода из кризисных ситуаций — такие занятия мне по душе.
— Нет.
Она уперлась маленькими кулачками в бока.
— Если ты не наймешь меня, я буду стучать в каждую дверь по всему Лондону, пока не найду кого-нибудь, кто…
— Я клянусь, Вайолет…
— Нет никакой необходимости приносить клятвы. Просто скажи «да»!
Она потянулась и схватила его за руку. Ее рука была бледной и теплой, а его — большой и загорелой. От этого прикосновения его вновь бросило в пот.
— Если ты хочешь, чтобы я оставалась твоей женой, ты не можешь ждать от меня, чтобы я сидела на одном месте и ничего не делала, Рул. Ты просил дать тебе еще один шанс. А теперь я прошу дать шанс мне.
Он пытался подыскать аргументы, которые могли бы разубедить Вайолет, но она была такой прелестной, стоя перед ним, была такой невероятно милой, и в то же время он видел, что она настроена весьма решительно.
Впрочем, все это ненадолго. Скоро компанию продадут, и он будет управлять другим бизнесом, который поставит перед ним новые трудные задачи.
Он посмотрел на стопку деловых бумаг на своем столе.
— Хорошо. Ты можешь заниматься делами ежедневно, как ты делала это в Бостоне, а я тем временем буду искать новое применение нашему капиталу.
— О, Рул! Спасибо тебе огромное!
К его удивлению, она обвила руками его шею и чмокнула в щечку.
Не тратя времени зря, Рул положил руки ей на талию, наклонился и очень нежно поцеловал ее. Какое-то мгновение она сопротивлялась, упершись ладошками в его грудь. Поцелуй Рула стал еще нежнее, но совсем не прекратился. Вместо того чтобы заставлять, он стал уговаривать ее тело. В его объятиях она стала мягкой и податливой.
Поцелуй вскоре из теплого превратился в обжигающе горячий. Его руки добрались до ее груди, пробежали по маленьким пуговкам, на которые был застегнут лиф ее шерстяного платья. Он расстегнул несколько штук и прикоснулся к коже ее груди.
Вайолет застонала от прикосновений. В тот день она надела корсет, справиться с которым было не так-то легко, но Рул ловко разделался с крючками и припал жаркими губами к ее груди. Он пробовал на вкус нежную кожу и розовый ареол соска.
Боже, что с ним творилось! Он хотел Вайолет, как не хотел ни разу ни одной женщины. Он ласкал ее языком и этим заставлял ее дрожать от возбуждения. Черт побери, он должен взять ее!
Он должен овладеть ею. Бросив взгляд на дверь, Рул подумал, что секретарь не войдет внутрь, и не важно, какие звуки будут доноситься из-за дверей кабинета.
— Нам надо остановиться, — прерывисто прошептала Вайолет. — Мы не можем…
Рул заставил ее замолчать еще одним жарким поцелуем. От этого влажного, огненного поцелуя она стала извиваться в его объятиях.
— Рул, пожалуйста…
Рул понял ее мольбу немного в ином смысле. Он решил, что она молит продолжать и ни в коем случае не останавливаться. Он слегка покусывал мочку ее уха, потом его язык спустился ниже, по ее шее к плечам. Он распахнул корсет так широко, как позволяли застежки, сжал роскошную грудь, целовал ее, желая лишь одного: чтобы между их телами не было никаких преград.
Оба они были еще одеты, но Рул был из тех мужчин, которые редко упускают возможность, и сегодняшний случай не был исключением.
Приподняв, он усадил ее на стол, поднял юбки, обнажив ножки в чулках.
— Что… что ты делаешь?
Он не стал тратить время на разговоры и ничего не ответил. Он едва мог видеть ее лицо из-за облака кружев и ткани, но это было не важно. Он встал между ее ног и проник пальцем внутрь ее, почувствовав по тому, насколько там было влажно и горячо, что она готова.
Вайолет легла на спину на столе. Она застонала, и его наполнило ликование и страстное желание. Он едва мог сдерживать себя.
«Пока еще рано», — сказал он себе.
Рул стянул ее чулки к коленям и припал горячими губами к нежному бугорку.
— О мой Бог! — простонала Вайолет и задрожала от его прикосновений.
Тогда он расстегнул ширинку своих брюк и вошел в нее.
Его пронзило наслаждение. И такое чувство он не испытывал никогда ранее. Он хотел взять ее нежно, но когда понял, что она скоро достигнет пика наслаждения, больше не мог сдерживать себя.
Он погружался в нее все глубже и глубже и приближался к пику наслаждения. Наконец волна накрыла его, и он застонал от удовольствия.
Он не знал, сколько времени прошло, пока его напряженные мышцы наконец расслабились. Когда Вайолет привстала под ним, он вспомнил, где они находятся. Вытерев платком следы их любовного акта, он помог ей поправить одежду и встать со стола.
Ее лицо пылало, и он подумал, что Вайолет — прелестное создание, такое страстное и нежное одновременно.
Она посмотрела на него снизу вверх из-под длинных ресниц.
— Я не знаю… не знаю, что сказать. Не могу поверить… в то, что произошло.
Рул улыбнулся:
— Все в порядке. Это вполне нормально для женатой пары — заниматься любовью.
— И даже… так? В разгар дня? В твоей конторе, когда за дверью ходят люди?
Он ухмыльнулся:
— Главное, что тебе понравилось, милая.
Он испугался, когда ее глаза наполнились слезами.
— Что-то, должно быть, не так со мной. Я могла бы остановить тебя, но не остановила. Женщины не должны вести себя подобным образом.
Рул сжал ее в объятиях и нежно поцеловал в лоб.
— Обладать страстной женой — это мечта любого мужчины.
— Но я не собственность, — возразила Вайолет, ткнув его кулачками в грудь.
— Нет, конечно. Просто ты женщина и моя жена.
Она покачала головой:
— Ты не понимаешь.
Рул поймал ее подбородок, заставив ее посмотреть ему в глаза.
— Что именно я не понимаю?
— Мы не… не должны любить друг друга.
Вдруг его грудь сжало тисками.