Только очнувшись от своих размышлений на тему «какой же магией воспользовался супруг для отправки корреспонденции», я поняла, что стою в коридоре рядом со своей спальней.
— Вот комната, которую я распорядился приготовить под Ваш кабинет, — лорд Бедивир легко открыл массивную дверь и показал мне большую комнату с двумя окнами и широким письменным столом.
Я радостно оббежала помещение, мечтательно восклицая:
— Как замечательно! Солнечная сторона! Здесь хорошо бы поставить стеллажи с горшочками для рассады, а тут — шкаф для книг! В этом углу хорошо будет смотреться маголедник для луковиц, а рядом — комод с ящичками для семян!
Размахивая руками, я подумала о фонтанчике для полива рассады. Дома мне очень хотелось иметь такой, потому как таскать теплую воду в кувшинах горничные отказывались, а мама считала, что своими затеями я должна заниматься сама. В результате мне ежедневно приходилось заносить в свой кабинет несколько ведер воды, да еще и греть ее на солнце или в камине.
За спиной раздался грохот и скептический «хмык» мужа. Конечно, с пожеланиями я промахнулась. Стеллажи грохнулись прямо на стол, фонтанчик забил посреди комнаты, а комод-кофр для семян чуть не придавил меня саму.
К счастью, Темный лорд гораздо лучше управлялся с магией, чем Темная леди. Он за пару минут навел в помещении порядок, уточнив, что и где следует разместить. Я радовалась, но поглядывала на супруга недоверчиво — отчего это он вдруг так заботливо отнесся к моему увлечению?
Когда работа была закончена, он отряхнул руки и спросил:
— Вы уже видели оранжерею, миледи?
Оранжерея? Здесь есть оранжерея и мне никто не сказал?! Я готова была нестись туда, подхватив юбки, а пришлось чинно шествовать под ручку с мужем. Но ради настоящей оранжереи я была готова на любые жертвы! Окна стеклят толстыми зеленоватыми или голубоватыми пластинами, которые пропускают слишком мало света. А чистые прозрачные стекла, которые нужны для лучшего поступления солнечного света, стоят страшно дорого, и у нас в провинции их не достать.
Глава 15
Строение, к которому подвел меня супруг, страшно разочаровало. Это была ветхая конструкция, собранная из деревянных рам, затянутых слюдой и промасленной бумагой. Стеклом тут и не пахло. Больше всего это походило на кое-как составленный парник, в котором заботливая кухарка выращивает огурцы. Я распахнула дверь и поморщилась — так и есть. Огурцы.
— Милорд… — договорить мне не дали. Из-за убогого строения вышел потрясающе красивый блондин с волосами до плеч и насмешливо уставился на моего мужа:
— Что, Ру, хвалишься задворками, перед молодой женой? Последние лет пятьдесят ты сюда не заглядывал.
Темный лорд стиснул зубы. Кажется, незнакомец попал в точку — мой муж и сам не знал, что здесь творится. Просто слышал, что в этой части замка есть оранжерея.
Между тем, незнакомец не терял времени — тягуче-плавным движением подобрался ко мне, чуть поклонился и, глядя мне в глаза, сказал:
— Позвольте представиться, миледи, лорд Пейтон. Фредерик Джиллерт Пейтон.
— Незаконнорождённый сын моего отца, — сухо добавил Темный лорд.
— То, что твоя мать — человечка, а моя — нимфа, еще не делает меня ничтожеством, — хмыкнул блондин. — Они заключили брак по обычаям Темных.
— Однако ни один король разрешения на брак не дал, а значит, ты не имеешь прав на Темные земли, — так же сухо ответил мой муж.
Судя по отточенным фразам и колким взглядам, это противостояние идет давно. Я уже знала, что мать Темного лорда умерла родами. Получается, потом его отец женился снова, морганатическим браком? И лорд Пейтон — результат этого брака? Но почему мужчины так не любят друг друга? Сплошные вопросы, которые я, конечно же, не решилась задать вслух.
Пообщавшись с новой родней Марии-Эллы, я уяснила себе, что подобные истории есть в каждом замке высокого рода: бастарды, прижитые на стороне дети, воспитанницы и приживалки, сделавшиеся любовницами, никого не удивляли, лишь бы соблюдались внешние приличия.
Когда я слышала подобные истории первый раз, они меня шокировали, но мама очень серьезно поговорила с нами, девочками, и объяснила, что, зачастую, мы не знаем всех обстоятельств, а потому не должны осуждать.
— Счастье в браке дается не всем, но человек так устроен, что ищет свой кусочек радости повсюду. Если у него получилось отыскать свою радость, мы не в праве судить.
Тогда я не поняла ее речей, но перестала ахать, услышав новую сплетню.
Между тем мужчины перешли к каким-то вовсе давним обидам, и я заскучала. Где бы не скрывался прежде лорд Пейтон, мне хотелось, чтобы он снова туда спрятался и не мешал мне уговаривать мужа построить новую оранжерею. Да я готова брачные рубины заложить, лишь бы получить возможность проводить свои эксперименты круглый год! Да и зачем мне такие украшения, если мы живем в замке и никуда из него не собираемся?
Пользуясь моей задумчивостью, красавчик-блондин подобрался ко мне совсем близко, продолжая пристально меня рассматривать. Его липко-обволакивающий взгляд мне не нравился, а уж когда он сцапал мою ладонь, я готова была закричать. Родственник мужа совершенно не обратил внимания на попытку вежливо забрать кисть и прижался губами к моему запястью, что считалось в высшей степени неприличным, даже в высшем обществе.
Рык мужа и резкий удар в смазливую физиономию Пейтона слегка опоздали. Я отскочила, вынула носовой платок, тщательно оттерла запястье, а потом спалила кусочек льна прямо на ладони. Гнев придал мне сил и ловкости.
— Лорд Пейтон, прошу Вас никогда больше не тренировать на мне силу терпения моего супруга! — отчеканила я, наставив на противника палец.
Кто ж знал, что магия, ощутив мой гнев, сработает без мысленного приказа? Что ж, брови и ресницы отрастут, а волосы можно и остричь…
Минута молчания, которую прервал тихий смех Темного лорда:
— Что, Пейтон, не получилось? Идемте, моя леди! — супруг предложил мне руку и увел ошеломленную прочь.
«Моя леди»? Он действительно так меня назвал? Почему-то стало очень приятно. Муж продолжал удивлять — он вдруг заговорил со мной не тем приказным тоном, которым обращался обычно, а совсем другим, человеческим?
— Простите, что я не подумал о присутствии Пейтона в замке, Летиссия. Он редко тут бывает. Обычно, шатается по другим королевствам, присылая счета и просьбы выслать денег, — лорд Бедивир криво усмехнулся. — Мой отец, действительно, женился на смазливой нимфе. Пока я занимался семейными делами в других землях. Я бы не возражал, если бы он был счастлив с этой вертихвосткой. Но нимфы редко бывают сильны в своих привязанностях, они — дети природы и слишком легко меняют кавалеров и свои привязанности.
В голосе лорда Руэна было много горечи, но я не понимала, почему ее столько. Можно переживать из-за несчастья отца, но переносить гнев на ребенка?
— Пейтон унаследовал от матери слишком много, — сжав губы, продолжал рассказ супруг, шагая мимо тропинки. Замок, чувствуя настроение хозяина, подстраивался, убирая с его пути камни и палки. — Я бы простил легкомыслие и случайные связи, но пользуясь нашим родством, братец не раз соблазнял юных леди, которые вызывали мой интерес. После четвертой откровенной сцены в гостиной я перестал думать, что это случайность…
Я прикусила язык. Мы в молчании дошли до бокового входа. Муж подвел меня к лестнице, ведущей к моей спальне, явно собрался оставить, но я умоляюще посмотрела на него:
— Милорд, Вы позволите мне построить новую оранжерею? Мои эксперименты смогут продолжаться всю зиму, если будет подходящее помещение…
Темный лорд смешался, потом, видимо, припомнил то сооружение, которым мы «любовались» до появления лорда Пейтона, и медленно кивнул:
— Делайте все, что Вам необходимо, Летиссия. Пока Вы выполняете свой долг, я неукоснительно выполняю свой.
С этими словами он развернулся и ушел, четко печатая шаг по каменным плитам. Я же тихонько вздохнула и нахмурилась. Ну, и зачем он вспомнил этот клятый долг? Или он имел ввиду то, что я сотворила с его единокровным братом за неприличное поведение? Так я давала клятву быть верной женой и не собиралась ее нарушать.
В спальне хлопотала Зисса. Узнав, что Темный лорд дозволил мне построить оранжерею, гоблинша пожала плечами, мол, «чем бы дитя не тешилось», и пообещала мне найти кузнеца, плотника и стекольщика.
— Стекла у нас сам господин поначалу лил, а как хорошо стали получаться обучил пару огневиков да водяных, они теперь и занимаются. Всё застеклили, а ведь поначалу зимой темень была непроглядная, потому как ставнями окна закрывали.
Под болтовню горничной я умылась, переоделась и ушла в кабинет. Семена и саженцы прибудут не скоро, но в моих сундуках с приданым были тетради с записями, запас хороших чернил и чистой бумаги, так что можно было уже набросать план сада и огорода, а заодно подумать, где разместить оранжерею и зимний сад.
С бумагами я провозилась до ужина. Зисса принесла влажное полотенце и красивые гребни, чтобы украсить прическу, но все равно до общего зала пришлось практически бежать.
За столом меня поджидал неприятный сюрприз — лорд Пейтон собственной подпаленной персоной. Раны на лице и руках уже затянулись, сверкая свежей розовой кожей. Волосы кто-то подровнял, брови и ресницы тоже были на месте.
— Потрясающая регенерация! — выпалила я, забыв про вежливость.
Темный лорд поморщился, а блондин криво улыбнулся.
— Вот бы саженцам такую способность, — закончила я мысль, — а то после прививки года два-три место врезки заживает. Это очень сдерживает мои эксперименты.
В глазах мужа мелькнуло одобрение, а лорд Пейтон скорчил недовольную гримасу и уткнулся в тарелку.
Повар, как всегда, был великолепен. Драконов на ужин не подавали, зато очень недурно запекли мясо в сочных листьях, да и пирог с сыром и вяленым виноградом был выше всяких похвал. Я похвалила тролля, мысленно радуясь тому, что мне нет необходимости управлять кухней. Меня этому, конечно, учили, и матушка положила в мой багаж пару тетрадей с рецептами, но я не была фанаткой ско