Невеста Темного — страница 15 из 32

— Моей матери это не слишком помогло, — мрачно сказал лорд Бедивир, отпивая из бокала.

— Твоя мать не смогла принять магию супруга. Ты знаешь, что родить тебя она пожелала сама. Перестань печалиться о прошлом и загляни в будущее. Когда-нибудь твой сын позовет меня выпить летнего меда…

Тут изображение на миг дернулось, и я увидела некое существо, совершенно не похожее на человека. Окно тут же схлопнулось, оставляя сильный запах прелой листвы, а я испуганно забралась в постель, накрылась с головой одеялом и незаметно уснула.

За завтраком Темный лорд сообщил, что мы едем на бал в королевский дворец.

— Задерживаться не будем. Скажите Зиссе, чтобы собрала Ваши вещи на три дня, миледи.

Я молча склонила голову. Когда супруг называл меня «миледи», возражать ему не хотелось.

Глава 18

Услышав, что мы собираемся в королевство людей, моя горничная пришла в страшное возбуждение. Мне казалось, что достаточно будет взять несколько платьев из моего приданого, белье и украшения, подаренные супругом к свадьбе, но гоблинша решительно потянула меня в глубину замка:

— Ваше первое появление в статусе Темной леди должны запомнить все! — патетически восклицала она, утаскивая меня куда-то в глубину лестниц и переходов.

Мне казалось, я обошла весь замок, но у этого хитреца было припасено немало сюрпризов. Сначала меня приводили в комнату, полную паутинного шелка, провели между свисающими сверкающими полотнищами в дальний угол, приоткрыли дверку и пригласили в совершенно невероятное помещение, полное света, но с таинственными темными углами.

— Госпожа Паулина, — Зисса присела в безупречном книксене, — Темной леди предстоит бал в королевстве людей.

— Надеюсь, бал в честь нашей леди? — проскрипел из угла недовольный голос.

— Целая череда балов и все в честь бракосочетания нашего господина, — так же смирно ответила горничная.

— Иду, — скрипучий голос стих, зато раздался топот ног, и в солнечный круг ступила… женщина.

Четыре ноги. Четыре руки с когтистыми пальчиками. Черные волосы, уложенные в странную прическу и огромные прозрачные глаза, похожие на капли воды.

— Миледи, позвольте Вам представить госпожу Паулину, паучью королеву. Лучшую ткачиху и портниху Темных земель.

Паулина рассматривала меня, а я изучала ее платье. С виду совершенно простое — матовый шелк, несколько небрежно нашитых хрустальных капель, широкие рукава и драгоценный пояс, подчеркивающий крой.

— Если то, что на Вас — Ваша работа, восторженно произнесла я, то полагаю, Вы — лучшая ткачиха и портниха в мире!

Глаза Паулины одобрительно сверкнули, а я припомнила разговоры с мамой, дополнила:

— Я никогда не видела такой удивительной ткани. Плотной и гладкой, прекрасной самой по себе. И никогда не видела столь лаконичного кроя, не умаляющего достоинств этой безупречной материи.

Две ладошки госпожи Паулины зааплодировали, а две другие прижались к сердцу:

— Вот, Зисса, учись! Наша леди воспитана лучше любой королевы, хотя одевал ее косорукий маньяк, не ведающий, что у женщин есть фигура.

Я осмотрела свое простое платье, в котором спустилась к ужину и призналась:

— Этот наряд заказывала моя матушка, а шил, действительно, деревенский портной. Для работы в саду оно вполне подходит.

— Если Вам угодно носить половые тряпки в саду, — сморщила нос Паулина, — это Ваше право, но на балу Вы будете представлять не только Темные земли, но и своего супруга…

— Поэтому я должна выглядеть наилучшим образом, — подхватила я. — Готова полностью довериться Вашему вкусу, госпожа Паулина.

Вздохнув, паучиха пригласила меня снять мерки, покрутила в столбе света, словно примериваясь и отпустила. Когда мы с Зиссой вывалились в коридор, я спросила:

— Будут примерки?

— Нет, — горничная чуть удивленно качнула головой, — госпожа Паулина шьет сразу, ей достаточно один раз снять мерки.

Я вздохнула с облегчением — не особенно любила стоять, обколотой булавками под пристальными взглядами мамы и сестер. Они всегда считали, что я веду себя, как сорванец, и не умею носить модные платья. Признаю — не умею. И не особенно переживаю по этому поводу.

Выяснив, что от меня больше ничего не требуется, я поспешила в свой кабинет и провела в нем все время до отъезда. Муж мою спальню не навещал, а я, обидевшись на это, перестала выходить к ужину, ссылаясь на занятость сборами в дорогу.

В назначенный день горничная разбудила меня на рассвете, впихнула завтрак, уложила волосы и принесла ворох шелка, на который я посмотрела с подозрением:

— Что это, Зисса?

— Белье, миледи, — хлопнула она маленькими глазками, — госпожа Паулина пошила свой комплект для каждого платья.

Я с восхищением смотрела на укороченный мягкий корсет, в котором у меня были все шансы с комфортом пережить дорогу. К корсету полагалась мягчайшая нижняя сорочка, нижняя юбка из непрозрачного шелка и тонкая косынка-фишю, чтобы закрыть утром шею и плечи. Само же платье было просто потрясающим! Оно казалось куском Тьмы, выпиленным из грозовой тучи. Отделка из стеклянных бусин подчеркивала оттенок ткани, а шляпа с вуалью и плюмажем была просто чудом!

К собственному удивлению, чувствовала я себя во всем этом удивительно комфортно. Куда подевалась «бедняжка Летти», умудряющаяся наступить на оборку собственного платья? Я легко и непринужденно двигалась, не ощущая строгих тисков корсета. Рукава, плотно пригнанные у запястий, благодаря мелким пуговичкам, не задевали мебель и мелочи на столе. Высокий воротничок с белоснежным кружевом у горла, не сдавливал шею, но заставлял держать осанку. В общем, в этом дорожном платье я чувствовала себя так, словно сижу в кабинете, выбирая семена для пробной посадки.

У крыльца стояла карета. И это была не просто карета, это был стеклянный домик, при том — без колес. В него были запряжены самые странные кони, которых я когда-либо видела. Невысокие, худые, с узкими «щучьими» мордами и… высокими горбами.

Пока я присматривалась к необычным животным, на крыльцо вышел Темный лорд. Он бросил на меня хмурый нечитаемый взгляд, посмотрел, как слуги прикрепляют к странной карете мой сундук, и подал мне руку:

— Прошу, миледи.

— Какие… необычные кони, — сказала я, следуя к нашему средству передвижения.

— Это пегасы. Благодаря им, мы доберемся до столицы за несколько часов.

— Несколько часов? — я была поражена.

Стоило мне разместиться на мягких подушках, как супруг взял ремни, закрепленные на боковых стойках, и крепко пристегнул меня:

— Так будет лучше, миледи, пегасы резко берут разбег.

Сам Темный лорд пристегиваться не стал, но взялся за кожаную петлю, которая свисала с потолка. Колеса у нашей стеклянной кареты все же были, только маленькие. Когда кони побежали по центральной аллее, а потом оторвались от земли, раскрывая огромные больше их самих крылья, я тихонько завизжала от восторга и простила мужу его холодность и поджатые губы. Разве можно сердиться, когда ты летишь?

Вот теперь я поняла, почему карета больше чем на половину была стеклянной — с высоты открывался удивительный вид. Кони мчались над вершинами деревьев в лесу, потом немного спускались к воде, следуя вдоль русла.

— Над водой легче лететь, — объяснял мне Темный лорд, чувствуя огромное количество невысказанных вопросов, которые буквально крутились у меня на языке.

Слово за слово, и вот уже Темный лорд рассказывает мне историю земель, над которыми мы пролетали, показывал старинные крепости и курганы, делился знаниями обо всем, что мы видели, и даже поведал кое-что о себе, точнее, о своих путешествиях. Я была так рада, что даже не уснула в карете, как со мной обычно бывает.

Глава 19

В столицу мы прилетели к вечеру. Солнце уже почти село, в домах зажгли лампы и свечи, поэтому мало кто заметил, как утомленные пегасы опустились на аллею перед большим красивым особняком, сложив крылья в «горбы». Я к тому времени уже так устала, что даже не спросила, чей это дом. Нас могли привезти к знакомым или друзьям моего мужа, но, к счастью, это был его дом. Точнее, наш.

В холле нас встретила прислуга и, быстро выслушав поздравления, я ткнула пальцем в ближайшую девушку, одетую очень опрятно, и спросила:

— Как тебя зовут?

— Лита, миледи.

— Проводи меня в спальню, Лита, я очень устала. Моя камеристка прибудет утром, так что пока ты ее заменишь.

Темный лорд сказал мне вслед, что завтра вечером нас ждут в королевском дворце, но я уже шла за своей новой служанкой, мечтая упасть в постель и не двигаться, по крайней мере, эту ночь.

Проснулась я к обеду и поняла, что со мной что-то не так — тело ломило, голова гудела. Кое-как дотянувшись до столика, уронила колокольчик. На звон прибежала новая камеристка:

— Позови моего мужа, — просипела я, боясь потерять сознание.

К счастью, девушка соображала быстро, а бегала еще быстрее. Вскоре дверь в мою спальню распахнулась, являя мрачного Темного лорда. Он вошел, когда я уже собиралась потерять сознание, быстро подошел ко мне, положил руку мне на лоб и выругался:

— Летиссия!

— Летти… — я нашла в себе силы сыронизировать.

— Почему Вы мне не сказали мне, что беременны?

— Беременна? Почему? Как? — я ничего не понимала.

Лорд сел на постель, взял меня на руки и начал укачивать, одновременно рассказывая и ругаясь.

— Это просто невероятно! Невозможно! Темная леди не может понести сразу! Даже если примет всю магию супруга!

— А как же Ваша матушка? — слабым голосом вклинилась я, чувствуя, что мне становится чуточку лучше.

— Отец обвесил ее амулетами, чтобы она понесла, а потом не выпускал из комнаты-артефакта. Будущий Темный наследник должен расти в облаке магии матери и отца.

— У меня нет магии, — снова возразила я.

— Есть, — усмехнулся лорд Бедивир, продолжая меня качать и гладить, — Вы отлично восприняли мою магию. Я думал, что мы займемся наследником через год, когда Вы с ней освоитесь, но теперь боюсь, занятия придется форсировать.