Невеста твоего проклятия — страница 35 из 58

Я отвела взгляд и наткнулась на Карию. Она смотрела на меня более чем задумчиво. Так, словно читала мои мысли. Была ли она согласна со мной, я не знала. Но, то, что ящерка ощущала мое состояние — это точно. Как-то у нас так получилось, что мы с ней стали связаны. И как бы она не старалась разрядить обстановку, быть оптимистичной и не давать мне грустить, но… Ей было так же тяжело на душе, как и мне. И только внутренняя сила заставляла её быть на вид беззаботной. Но это было не так. Я смотрела в её глаза. Мудрые. Древние. Глубокие как горные озера. Чем больше я знала Карию, тем сильнее верила в то, что она действительно великий радужный дракон и её место в храме, под крылом благости двух богинь.

Ящерка поднялась с подушки, подошла ко мне и заползла всем тельцем под мою ладонь. Я нежно погладила свою питомицу.

Он ткнулась носиком мне в пальцы.

«Все будет хорошо, Кария. Мы выберемся отсюда и найдем твой храм. И ты станешь великим радужным драконом». 

Она высунула мордочку и с надеждой уставилась на меня.

 — Все так и будет, — одними губами прошептала я.

* * *

Удивительное началось, когда мы въехали в огромные ворота, снизу до верху покрытые диким плющом. Проехали по каменной дорожке, с обоих сторон росли высокие деревья, и сплетались верхушками ветвей создавая зеленый коридор.

В конце его стояла большое беломраморное здание в виде беседки.

Карета остановилась у её входа. Рей помог мне выйти.

А когда мы вошли, то, не смогли сдержать восхищенного выдоха.

 — Ох!

 — Ну и красота!  — Молитвенно сложила лапки Кария.  — Просто божественно!

И было чему восторгаться.

С другой стороны, у беседки не оказалось стены. Там была терраса, у которой стояли белокрылые лодки. Отсюда было видно раскинувшуюся зелень сада и зависшие в воздухе зеленые острова.

 Рей улыбнулся смотря на наше с Карией восхищение. И мне показалось, что лицо его просияло. Он протянул руку приглашая нас в одну из лодок.

Когда мы устроились на корме, крылья раздвинулись, на реях раскинулись паруса.  Лодка отчалила от террасы и начала подниматься вверх. Неторопливо она вошла между островами и поплыла словно по узкой реке.

От одного островка к другому тянулись лианы. Ветви деревьев как будто пытались дотянуться друг до друга. Соприкасались листочками и подрагивали от восторга.  Перезванивались с берега на берег цветные колокольчики. Распускались огромные лилии. Крупные бутоны неведанных цветов раскачивались, словно, приветствуя нас. Высокие травы перекатывали волны на ветру.  В воздухе стоял необычный, нежный аромат. 

Лодка плыла под сводами плетущихся над нами растений. Я протянула руку и коснулась одного из цветков у берега, тот качнул бутоном и рассыпал вниз искрящуюся пыльцу.

Лодка свернула в самую гущу, по воздушной реке медленно проплыла мимо острова с цветущими лилиями по воздушной реке, остановилась у следующего островка.

Рей сошел первым и протянул мне руку помогая выбраться. Мы прошли под свисающими ветвями и вынырнули на прекрасную полянку.

Кария сползла с моего плеча и кинулась в пахучие травы.

Здесь было прекрасно.

Огромные цветы раскинули свои яркие лепестки. Крупные листья замысловатых деревьев переплетались в чудные узоры.

И как же здесь было красиво и пахло… Ммм. Я прикрыла глаза. И все мысли, и тревоги, что были до того стерлись, испарились словно их и не было. Природа, умелым лекарем, насыщала меня своей силой, стирая боль и сомнения, убирая неверие и грусть.  Здесь я была едина с ней. И чувствовала себя наполненной, как будто долгое время не знала где найти свое место и вот пришла. Домой. С запахом и ощущением что я на своем месте. Я там, где должна быть.  Благодать.

Руки Рея легли на мои плечи. Он стоял за моей спиной. Чуть склонился и слегка поцеловал мою макушку. Я вздрогнула от внезапного прикосновении теплых губ. Но не смогла сдержать и возникшую внутри волну. Попыталась отступить в сторону. Но руки капитана крепко меня держали.

 — Извольте, лорд Рейнер…  — начала я.

 — Руки убрал! — Вынырнула из близлежащего бутона Кария.  — На секунду нельзя отлучиться.

 — Я не позволял себе ничего предосудительного, — тут же отозвался лорд. Но от меня не отступил. И я не отходила. Ощущала сквозь ткань его стоящее рядом тело. Его дыхание. А от представления его близости в голову жар ударил и… Легкий ветерок тут же остудил мое желание и вернув ясность мысли. Я чуть ли не облегченно выдохнула, про себя поблагодарив природу. Ящерка вопросительно на меня смотрела. Я ей подмигнула.

 — Лорд Рейнер, вы непозволительно близко, — высказала практически ровным голосом.

Он дыхнул мне в затылок жаром:

 — Хотел бы я иметь силы сдерживаться, когда вы рядом. Но у меня словно пелена перед глазами каждый раз, когда вижу вас, ощущаю ваш запах…

Запах. Я усмехнулась. Прикрыла глаза. Где-то далеко, в лесу за Кведером, отозвались на мой зов парочка скунсов. Хихикнули в усы и задрали хвосты выпуская смрад.  Ветерок, смешанный с моей немой магией, подхватил зловонье и шустрым смерчиком потянул к нам.

 — Вы маниете меня. Ваш образ всюду передо мной. Я не могу ни на кого смотреть. В каждой избраннице я вижу вас. Ваш запах просто сводит с ума…  — Это были заключительные слова Рея о запахе. В следующий момент лорд отчаянно закашлялся, ослабил хватку. Ветерок со зловонием упорно витал прямо над его головой.

 — Что за? Кххх… Вонь, словно… Скунс?! Здесь же нет животных!

 — Да что вы говорите!  — Не сдержалась Кария, все это время с интересом наблюдавшая за моими действиями.  — А, по-моему, одно животное здесь точно есть. Зовется лорд «очумелые ручки».

Капитан отступил еще дальше, отпуская меня и пытаясь избавиться от вони. Но ветерок уверенно последовал за ним.

 — Так что вы там говорили о моем чудесном запахе?  — поинтересовалась я.

Рейнер остановился, на меня посмотрел удивленно и вдруг лицо его расслабилось и Рейнер рассмеялся.

 — Я должен был догадаться. Вашего колдовства дело.

 — Ооо!—  возвестила Кария.  — Да вы к тому же лорд «сама-догадливость»!

 — Это вы сделали?  — Он сощурил глаза. И тут же стал серьёзным.  — Я признаю, сглупил. Обещаю, подобного не повториться.

 — Кто бы говорил, — я закатила глаза.  — Ложь и манипуляции — ваше второе имя, лорд Рейнер.

 — Я не собирался заходить за грань разумного.

 — Конечно-конечно, мы вам верим, — пробурчала Кария взбираясь по платью мне на плечо.

Я отвернулась и направилась обратно к лодке.


Рейнер догнал меня. Встал преграждая дорогу.

 — Алиша, просто дайте мне шанс показать себя другого. Позвольте объясниться.

 — У вас был шанс, вы его не в том русле использовали.

Он схватил меня за локти. Но глянул на оскалившуюся Карию и отпустил. Посмотрел умоляюще на меня.

 — Я прошу вас. Я глуплю не потому что желаю вас обмануть, а от…  — Он прикрыл глаза. Я сложила руки на груди в ожидании его объяснений. 

— Вы дороги мне, Алиша.  — Рей глаза открыл.

 — О как!  — Выдохнула Кария.  — И часто у вас голову отшибает от внезапного прилива чувств? Это плохой симптом. Вам бы к лекарю.

 — Позвольте мне доказать, что я не такой.  — Не слушая Карию, с мольбой в голосе, проговорил капитан.

И снова у меня трепетное забилось сердце. Но я лишь хмыкнула. Я не забыла обмана, лож и… «очумелые ручки» Сиятельного.

 — Это будет последний ваш шанс, — сказала смотря ему прямо в глаза.  — И если вы и его упустите, то, увы… Я обещаю, более никогда даже не посмотрю в вашу сторону.

 — Благодетельница!  — Возвела лапки к небу Кария. И покосилась на капитана.  — Вся в меня. Цените лорд нелюбезный. Такая одна на миллион встречается. Потеряете, не вернете.

 — Не потеряю. Все сделаю, чтобы не потерять.  — Ответил Рей не смотря на ящерку. Весь его интерес был направлен на меня.

 — Можно вашу руку, леди Алиша?

 — И сердце?  — Полюбопытствовала Кария.  — Не рано ли еще?

Вот теперь он все-таки отвлекся на ящерку.

 — Леди Кария, я обещаю, что завоюю сердце леди Алиши.

Та расплылась в улыбке.

 — Надеюсь с самыми лучшими намерениями? Иначе… — сквозь улыбку сверкнули острые зубки.

 — Обязуюсь!  — Торжественно объявил Рей и протянул мне руку.

И я подала ладонь ему.


Рейнер повел нас обратно на полянку. Мы пересекли её, прошли полосу хвойных деревьев и вышли на другую поляну с множеством ярких, пестрых цветов. Она больше напоминала цветной ковер. Посреди неё стояла зеленая беседка, созданная природой и магией. По-другому, я подумать не могла бы. Лозы сплетались в замысловатый узор, создающий стены и оставляющие пустой полог внутри.

 — Как же здесь красиво!  — Не сдержалась я.  — Висячие сады Кведера, поистине, прекрасное место!

Рейнер сильнее сжал мою ладонь.

 — Я готов подарить вам все это, Алиша.

 — Не слишком ли шикарный подарок для ведьмы?  — Усмехнулась я.

 — Это лишь малость, что я мог бы вам предложить.

 — Вы? Разве эти сады принадлежат вам?

Рей посмотрел в мои глаза.

 — Сейчас они, как и всё в Кведере, принадлежат королевскому роду. Те, кто их создал, давно ушли из этих краев.

Я отстранилась. Присела и тронула один из огромных бутонов. Цветок ожил, потянулся ко мне листьями, обнял пальцы и осветился выпуская приятный аромат.

 — Магия?

 — Да.  — Капитан присел рядом со мной.  — Создатели этого сада были великими магами.

 — И это были не вы?  — уточнила я.  — Если правильно понимаю, ими были ведьмы.

Рей покачал головой.

 — Этот сад создавали не просто ведьмы. А верховные. Те, что служили жрицам и великим богиням. У них была особая сила подчинения природы и её магии. Вы в курсе, что природная магия намного глубже чем кажется на первый взгляд? Она способна на великое колдовство, а не просто косы вязать, да ветерок в услужение привлекать. Это мощь. Это великая сила. То, что не возможно подчинить. И лишь ведьмы владеют знаниями совместной работы с самой природой. А верховные способны были с её помощью творить великие дела. В этот сад вкладывали душу. Колдовскую душу. И много сил, сплетенных с магией природы.