кухне и затолкаю кому-то в глотку. А после предоставлю любое удовлетворение, — он с усмешкой взглянул на вытянувшуюся физиономию лорда. — Под розой сказано, — добавил с удовольствием.
— То есть вы собираетесь в одиночку ухаживать за леди Иларис? — деловито уточнил лорд Эрчи. — Но если это выйдет наружу… И как же леди Элина?
— Я рискну, — и бровью не повёл Бир. — Рисковать благородно. Не переживайте за меня. И да, вот что…
За деньгами ему пришлось сходить. Он малость помедлил, отсчитывая в кошель сто монет. Деньги немалые. Нужно ли?
Женщина, которая спала в его объятиях эту ночь, выше игр — шестым чувством он это понимал. Хотя эта ночь поставила её в очень двусмысленное положение. Но это не шутки.
Или он уже не в том возрасте? Наигрался, довольно. Хотелось чистоты, и иметь по-настоящему свое. Но он сейчас подыграет этим двоим, чтобы не путались под ногами и не удивлялись. И пусть они даже решат, что это в их интересах — ведь наследница достанется им. Пусть так и считают.
Он вернулся и бросил на стол кошель. Его встретили настороженными взглядами.
— Леди Иларис Шалль будет моя, и я забираю ваши сто, — сказал он. — В противном случае отдам вам дважды по пятьдесят. Малейшее ваше вмешательство расцениваю как нарушение нашего договора. Вы остаетесь в стороне и держите язык за зубами.
Те двое переглянулись.
— Так же отвечаете за своих людей, если что, — добавил Бир.
— По рукам, — сказал лорд Дамир. — Но вы рискуете. Одно дело мы все и не всерьез, другое… Что у вас на уме, Бир?
— По рукам, — сказал Бир, и оглянулся, услышав шорох.
У входа стоял человек одного из его соперников.
— Чего тебе, Фертаги? — поморщился лорд Эрчи.
— Вас ищет леди Фари, милорд.
— Скажи, что я занят, потом приду, — махнул рукой лорд.
Они обменялись рукопожатиями и разобрали свое золото. Расчёты потом.
Часть 9. Леди собираются...
Горячая ванна с ароматным маслом, бальзам для волос на травах, а потом ещё один бальзам, приготовленный специально для неё искусной травницей — он придавал цвет серебристо-белым волосам Иларис. Можно было давно махнуть рукой на цвет волос, но Иларис с настойчивостью, достойной лучшего применения, окрашивала их бальзамом в цвет спелой пшеницы. Когда-то они были гораздо темнее, пока однажды не стали белыми…
Почему бы не называть вещи своими именами? Её волосы стали седыми. Именно так все называют этот серебристо-белый цвет.
Цвет старости. У нее молодое и даже, пожалуй, привлекательное лицо, и совершенно седые волосы. Что поделать. Зато есть красящий бальзам.
Иларис отказалась от нового платья, но ни за что не стала бы лишать себя остальных удовольствий: ванны, которая сделала кожу бархатной, притираний, бальзамов, из-за которых волосы как шёлк. И облачившись после всего в бальное платье, она была в прекрасном настроении. И новые туфли отлично подошли, на балу они важнее платья…
А что, леди Шалль собирается танцевать?
Обычно её кто-нибудь приглашал, так что танцевать приходилось. Нет, Иларис другое интересовало. Пригласит ли её лорд Бир, после того, как станцует два обязательных танца с Элиной?
Вот и всё. Последний взгляд в зеркало. Теперь она пойдёт к сестре.
— Пришёл колдун Торн, миледи, — доложила горничная.
Иларис приняла колдуна в маленьком кабинете рядом со спальней.
— Вот, — он положил на стол маленькую подушечку, в которую была воткнута игла и ниткой. — Мы нашли иглу в пологе над кроватью лорда Бира. Так что можно не сомневаться, какова подоплёка случившегося, миледи.
— Как узнать, кто это сделал, Торн? Это мог быть сам лорд Бир? — последние слова она произнесла с трудом.
Представить, что лорд Бир зачем-то решил обольщать её с помощью магии? Да зачем это ему, на самом деле? Нет, не верилось.
Если это так, то она не раздумывая выгонит Бира из замка, и пусть жалуется королю, если пожелает.
— Поисковое заклинание, миледи, — закивал колдун. — Оно привело к леди Фари, почтенной матушке одного из женихов. Она последняя держала иглу в руках.
— Леди Фари?.. — не то чтобы Иларис сильно удивилась. — Получается, она хотела скомпрометировать одного из соперников сына. Но к чему использовать меня? Это же глупо. Понятно, что у меня больше возможностей вывести её на чистую воду.
— Рискну предположить, миледи, что леди Фари не совсем поняла ваше положение в Нессе. Вы выглядите, прошу меня простить, в лучшем случае экономкой. А поскольку экономка здесь эсса Винья, то вы, должно быть, бедная и нелюбимая родственница? Совсем бедная и нелюбимая… — колдун улыбнулся одними уголками губ. — Выглядеть соответственно положению желательно, миледи. Простите меня за дерзость.
Вот-вот, колдуны обычно откровенны со своими леди.
— Хорошо, Торн, — кивнула Иларис. — Наверное, нам стоит поговорить с леди Фари? Я сейчас попрошу её пригласить. Или лучше навестим её, а то ещё решит, что не стоит снисходить до бедной родственницы.
Леди Фари тоже собиралась на бал, появление Иларис и колдуна её удивило.
— А, милочка, вы сегодня прекрасно выглядите, — протянула она. — Всё в порядке, надеюсь?
— Всё в полном порядке, — заверила Иларис, лучезарно улыбаясь. — Но прошу вас уделить мне несколько минут для разговора, миледи. Попросите слуг удалиться. Прошу вас.
— Но… зачем? Мне некогда! — искренне удивилась дама. — Пусть слуги делают своё дело. Может быть, поговорим потом? Завтра?.. — всё-таки она забеспокоилась, но умело это скрывала.
Колдун вопросительно взглянул на Иларис. Она кивнула ему, выпрямилась и звонко похлопала в ладоши. И бросила взгляд вокруг себя, холодный и в меру колючий — на горничных и весь предбальный беспорядок, царящий в комнате:
— Всем — прочь!
Начни кто-то медлить, пришлось бы грозить стражей, а не хотелось бы. Не понадобилось, служанки бегом вынеслись за дверь.
— А теперь кое-что обсудим, — сказала Иларис растерянной леди.
— Мой сын будущий хозяин Несса, — леди Фари немного запиналась, но очень старалась придать голосу уверенности. — Так приказал король.
— Если будете продолжать в том же духе, леди, настоящим хозяином он не станет, — сказала Иларис холодно. — А если меня не удовлетворят ваши объяснения, я немедленно прикажу заложить карету, и вы покинете Несс навсегда. Потому что сейчас хозяйка Несса именно я.
— По какому праву вы присваиваете себе это звание? — уже из чистого упрямства проблеяла леди Фари. — Будь это так, её величество в разговоре…
— Потом пожалуетесь на меня её величеству, — Иларис сделала знак Торну, и тот положил перед леди Фари подушечку с иглой. — Ответьте — зачем? Чего вы добивались? Ответьте откровенно, прошу вас. Иначе колдун немедленно применит свои возможности, и у вас появится повод жаловаться королеве.
Ну конечно, напускать своих колдунов на посторонних благородных господ никому не позволено. Закон ещё двухсотлетней давности. Леди Фари заполошно взглянула на Иларис, и не увидела на её лице ни капли сомнения.
— Я уверена, что лорд Бир не достоин такой восхитительной невесты, как леди Элина Сури, — заявила матушка лорда Эрчи. — Он низкого происхождения, он плохо воспитан. Бастард! Но такие дерзкие могут понравиться неискушенной девушке, а это было бы печально. Тут заклинание скрытых желаний, — они показала на иглу. — Я не сомневалась, что он желает женщину, и хотела послать к нему одну из служанок с кухни. Думаю, он развратен и постоянно мается желаниями…
— Но подвернулась я? — с легкой усмешкой уточнила Иларис.
— Именно. Ещё лучше. Уверена, что после вчерашнего вы к нему благоволили. Вы ведь тоже незаконнорожденная, а значит, склонны к… — тут леди сообразила, что говорит лишнее, и поспешно закрыла рот ладонью.
Иларис оглянулась на колдуна, тот кивнул едва заметно. Значит, легкое заклинание откровенности применено. Естественно, вряд ли матушка лорда так глупа, чтобы быть настолько откровенной просто так.
— К чему я склонна? — Иларис поощрительно кивнула, предлагая продолжать.
— К распутству. Как ваша покойная мать… Вы могли бы отлично скомпрометировать выскочку Бира и поскорее покинуть Несс, ко всеобщему удовольствию.
Леди Фари вытаращила глаза и стучала зубами, но не могла молчать, когда её спрашивали — в ведении допросов Торн был искусник, таких поискать. Правда, он в основном допрашивал воришек и прочих прохиндеев, пойманных в городе с поличным.
Иларис уже решила пожалеть леди, но всё-таки спросила:
— А с чего вы взяли, что я незаконнорожденная?
— Об этом много говорили слуги в Лире, в королевском замке. Вы когда-то были невестой короля, ах, какое недоразумение. А ведь ваша мать отправилась к мужу уже в положении. Да и сама она, говорят, тоже не дочь своего отца… Поэтому вы должны знать свое место… — леди икнула.
— Довольно, — махнула рукой Иларис. — Ясное Пламя! Какие в Лире все осведомлённые насчёт моей скромной персоны! Заодно ответьте, миледи, почему Торин Фертаги не явился по моей просьбе?
Последнее она спросила исключительно на всякий случай, готовая к тому, что ответа не будет. Действительно, Торин служит лорду, а не его матушке. Но ответ тут же последовал:
— Я ему запретила! Запретила подходить к вам и к леди Элине. Вы ведь можете узнать голос. Хороший юноша, почтительный и такой голосистый. Я не ожидала, что он наберется нахальства разговаривать с чужими леди без разрешения моего или лорда…
— Что, простите?.. — Иларис в недоумении приподняла бровь. — Голосистый? В каком смысле?
— О, он отлично поёт. Вы слышали… Можете узнать… — леди уже чуть не плакала, но всё равно отвечала.
— Так это он пел вместо вашего сына? Стоял в кустах? — догадалась Иларис и не сдержалась, рассмеялась.
— Да, он…
— С такой изобретательной матушкой ваш сын непременно чего-то добьётся… — Иларис не стала уточнять. — Благодарю за откровенность, леди Фари. Но должна предупредить. Если я узнаю ещё о чем-либо гм… изобретательном с вашей стороны, то считайте, что карета уже ждёт вас внизу. Я распоряжусь, чтобы с вас глаз не спускали. И помните, вы пока ещё тут в гостях. Вам не нужно осматривать кухни, кладовые и другие службы в Нессе. Мы договорились, леди Фари? Или всё-таки желаете уехать сегодня?