Невеста в награду — страница 49 из 71

Она не утонет.

Зато чувствовала она себя так, словно только что ворочала тяжёлые коряги — дышать стало тяжело, руки дрожали. Конрад подошёл и, подхватив её, унёс туда же, за окружности, посадил у стены рядом с колдуном. Взял за руки.

— Как ты?..

— Что это значит?!

Он только покачал головой. Сам, похоже, был сбит с толку.

Другой колдун, тот, непонятно откуда взявшийся, тоже подошёл, передвигаясь вдоль стены и поклонился Иларис.

— Прошу прощения за мою неосторожность, миледи. И благодарю за помощь. Всё в порядке? Вы контролируете Источник? Непонятно, откуда этот неожиданный всплеск… — этот колдун тоже был растерян.

Иларис его узнала. Колдун графа Карса.

— Я не умею контролировать Источники. Эсс, что вы здесь делаете?

— Но, миледи, не запрещено приближаться к спящим Источникам. Особого запрета от вас не было, насколько я знаю.

Иларис только кивком и негодующим взглядом могла выразить отношение к происходящему. Лучше пока помолчать, раз уж мало что понятно! Она контролирует что-то там? Это так называется?!

Она определенно теперь ощущала некую связь с Перрадором, но это получилось недавно и впервые. Ах да, было и до этого раз, только раз — её охватывало это странное чувство единения с окружающим, похожее на безумие. А колдун графа говорит об Источнике без тени сомнения. Ну конечно, и граф знает. Они много чего знают о Нессе…

Бир пробормотал что-то сквозь зубы, и Иларис увидела, как к ним, тоже вдоль стены, приближается граф Карс.

Она протянула руку Конарду, и он без слов понял её просьбу — помог подняться на ноги. Смотреть на графа Карса снизу вверх ей не хотелось.

— Добрый день, леди Иларис. Лорд Бир, — поздоровался граф. — Миледи, нас с вами можно поздравить. Наши колдуны одинаково бестолковы. Ваш бестолковей, впрочем. Кстати, мне жаль, но колдуна у вас теперь нет. На некоторое время точно.

— Граф, если ваш колдун поможет моему восстановиться, я охотно оплачу эту услугу. Пожалуйста, милорд.

У неё появились подозрения насчёт того, что произошло.

— Восстановиться? Оплатите? — он смотрел и удивлённо, и как-то испытывающе. — Вряд ли это возможно. Только подождать, дать отдых, потом медленно вливать силу. Верно, Вортан?

— Именно так, милорд, — его колдун подтвердил ответ энергичным кивком. — Стоило бы обратиться в Цитадель.

— Магия бывает смертельно опасна для глупцов и неосторожных, миледи. Вы тоже не знали, лорд Бир? Надо же. А могли бы, как внук Хозяйки, — граф выразительно посмотрел на Конрада.

Тот только скрипнул зубами. Уж графу Карсу он точно не объяснял ничего про своих родственников. Как и никому в Кандрии, впрочем.

— Колдунам опасно находиться у Источника без разрешения Хранительницы, тем более не закрываясь, — другим тоном пояснил граф Иларис. — Но ваш пытался прикоснуться, поэтому открылся полностью. И слился в Источник, миледи. Лишился силы. Если бы не ваша помощь, его бы засосало, и всё на этом. И мой ещё кинулся его спасать. Тоже рискованно. Я в долгу перед вами, миледи. За помощь.

Иларис кивнула — сказать было всё равно нечего. И она была так зла на эту фею-родственницу! Могла ведь та предупредить? Так нет же! Велела слушать, как распускаются цветы!

— Ваш колдун весьма одаренный, как я понимаю, — с улыбкой продолжал граф. — Но такой молодой. Неопытный. Он ваш ровесник, правильно? Ваш возраст, миледи, прекрасен для женщины, которая делает мужчину счастливым. Но не для колдуна, увы. Для колдуна опыт и умения важнее. Колдуна вам рекомендовал король, правильно? Наш король и одарён щедро, и так же молод…

Он то ли намекал на что-то, то ли Иларис послышалось.

— Уверена, рядом с нашим королём найдутся и верные люди с опытом, — сказала она.

— Несомненно, — согласился граф. — Одна королева чего стоит. Перед её величеством я склоняюсь. Вы тоже, лорд Бир?

— Несомненно, — процедил Конрад.

Он уже заметил людей в цветах графа Карса на другой стороне площади, и напрягся, соображая, как лучше поступить. Он один, с ним только нож, полумёртвый колдун и Иларис, которая, кажется, потерялась в сложившейся реальности. И вполне возможно, что где-то тут, поблизости, та волшебная прекрасная леди, которая и заварила эту кашу!

С чего бы подозревать опасность? Вельможа, близкий королю Кандрии, любезно беседовал с Иларис. Но такие вещи Конрад чувствовал шкурой, которая начинала чесаться местами. Рассуждать ему в эти моменты и не требовалось.

Он бросил взгляд наверх и задержал дыхание: по тропе сюда, к ним, спускались всадники — сопровождение Иларис. Хотя… не только. Изначально с ними было пятеро, а теперь там около двух десятков. Кто это ещё?..

Хорошо бы это было подкрепление им, а не графу.

Граф Карс тоже посмотрел в ту сторону и улыбнулся.

— Могу только похвалить вас за осторожность, леди Иларис. Даже по окрестностям своего замка вы ездите с достойной охраной. Кстати, могу я спросить: вы обдумали моё предложение?

— Предложение? Милорд граф, я не обещала ничего обдумывать. Я ответила сразу, — Иларис пожала плечами. — Хотя благодарю ещё раз за оказанную честь.

— Мое предложение в силе, — граф пристально смотрел на неё. — Несмотря на некоторые ваши ошибки.

— Не будьте назойливым, милорд граф, — не выдержал Конрад.

Его бесили эти намёки и взгляды.

— Лорд Бир, я разговариваю с леди Иларис. Не будьте невежей. Вижу, что опасности больше нет и на время прощаюсь с вами, миледи, — он кивнул Иларис, подчёркнуто игнорируя Конрада, и отправился туда, к своим людям.

Колдун Вортан тоже поклонился Иларис и последовал за ним.

Тем временем всадники спешились на краю площади и уже подходили, окружали, задавали вопросы. Иларис отвечала. Заговорила с командиром откуда-то взявшейся дюжины — это, стало быть, тоже были люди из Несса.

— Я устроил парням разминку в лесу неподалёку, миледи, — пояснил он. — На всякий случай решил узнать, не требуется ли помощь.

— Всё в порядке. Но помощь будет кстати. Эсс Торн… ранен, его надо доставить в замок. Почему вы спешились, Каллен? — спросила Иларис, следуя каким-то своим мыслям.

— Почему спешились? — этот командир, которого, значит, звали Каллен, неожиданно растерялся. — Не знаю, миледи. Показалось, что нужно.

Конрад ответ знал: топтать Источник копытами лошади нельзя. Фея, что тут всё устроила, позаботилась и об этом тоже. Конраду, который когда-то в детстве запёрся в бабкин Источник прямо в испачканных конским навозом сапогах, перепало хворостины…

А что? Тогда это был для него ручей, и только.

Для людей военных доставить раненого было делом понятным и привычным. Колдун не мог держаться в седле, так что быстро соорудили носилки. Конрад подошёл к этому Каллену.

— Всегда ли вы разминаетесь вдоль дороги леди, дружище? — спросил выразительно.

— Стараемся, милорд, — тот ответил так же.

Прямо спрашивать было бы бесполезно, но, укуси демон кого-нибудь…

Вот она, дополнительная охрана Иларис. Охрана, которая на самом деле подчиняется не ей. И сколько в Нессе таких?..

Часть 32. Помощь раненым товарищам

В замке у Иларис сразу нашлись дела — как будто дожидались возвращения леди. А Конрад только прикидывал, чем заняться ему, как увидел: мимо, гордо выпятив грудь, проследовал лорд Фари, на его руку опиралась леди Элина, а следом — другие юные лорды и леди из числа гостей, среди них семенила и компаньонка Элины с выражением огромной усталости на лице. Вот кто точно обрадуется, когда драгоценную невесту наконец выдадут замуж!

Итак, остался один Фари. Дамир Тарини пора выбыл, и не без его, Бира, помощи. Теперь проведёт в постели не меньше пары недель. А Конрад, кстати, так и не понял толком, что произошло. Почему Тарини вздумал ссориться с Иларис — глупейший ведь поступок? Почему так хотел подраться? Явно же хотел. Похоже, что-то произошло, такое, что во всеуслышание не объявят. Иларис, конечно, знает, придётся её разговорить. Делать вид, что его ничто не касается, Конраду отчего-то не хотелось. Натура такая любопытная досталась, что ли?

Если на кухне замышляют суп, то всему птичнику лучше знать об этом — говорила бабка. Больше шансов, что сварят не из тебя…

Всё в Нессе так или иначе касается Иларис. Пока, по крайней мере. А после того, что он видел сегодня в Перрадоре, невольно разные мысли приходили в голову. Потолковать бы с феей...

Теперь только Фари претендует на невесту. Вон и вид у него, как у павлина — видал Конрад этих красавцев с цветными хвостами в зверинцах при богатых замках. А ведь точно, раньше у Фари на лице выражение было более тревожное и неопределенное, что ли. А теперь — просто довольное. Интересно.

— Ах, лорд Бир, рада вас видеть…

Он обернулся и увидел леди Фари — она подошла поговорить.

— Добрый день, миледи, — поздоровался он приветливо. — Надеюсь, ваши дела идут хорошо, и вы не скучаете в Нессе?

Вообще, он не очень умел беседовать с леди. И это тоже сказал наугад, но матушка лорда Фари засияла улыбкой.

— О да, сегодня прекрасный день! И как тут скучать? Это чудесное место. Всё хорошо устроено. Конечно, придется приложить руки, кое-что изменить, но это само собой разумелось.

— А… конечно, — согласился Конрад, посмотрев с любопытством.

— Я слышала, милорд, вы собираетесь нас покинуть?

— Вас обманули. Пока мне здесь очень нравится, — с готовностью пояснил он. — Место, сами говорите, чудесное.

Она покачала головой и сказала с упрёком:

— Конечно. Я понимаю. Знаете, мой сын может кое-что сделать для вас. Даже взять на службу. Он щедр до неразумного. Мне то и дело приходится вмешиваться. А когда он получит привилегии графа Несса, вы можете рассчитывать на его благоволение. Но только если… Сами понимаете…

— Простите, миледи. Я обычно туго соображаю, — учтивейшим тоном ответил Конрад. — В детстве упал со скалы, вот с тех пор и…

— Что? — леди Фари удивилась.

— Объясните прямо, миледи. Что надо сделать взамен на благоволение вашего сына?