Невеста Верховного дознавателя — страница 28 из 45

Из портала мы вышли на окраине города. Несколько человек из местной маг-стражи ждали нас у городских ворот. Возле них стояло два неприметных экипажа.

Мужчины почтительно поприветствовали брата, а после перевели взгляды на меня.

— Для нас честь встретить вас лично, Ваше Высочество, — произнес капитан отряда, склоняясь в глубоком поклоне.

Когда с официальными расшаркиваниями было покончено, нам предложили занять места в экипажах.

— В часе езды от Аркона есть придорожная таверна, — сообщил капитан отряда, — Лучше всего устроить засаду там. Мимо они точно не проедут, дорога до Акрона одна. Вся остальная территория до города открыта как на ладони.

— Значит, едем туда, — серьезно кивнул Бриан, распахивая дверцу экипажа.

Брат помог забраться внутрь мне и Ниаллете, а после запрыгнул внутрь сам. К нам присоединился капитан маг-стражи. Ритц, Дарен и оба мага сели в другой экипаж.

Дорога до таверны была долгой и утомительной. Штарцлен молча смотрела в окно, а Бриан с капитаном что-то негромко обсуждали. Кажется, мужчина решил воспользоваться случаем, и докладывал наследнику о положении дел в городе.

Мне казалось, словно прошла целая вечность прежде, чем экипаж, наконец, остановился. Выглянув в окно, я увидела веселую, практически выцветшую, вывеску с задорным названием «Три тролля».

— Какая скудная фантазия, — отметила Ниаллета, недовольно фыркнув.

Бриан, следуя своим отточенным манерам, помог нам выбраться из экипажа. Мы дождались остальных, поскольку второй экипаж немного отстал от нас, и только после этого двинулись ко входу в таверну.

Большой зал был залит солнцем и абсолютно пуст. В столь ранний час сюда не успел заглянуть еще ни один путник. И в помещении был только молодой подавальщик и хозяин таверны. Последний широко улыбнулся, увидев большую компанию. Но его улыбка сразу же померкла, как в дверь вошел капитан маг-стражи.

— Рад приветствовать, Римус, — произнес начальник отряда.

— Не могу сказать того же, — проворчал мужчина, поднимаясь со стула, — Чем обязан? — грубовато поинтересовался он.

— Поумерь свой пыл, — предостерег его капитан, — Их Высочествам нужно твое содействие в одном деле.

Кажется, только после этого хозяин таверны заметил нас с Брианом. Сначала он прошелся внимательным взглядом по толпе, и после того, как он увидел моего венценосного брата, на лице мужчины отобразился шок. Стул за его спиной с грохотом упал на пол.

— Простите, Ваше Высочество, сразу не узнал, — затараторил он, склоняясь в поклоне.

Хозяин таверны успел поднять только голову, когда я встретилась с ним взглядом.

— Ваше Высочество, рад видеть, — мужчина склонился еще ниже, — Вы еще прекраснее, чем о вас говорят.

Бриан окинул его суровым взглядом, не предвещающим ничего хорошего. Зря это он про красоту заговорил.

— Ну, все, Римус, достаточно, — произнес капитан маг-стражи, заметив изменившееся настроение наследника.

— Помимо общего зала есть еще помещения? — тем временем спросил Бриан у хозяина таверны.

— Да, конечно, — кивнул он поспешно, — Кухня и кладовая на первом этаже, и небольшой чердак.

Бриан удовлетворенно кивнул.

— Мы все осмотрим, — бросил он мужчине.

А после брат развернулся, и одного его взгляда было достаточно, чтобы подчиненные разошлись осматривать таверну. Маги отправились в сторону чердака. Ритц отправился на кухню в сопровождении адептов. Мы же с Бри остались в общем зале вместе с хозяином таверны, его помощником и маг-стражей.

— А для чего вы здесь? — осторожно поинтересовался хозяин таверны.

— Не твоего ума дела, Римус, — недовольно отозвался капитан отряда, — Лучше сиди спокойно и не высовывайся.

Разговаривать мужчина с нами больше не спешил. Лишь бросал заинтересованные и немного напуганные взгляды в нашу сторону, но на этом все и закончилось.

Через несколько минут вернулся Ритц.

— На кухне еще женщина, повар, — произнес он, — Больше никого нет, все чисто.

Бриан лениво ему кивнул, взглянув на подчиненного из-под ресниц.

— Если они решат заглянуть в таверну, то толпа в зале может вызвать подозрения, — произнес брат.

Двое магов спустились вниз, отряхиваясь от пыли.

— Наверху все чисто, — произнес один из них, — Но чердак слишком мал и захламлен, делать там нечего.

— Сделаем так, — произнес Бри, поднявшись с места, — Мы с Дамианой и Кристиан с Ниаллетой останемся в зале. Шон и Мерс отправятся на кухню.

— Мы с ребятами отгоним экипажи от таверны и сядем в засаде, — подхватил капитан маг-стражи, — Сообщим, когда они появятся на горизонте.

— Дарен отправится с вами, — кивнул Бриан, — У него есть артефакт для связи со мной.

— Думаю, стоит начать сейчас, — протянул Шон, взглянув на часы на стене.

Стрелка настенных часов приближалась к девяти утра. Максимум, через два часа лорд Аллен вместе с помощницей лорда Линнета прибудут сюда.

— Сколько продержатся иллюзии? — спросил Бриан.

— Максимум, до полудня, — произнес Шон.

— Тогда начнем, — кивнул брат.

Шон оказался не только боевым магом, но еще и иллюзионистом. Он сменил облик каждого из нас, в том числе и облик сотрудников маг-стражи. Кардинально менять всем внешний вид Шон не стал, маг лишь замаскировал черты лица другими. А заодно и изменил внешний вид экипажей на небольшие ветхие повозки, что использовали обычно торговцы.

Когда все было готово, все разошлись по своим местам. Нам оставалась самая сложная часть во всей этой затее – бесконечно долгое утомительное ожидание.

— Может, супчику? — неожиданно предложил хозяин таверны, нарушая образовавшуюся тишину.

Глава 17

Когда первый час ожидания подошел к концу и начался второй, артефакт Бриана, наконец, подал сигнал.

— Кажется, едут, — послышался хриплый голос Дарена из артефакта.

С удивлением покосилась на стол, где лежало изобретение. Интересная штучка, и почему я о ней раньше не знала? Сделай мы с Мелис хотя бы дюжину таких, то смогли бы неплохо заработать на этом. Ну вот, вспомнила про Говарда, которому я обещала партию паучков еще до всех страшных произошедших событий.

— Всем приготовиться, — произнес Бриан, вырывая меня из собственных мыслей.

Пару минут ничего не происходило, но после снова активировался артефакт.

— Отбой, слышите? — раздался на этот раз голос капитана местной маг-стражи, — С ними отряд магов.

Мы с Ритцем удивленно переглянулись. Маги? Я не видела их у судна, а уж магов от любых других людей очень легко отличить. Они присоединились к Каэлу и Катрисс позже? Но о магах не сообщали и стражники на перевале, насколько мне известно. Да и удивленный вид Кристиана об этом говорит.

— Сколько их? — отрывисто спросил Бри, активируя артефакт.

— Шестеро, Ваше Высочество, — тут же ответил Дарен.

— Шестеро, не считая Аллена и Катрисс, — протянул Бриан, — Итого восемь. Нас семеро, плюс четверо стражников и капитан. Мы все еще в выигрышном положении, — брат снова активировал артефакт, — Действуем по плану. Они направляются в таверну?

— Да, Ваше Высочество, — произнес адепт.

— Ничего не предпринимайте. Не двигайтесь с места, пока они не зайдут в таверну. Мы возьмем их на себя, с вас подкрепление, — отдал приказ Бриан, после чего отключил артефакт.

Уже через несколько минут мы услышали топот копыт и ржание коней, а после в окнах таверны появилась и сама процессия. Шесть магов, облаченные во все черное сопровождали темный экипаж. Они остановились у подъезда к таверне и поспешили спешиться с коней.

Бриан не сводил с них внимательного острого взгляда. Брат выглядел на удивление встревоженным.

— Это отступники, — рвано выдохнул он, — Ничего не предпринимаем, — произнес он с нажимом, — Не знаю, что они здесь делают, но адептам с ними не справиться. Я должен немедленно сообщить отцу.

Брат поднял артефакт со стола и быстрым движением активировал его.

— Оставайтесь на месте и не смейте приближаться к таверне, — бегло проговорил он, — Здесь отступники.

На другом конце послышалась бранная ругань капитана местной маг-стражи, а после Бри деактивировал артефакт. Он едва успел до того, как дверь в таверну отворилась.

Мы сидели, не поднимая головы, и стараясь не привлекать к себе внимания. На столе стояли полные порции горячей еды, которую принесли сюда для прикрытия. Позавтракать мы успели еще часом ранее.

Подняла взгляд на хозяина таверны. Мужчина выглядел нервным и даже побледнел. Его не напугал так визит наследников князя Эмира, как напугало появление отступников.

Я мало что знала о них. Лишь разрозненные обрывки информации, обросшие страшными слухами. Я помню, в детстве нас пугали этим страшным словом, от упоминания которого мы тряслись как банный лист. Говорят, отступниками становились маги, перешедшие черту. Они совершали преступления гораздо страшнее, чем просто убийства. Им приписывали жертвоприношения, массовую резню и убийство одаренных младенцев. Их нахождение на территории княжества уже являлось незаконным. Так с какой же целью они рискнули своими жизнями, не боясь даже праведного гнева князя Эмира, репутация которого простиралась далеко за пределы континента?

Я сидела спиной к вошедшим и не видела их лиц. Зато отчетливо слышала, как отодвинулись стулья, и путники опустились за стол. Посмотрела на Ритца, который сидел напротив меня и осторожно косился за мою спину. Он едва заметно кивнул в ответ на мой немой вопрос.

Значит, лорд Аллен действительно здесь, и это радует. Но что делать с отступниками? Бриан прав, против них нам не выстоять. У них гораздо больше опыта, они сильнее, опаснее, и до ужаса хладнокровны и жестоки.

Похоже, нам остается лишь ждать личного вмешательства отца. А помощница лорда Линнета оказалась куда опаснее, чем это могло показаться на первый взгляд. Она не побрезговала связаться с отступниками, лишь бы не предстать перед судом за совершенные преступления.