Замечательно!
Теперь я не могла оторваться от рельефа его плеч и бицепсов.
А мужчина тем временем опустил веки и, наклонив голову к моему лицу, с шумом втянул воздух.
Мурашки пробежали по спине.
С какой-то стати мелькнула мысль, что Рома был гораздо меньше этого… самца. Я едва не опустила голову, чтобы сравнить «нижнюю часть» обоих мужчин.
Что со мной творится вообще? Видимо, совсем отшибла мне мозги бутылка из-под шампанского.
— Ты пахнешь ландышами и брусничным медом, — проговорил незнакомец тихо, взглянув мне в глаза, а затем снова наклонившись. Теперь к самой моей шее.
Я резко повернула голову, тяжело вздохнув.
Было страшно, что мужчина вот-вот прикоснется ко мне.
Было страшно, потому что мне этого хотелось.
Незнакомец дотронулся носом до моей кожи, медленно двигаясь от основания шеи вверх, к уху. Глубоко вдыхая, обжигая горячим воздухом, вырывающимся из легких.
В висках запульсировала кровь. Со страшной силой меня стало бросать то в жар, то в холод.
— Мне… плохо, — выдохнула я, закрывая глаза. Чувствуя, как все сильнее кружится мир вокруг. — Оставьте меня, пожалуйста…
Мужчина резко отстранился и нахмурился.
— Проклятье, ты ранена, — почти прорычал он.
Осторожно взял меня за подбородок и повернул голову в другую сторону, взглянув на висок, куда пришелся удар бутылкой.
— Раны я не вижу, но чувствую усиленную пульсацию крови внутри головы. Тебе нужен «белый халат».
— Не нужен мне никакой халат, — захныкала я, когда он положил свою ладонь мне на лоб, другой рукой обхватывая за талию. — Ни белый, ни красный, ни серо-буро-малиновый. И хватит ко мне прижиматься, вы все-таки голый!
У меня уже щеки горели от стыда. А еще от жара в груди, который никак не хотел униматься, а лишь разгорался сильнее.
Я уперлась ладонями в мужскую грудь, пытаясь оттолкнуть мужчину. Но пальцы словно превратились в сенсоры. Они различали каждый изгиб на мощном теле, рельеф каждой мышцы. Я едва остановила себя, чтобы вместо отталкивания не пощупать мужчину!
Незнакомец прищурился, и один уголок его рта скептически приподнялся.
— «Белый халат» — это врач. Так называется гильдия лекарей у людей. Вставай, сейчас мы…
В этот момент со стороны дороги раздались крики, а затем прозвучали самые настоящие оружейные выстрелы.
Мы резко повернули головы и увидели, как в нашу сторону мчится целая кавалькада всадников, держа ружья наперевес.
— О, Селена, кажется, мы потеряли слишком много времени, — прорычал он, и черты его лица обострились. — А теперь уже поздно.
— Что, что поздно? — спросила я нервно, чувствуя, что пугаюсь по-настоящему.
А еще стало ясно: то, что было пару секунд назад, оказывается, вовсе не испуг!
— Убить! — прокричал один из всадников и направил ружье прямо на нас.
Раздался оглушительный выстрел, а затем на меня навалилась темнота.
Глава 2
Открыла глаза я в какой-то постели. Похоже, прошла ночь и уже наступило новое утро.
Наверху вместо неба цвета индиго образовался потолок с лепниной. Внизу вместо травы расстелилась белая простыня с коричнево-красной каймой и вензелями.
Я огляделась по сторонам, пытаясь понять, что со мной в очередной раз приключилось. Хотя, надо заметить, после вчерашнего дня удивить меня чем-то было уже гораздо сложнее. Все происходящее я воспринимала как нелепую фантасмагорию, странный сон травмированного сознания. Сон, который несколько подзатянулся. Принимать окружающую действительность за правду совершенно не хотелось.
Комната, в которой я очутилась, поражала богатством и роскошью. В «прошлой жизни» подобное мне и не снилось. Дорогая лакированная мебель из темных пород древесины, витые ножки стульчиков и большого стола. Высокие шкафы с гладкими углами и медно-красной патиной в качестве отделки. Золотые кисточки на шторах, задрапированных красивыми складками.
Не успела я прийти в себя, как в комнату вошла девушка с подносом, одетая как прислуга. Увидев, что я очнулась, она вся переполошилась, высунув голову обратно за дверь.
— Лэрисса проснулись! Лэрисса проснулись! — прокричала она кому-то, а затем подошла ко мне. — Лэрисса, как вы себя чувствуете? Я помогу вам одеться, — добавила она, не особенно дожидаясь моего ответа.
В дверях показалось улыбающееся лицо какого-то молодого человека.
— Лэрс Девон, лэрисса еще не готова! — воскликнула служанка, увидав мужчину, что, вероятно, был ее хозяином.
Оказывается, все это время я сидела на постели в одной тонкой шелковой сорочке, которая мне не принадлежала.
Лэрс Девон сделал губы трубочкой и проговорил, притворно округлив хитрые глаза:
— О, прошу прощения! — и скрылся из виду.
В это время служанка начала споро натягивать на меня белую рубашку, корсет из мягкой персиковой кожи и темно-коричневую юбку с оборками.
— Я знаю, вы хотели бы принять ванну, лэрисса, но у нас сейчас нет времени. Хозяин дома, лэр Айрим Девон, вместе с женой и сыном ждут вас внизу. Мне велено передать, что вам непременно захочется с ними переговорить.
«Это где ж так высокопарно выражаются, интересно?» — подумала я.
— Непременно, — передразнила, натянув улыбку. Но вряд ли девушка уловила иронию, приняв это за согласие.
Сопротивляться я не видела смысла, а потому позволила себя одеть и увести вниз. Туда, где располагался огромный холл этого дома. Проходя по коридору, я мельком бросила взгляд в большое зеркало в человеческий рост. Оттуда на меня посмотрела немного растрепанная и удивленная моя копия. Однако к наряду придраться было невозможно.
На первом этаже меня действительно ожидали. Семейная чета расположилась на крупном кожаном диване с латунными пуговицами. Там сидел мужчина около шестидесяти лет, но вполне спортивного, атлетического телосложения. С маленькими черными усиками и седоватой лысиной. Его мадам была того же возраста. На ее голове, словно по волшебству, под углом держалась маленькая шляпка, из-под которой торчали тщательно уложенные кудри.
Сверху над супружеской четой прямо на стене висела целая коллекция огнестрельного оружия. Длинноствольное, короткоствольное, с резными ручками, деревянными, из слоновой кости и серебра.
Рядом на отдельном кресле расположился молодой человек лет двадцати пяти. Очевидно, он был их сыном, и именно он некоторое время назад заглядывал ко мне в комнату — поглазеть на незнакомку в полупрозрачной сорочке.
— Доброго дня, лэрисса, — поздоровался глава семьи, вставая и слегка кланяясь. — Это моя жена, лэра Кларита Девон, и единственный сын — лэрс Джерил Девон. А вас как зовут?
Служанка усадила меня в кресло рядом с хозяевами и напротив их любопытного сына.
— Елена, — ответила я. — Можно просто… Елена.
Не знаю почему, но мне вдруг совершенно расхотелось представляться Леной. Хотя эти люди выглядели довольно мило. Все, как один, дружелюбно улыбались, всячески пытаясь показать мне свое расположение.
— Э-лейна, — улыбнулся еще шире хозяин дома, странно коверкая мое имя. — Какое прекрасное и редкое в наших краях имя.
Мне, в принципе, было ни горячо, ни холодно от этих изменений в произношении. Главное — как можно быстрее понять, что происходит. И если окружающий мир — не плод моего воображения, то как мне, блин, вернуться домой? Там меня ждут милые Ромочка с Катей. Им наверняка не терпится познакомиться со своими тюремными надзирателями. Нельзя же заставлять их ждать?
— Вам, наверно, хочется узнать, где вы находитесь, лэрисса, не так ли? — ласково спросила меня хозяйка. А потом даже наклонилась чуть вперед, чтобы участливо коснуться рукой моей ладони.
— Вы что-то знаете об этом? Вы понимаете, что происходит? — выдохнула я, не поверив своим ушам.
Лэр переглянулся с сыном, а затем с женой. Их явное облегчение не могло укрыться от моего взгляда, вызвав чувство острой настороженности.
— Мы склонны предположить, что вы прибыли из иного мира, — ответила тогда хозяйка, снова коснувшись моей руки. Видимо, заметила мое волнение.
И, пока я переваривала эту невероятную, не укладывающуюся в голове, но при этом все объясняющую теорию, женщина продолжала:
— Такое случается у нас, но настолько редко, что о подобных случаях повествуют лишь легенды. Однако это событие считается крайне счастливым.
В это время я решила получше рассмотреть молодого сына четы Девон. У него были средней длины прямые волосы, падающие на глаза. Их серо-стальной цвет некоторым образом сочетался с серыми же глазами и светлой, почти лунной кожей.
При взгляде на него напрашивалось лишь одно слово: аристократ.
Хозяин дома сказал, что его звали Джерил.
Молодой человек улыбнулся, поймав мой взгляд, и вдруг добродушно подмигнул.
— Значит, вы думаете, что я… — пробубнила, пытаясь сложить воедино последние воспоминания. — Но, кажется, перед тем, как я оказалась здесь, меня едва не убили. А может, и убили.
Кларита сделала бровки домиком и сцепила руки, покачав головой.
— Бедное дитя! Наш лекарь осмотрел тебя. Сказал, ты была немного травмирована, но прямых повреждений нет. Видимо, пространственный переход все залечил.
— Пространственный переход? — зацепилась я за фразу. — А возможно ли мне вернуться обратно? По тому же переходу?
Снова вся семья переглянулась. Но на этот раз ответил сын:
— Лэрисса, обратной дороги нет. Никто из наших магов не знает, как и почему открываются эти врата. Не было еще ни одного прецедента, чтобы кто-то из детей звезд смог вернуться туда, откуда пришел.
— Детей звезд? — переспросила я.
— Так называют вас. Тех, кто родом из звезд. Из других миров.
Джерил грустно улыбнулся и развел руками. Словно ему жаль, что все так вышло.
Он показался мне настолько милым в своем необоснованном и нелогичном чувстве вины, что я невольно вновь вспомнила Рому. Тот никогда не извинялся. Он вообще, судя по всему, никогда меня не любил. А здесь передо мной сидели совершенно чужие люди. Но, казалось, я для них важнее, чем была для тех, кого считала самыми близкими. И Джерил, по крайней мере, явно интересовался мной как женщиной, хотя и делал это в наивной и забавной манере школьника-выпускника.