— Так что насчет Уны? — неуверенно повторила Мика. — Она полукровка?
— Во фьорде нет людей. Здесь живут только драконы и полукровки. — Рей замолк на миг, придвинул свечу поближе, чтобы разглядеть мелко написанные буквы, и только после добавил: — И да, Уна полукровка.
— Кажется, я ей не приглянулась, — выдавила из себя девушка, но, скорее, просто озвучивая мысли, а не стремясь найти новую тему для разговора.
Рей осклабился, будто посчитал это заявление совершенно глупым, и бросил насмешливо:
— У нее нет причин испытывать к тебе симпатию. Уна ненавидит своего отца. Наверное, поэтому она недолюбливает и весь человеческий род.
Мика сжала пальцы в кулак, следя за тем, как капелька пота медленно скользит по виску дракона. В комнате стало жарко, и вместе с жаром, волной прокатившимся по телу, пришла легкая, но приятная дрожь.
— А мне показалось, что я просто заняла ее место, — слегка улыбнувшись, выдала Мика. — Видно, что ты ей дорог.
Мужчина безразлично пожал одним плечом.
— Это неважно. Уна не может стать невестой дракона.
— Почему?
— Потому что она бесплодна, — резко отрезал Рей и поднял глаза. Их холод пронзил Мику насквозь. — Это претит нашим законам.
В комнате повисло напряженное, жутко гнетущее молчание. Дракон вновь уткнулся в книгу, а Мика тихо выдохнула и, опустив на колени руки, переплела между собой пальцы.
Ощущение невероятной близости в этой большой залитой отсветами канделябров спальне крепло с каждой минутой безмолвия. Микаэлла подумала, что могла бы вот так сидеть и беседовать с этим мужчиной бесконечно долго, теряя счет времени и забывая обо всем на свете. Соблазн был так велик и вместе с тем так опасен. Потому она решила прекратить это сейчас, догадываясь, что, если позволит себе задержаться еще хоть на мгновение, вскоре утратит всякую возможность сбежать без последствий.
Она поднялась со стула, не спеша прошлась по комнате, глубоко вдыхая и медленно выдыхая, и остановилась напротив полого створчатого окна, разделенного вертикальной створкой пополам. И только после того как заметила ручку, поняла, что это дверца, ведущая на небольшой усыпанный снегом балкончик. Тихо вздохнув, Мика отворила дверь и вышла на балкон.
Холодный ветер тут же ударил в лицо и растрепал волосы, собранные с помощью двух тоненьких косичек. Девушка глубоко вобрала в легкие воздух, с наслаждением выдохнула и шагнула к каменной ограде, не обращая внимания на снег, тронувший щиколотки.
Перед ее взором предстали величественные снежные горы, обступившие небольшой городок. Мика не сомневалась, что это Нага — столица фьорда, названная в точности как и сам фьорд. Она была расположена далеко внизу и отлично просматривалась с такой высоты. Слева она увидела узкий, глубоко врезающийся в сушу и не тронутый льдом морской залив со скалистыми берегами. Там, далеко за заливом, хранило свои глубокие и страшные тайны огромное, великое море, омывающее берега Вальгарда и соседних материков.
Мику столь сильно восхитил вид на город и звездное небо вместе с непредсказуемым и красивым бледно-зеленым свечением, что она не сразу почувствовала чье-то присутствие. Только когда дракон обжег ее шею дыханием, она вздрогнула, но не решилась обернуться, ощутив спиной близость его тела.
— Легко простудишься, — шепнул Рей, положив руку на ее плечо.
А Микаэлла усмехнулась в ответ, зная, что в это мгновение огонь внутри нее способен был растопить снег под ногами.
— Я всегда считала, что Вальгард — мрачное место, — еле слышно сказала она, осознанно шагнув назад. Мужские руки скользнули вниз и сомкнулись на ее талии, прижимая к большой горячей груди. — Я и не догадывалась, что на этих землях притаился настолько красивый уголок. Льды Вальгарда закрывали мне глаза, но сейчас я вижу не только холод и мрак.
— В мире есть места и покрасивее, — равнодушно бросил Рейнард.
Его не так сильно интересовал пейзаж, отчего-то приглянувшийся человеческой женщине. Нет, его больше интересовала и волновала она сама: ее тело, доверчиво прижимающееся к нему, руки, накрывшие его ладони, и уже такой привычный щекочущий ноздри запах.
— Почему ты не рассказал, что для драконов ты вождь? — неожиданно спросила она, и Рей невольно прижал ее к себе еще ближе, напрягшись всем телом.
— Уна любит чесать языком, — уныло выдохнул он, положив подбородок на голову девушки. — Не столь важно, кем меня считают.
— Но ведь теперь у тебя будут проблемы. Уна сказала, что старейшина…
— Хватит, — грубо оборвал он, сжав женские плечи, и развернул ее к себе лицом. Но внезапно нахлынувшее недовольство быстро испарилось, стоило ему поймать растерянный взгляд лазурных глаз. Вздохнув, он спокойно произнес: — Это не должно тебя волновать. Забудь об этом.
Мика несмело кивнула и сразу же оказалась прижата к мужской груди. В наступившей тишине был ясно слышен торопливый стук его сердца, и она почувствовала, что ее сердце тоже забилось быстрее, в каком-то сладостном волнении.
— Ты обещал не трогать меня, — запоздало шепнула она.
— А ты и не против, — начал парировать Рей.
Мика согласно кивнула, потершись щекой о его рубаху.
— Не против…
Какое-то время они молчали, не выпуская друг друга из теплых объятий и наслаждаясь удивительной тишиной. Но вскоре Рей немного отстранился, заглянул в глаза Микаэллы и, предугадав ход ее мыслей, шепотом спросил:
— Хочешь остаться?
От вкрадчивого голоса шею и руки окропили несносные мурашки, но Мика ответила не сразу. Она скользнула взглядом по его лицу, почувствовав, как слабеют ноги, слегка приоткрыла рот и шумно выдохнула, словно морозный воздух переполнял ей легкие.
Облизнув губы, она коснулась пульсирующей венки на крепкой шее ящера и, наконец, заговорила:
— Хочу. Но у меня есть одно условие...
Прошло не так много времени с того момента, как Мика озвучила свое условие, а мужчина, усмехнувшись, согласился. Они лежали на его кровати, так близко друг к другу, что даже сквозь одежду ощущали жар разгоряченных тел.
— Это глупое условие, — досадливо протянул Рей, неторопливо поглаживая Мику по голове. — При желании я стяну с тебя это платье.
— Не сегодня, — улыбнулась она и, закрыв глаза, уткнулась носом в его широкую грудь. — Сегодня мне нужна лишь капля тепла. Большего я не прошу.
Глава 25. Шаг в прошлое
Мика бежала. Бежала, не оборачиваясь, не слыша ни звука собственного дыхания, ни стука сердца. Абсолютно ничего.
Бежала от темноты, что следовала по пятам, к свету, маячившему впереди. С каждым рывком, с каждым вдохом он становился все ближе и ближе, и вскоре яркие лучи разрезали мрак, как неожиданно вспыхнувшая свеча разгоняет тьму в комнате без окон. Мика резко остановилась и закрыла ладонями лицо, не вынеся слепящей вспышки.
Слух постепенно возвращался, и первое, что она услышала, было ласковое пение птиц, такое далекое и одновременно близкое. Она медленно опустила руки и, щурясь, огляделась.
От многообразия красок природы захватило дух. Под ногами растелилась сочно-зеленая трава, кое-где прорывались желтые бутончики цветов. И запах... Здесь сладко пахло дикой малиной. Ветер петлял между деревьями, шуршал распустившейся листвой, неся от леса свежие запахи зелени и мокрой земли. Микаэлла чувствовала их так остро, будто все вокруг было настоящим.
Но она знала, что это не так. Это было очередным видением, сном, в котором хотелось задержаться как можно дольше.
— Чудесное место, не так ли?
Знакомый тягучий голос окутал Мику облаком неги, но, как и раньше, вызвал жутковатую волну дрожи. Казалось, что слова великанши эхом отозвались в лесу, вынудив птиц сорваться с веток и закружиться в ясном небе.
— Здравствуй, Модгуд.
Мика обернулась и застала великаншу сидящей на траве. Сложив руки на коленях, она беззаботно следила за кружащей высоко над деревьями стаей птиц. В солнечных лучах ее темно-лиловая кожа блестела, как начищенное серебро, но в этот раз великанша выглядела не так страшно. Длинные белесые волосы были заплетены в густую косу, голову венчал венок из цветов. Однако она была такой же большой и высокой, и Мике казалось, что, если Модгуд выпрямится, все деревья окажутся на уровне ее бедер.
— Здравствуй, Микаэлла из Мидгарда, — наконец пробасила великанша и опустила на девушку свои бездонные глаза. Покручивая свежую травинку в толстых пальцах, она широко улыбнулась. — Хорошо, что мы встретились снова. Хорошо, что не в Хельхейме… Это место намного спокойнее и пробуждает во мне подзабытую радость.
— Оно кажется мне знакомым…
Модгуд равнодушно уставилась в небо.
— Неудивительно. Я выбрала самое красивое место из твоей памяти.
— Из моей памяти? — Мика вопросительно глянула на великаншу. Мотнув головой, она добавила, не дождавшись ответа: — Но это невозможно. Я никогда не была в теплых краях. Холод окружал меня с самого детства.
— Ты вправду так думаешь? — дерзко спросила Модгуд, бросив на нее укоризненный взгляд. — А может, ты просто не помнишь?
Укор в словах женщины ввел Мику в замешательство. Она не знала, что ответить, а даже если бы знала — не смогла бы вымолвить ни слова из-за невысказанного великаншей упрека, будто та обвиняла ее в том, что Микаэлла не в силах вспомнить это место, этот райский уголочек, в котором остались полные тепла и ласки воспоминания.
Мика, как ни силилась, не могла вспомнить его. Хотя теперь знала наверняка, что была здесь раньше, в далеком-далеком прошлом. И не только из-за слов великанши. Нет, она чувствовала это всем сердцем, всем своим нутром. Очень ясно ощущала чье-то незримое присутствие и в какой-то момент даже почувствовала легкое прикосновение к лицу.
— Достаточно предаваться грезам, Микаэлла. — Твердый голос Модгуд согнал с девушки чары этого места, как надоедливую букашку. — Оставь для грез лучшее время своей жизни. Оно еще не наступило. Поверь.
Мир словно потускнел после таких слов, хотя место не исчезло. Только утратило прежние сочные краски.