Невеста за бортом — страница 13 из 24

— Вы все еще ее любите?

— Не так, как прежде. Мы поженились, едва окончив школу. Я с головой ушел в работу, а Тиффани настаивала, чтобы я хоть изредка был рядом. Она хотела родить ребенка. А мы с Роджером мечтали иметь собственное дело. В итоге я выбрал работу, и Тиффани ушла, поступив очень мудро.

Блэйр молчала, боясь перебить Дрейка хоть словом. Он сделал паузу и заговорил вновь:

— Роджер и я решили, что заработаем порядочный капитал, а потом закроем дело. Но мы продолжали вкалывать, даже когда наше дело расширилось и начало процветать. Становилось все труднее и труднее. Я попробовал работать меньше, но ничего не получалось, и я почувствовал себя в ловушке. Тогда я дал себе слово бросить все, когда мне исполнится тридцать пять. И вот я здесь.

— Почему вы приехали именно сюда?

— Я приезжал сюда как-то раз, и это место мне понравилось.

— Если вы решили жить здесь, почему же не приведете отель в порядок?

— Ну, все не так просто. У меня нет денег. На покупку острова я потратил почти всю наличность. А Роджер отказался выкупить мою долю от предприятия.

— Я… думала над этой проблемой.

— Ого. Звучит угрожающе, — насторожился Дрейк, глядя, как она открывает свой блокнот.

— Вам ни о чем не нужно беспокоиться! Я разработаю подробный план ремонта и приведу в порядок «Приют Пиратов». Расплатиться со мной вы сможете потом, когда отель начнет приносить прибыль.

— Вы как будто не слышали ни единого слова из моего рассказа! Я не собираюсь что-то переделывать. Да и вам это незачем. Лучше вернитесь к своей работе.

— Там уже трудится моя преемница.

— Найдите себе другое место.

— Я и нашла — у вас, в «Приюте». У меня уже есть кое-какие идеи. Я могу найти инвесторов…

— Стоп! Мне не нужны ни инвесторы, ни ваши хлопоты, ни порядок, ни, упаси Боже, туристы! Стоит только «привести все в порядок», как говорите вы, и начнется. Сюда будут приезжать толпами. Избавиться от гостей можно будет только одним способом — выйти с оружием в руках. Оставьте меня в покое!

— Боюсь, я вас переоценила.

Дрейк вскочил и, сжав кулаки, уставился на нее. Затем произнес, старательно сдерживая злость:

— Вместо того чтобы совать нос в чужие дела, вы бы употребили свободное время на то, чтобы справиться со своими проблемами. Вы говорили, у вас нет ни дома, ни денег. Допустим, Марио отвезет вас в Сан-Верде. Но что вы будете делать дальше?

Не дав ей ответить, он круто развернулся и исчез в темноте.

Глава восьмая

«Что вы будете делать дальше?»

Последний вопрос Дрейка мгновенно отрезвил Блэйр и заставил ее оценить реальность происходящего. А реальность, увы, состояла из сожженных мостов и пустого кошелька.

Господи! Так что же теперь? На что ей надеяться?

Появившись на острове, Блэйр сначала думала об Арманде, затем о том, как поскорее связаться с полицией, а после ее мысли переключились на Дрейка. И лишь сейчас до нее дошло, что она осталась совсем одна и нужно позаботиться о будущем.

Вот ведь дурочка! — ругала себя Блэйр. Размечталась о реконструкции «Приюта Пиратов»! Предложила помощь человеку, который только и ждет, чтобы она убралась из его владений.

А как было бы здорово остаться здесь! У Блэйр появился бы ряд обязанностей и солидная должность. И ее обвинения против Арманда имели бы больше веса.

К тому же рядом постоянно находился бы Дрейк — хотя, зачем ей нужен угрюмый, пусть и сногсшибательный, отшельник, она понять не могла.

Впрочем, сегодня вечером Блэйр поняла, что Дрейк умеет быть доброжелательным… и даже милым. Просто он не любит, когда ему надоедают.

Долго-долго она сидела при мерцающих свечах, мечтая, чтобы Дрейк вернулся и сказал, что хорошенько подумал о ее планах и изменил свое мнение.

Но он не вернулся.

Блэйр вздохнула. Ничего он не собирается здесь перестраивать, разве что отремонтирует свою «Пиратку» и будет плавать на ней из порта в порт.

Дрейк добровольно покинул общество, в то время как она, наоборот, всеми силами стремится войти в него. Их пути совершенно противоположные.

И что теперь?

Теперь ей нужен план. Блэйр снова пододвинула к себе блокнот и открыла чистую страницу.

Написала: «цель», потом заменила на «ближайшую задачу». Сейчас все остальное должно отойти на задний план. Ближайшая задача — найти работу. Но еще раньше надо подыскать жилье. А для этого ей нужны деньги.

Так, теперь следующая колонка: «имущество». Под ней надо бы написать: разорванное подвенечное платье; вуаль, от которой остались жалкие клочья; маленькие золотые сережки; кожаная записная книжка, пропитанная морской солью; одна пара белья; один спасательный круг. И одно разбитое сердце, которое, конечно, никем не ценится.

Положение было таким безнадежным, что Блэйр уронила голову на руки и в первый раз за все пребывание на Приюте Пиратов разрыдалась.

Плакала Блэйр недолго, и на следующее утро у нее появились наброски плана, однако его исполнение целиком зависело от помощи Люпы.

Блэйр ночевала на софе в библиотеке. Она была более чем уверена, что Дрейк не приходил накануне почитать, и, если честно, ей до этого не было дела. Беспокоило лишь то, что она не знала, сколько проработают батарейки в рации, и понятия не имела, как запустить генератор. Иначе давно бы уже претворила свой замысел в жизнь.

Девушка направилась в салон, и тут до нее донесся голос Дрейка. Она решила подслушать разговор. Вежливость и тактичность были забыты — на карту поставлено ее спасение.

— Ну же, Люпа, я знаю, что ты там, — промурлыкал Дрейк. — Подойди, мы не общались с тобой два дня.

— Четыре, — последовал ответ.

Дрейк хихикнул:

— Ты же знаешь, что ощущение времени у меня потеряно. — Его голос звучал низко и игриво.

Блэйр могла поспорить, что Люпа сразу растаяла. Она просто должна была растаять.

— И что ты хочешь? — нетерпеливо поинтересовалась Люпа.

— Ты слышала какие-нибудь новости для моей… мм… гостьи?

— Она все еще там?

— И ты прекрасно это знаешь.

— Ха. Тогда почему бы тебе не придушить ее прямо сейчас?

— Она не такая уж плохая, — ответил Дрейк.

Блэйр никак не ожидала, что он скажет о ней хоть что-нибудь хорошее. Он, конечно, особо не усердствовал, но хотя бы не согласился с Люпой.

— Так ты что-нибудь слышала? — опять спросил Дрейк. — Какое-нибудь сообщение о пропавших? Или жалобы обманутых инвесторов?

Блэйр затаила дыхание.

— Нет.

Дрейк так тяжело вздохнул, что даже заглушил биение сердца Блэйр.

— Так как насчет карбюратора?

Чудненько! Дрейк ставит ее в один ряд с карбюратором! Блэйр хотелось выглянуть из-за угла, но она не знала, в какую сторону смотрит сейчас Дрейк.

— Тебе зачитать почту? — спросила Люпа после того, как Дрейк согласился заплатить за экстренную доставку карбюратора.

— Появилось что-то новое? Кто-нибудь умер?

— Нет, все в основном по-старому.

— Ну, тогда не утруждай себя.

— Почты скопилось очень много. — (Блэйр услышала обреченный стон.) — Почти все письма — от Роджера. Они с уведомлением, поэтому мне пришлось расписаться в получении.

— Спасибо, Люпа. Извини за беспокойство.

— А как же твоя мамочка? Она жаждет узнать что-нибудь о своем сыночке.

— Ей надо было прислушиваться ко мне раньше, — услышала Блэйр ответ Дрейка. — Ты помнишь, я оставлял тебе открытки?

— Те, где написано: «У меня все в порядке. Оставьте меня в покое»?

— Да. Отправь одну по почте, ладно, Люпа?

— Ладно. Но учти, у меня осталось только две штуки.

— Я пришлю с Марио еще. — Он сделал паузу. — Скажи, Марио не может приехать ко мне прямо сейчас?

Пожалуйста! — взмолилась про себя Блэйр.

— Нет, Марио занят. Он ездит на остров только из уважения к тебе.

— Он ездит на остров, потому что я хорошо плачу ему, — возразил Дрейк.

— И поэтому тоже, — согласилась Люпа. — Слушай, Дрейк, ты уже составил список всего необходимого? Марио мог бы привезти твой заказ вместе с карбюратором, чтобы лишний раз не мотаться.

— Конечно.

Блэйр решила больше не прятаться. Она так непринужденно вошла в салон, как будто все их совместные интересы сводились к персиковому пирогу, и прислонилась бедром к столу. Дрейк ни разу не сбился, читая свой список, тем не менее его взгляд то и дело скользил по девушке вверх и вниз.

— Ящик крекеров, — сказал он, глядя прямо на Блэйр.

— Эта дрянь испортит твой желудок. Это не натуральный продукт.

— Правильно, Люпа, — хмыкнула Блэйр.

— Запиши: «два ящика».

— Вы не забыли заказать печь? — спросила Блэйр. — Также побольше муки и сахара.

— Эй, Люпа, — сказал Дрейк. — Я хочу начать выпекать хлеб. Какие у вас есть печки?

— Когда вы закончите, — вставила Блэйр, — дайте мне сказать Люпе несколько слов.

Дрейк отпустил кнопку микрофона:

— Это ни к чему. Я не хочу, чтобы вы опять наседали на нее.

— Она диспетчер полиции!

— Да, но в Сан-Верде к тому, что произошло с вами, относятся проще, чем где-либо.

— Ах вот как… — Блэйр резко отодвинулась от стола. — Отлично! Но можете ей передать от меня, что она как-никак представляет полицию Сан-Верде и, если сама не хочет говорить со мной, пусть лучше найдет того, кто захочет. Иначе я разнесу эту историю по всем газетам, по всем радиостанциям и ток-шоу, потому что мне нечего терять!

Не дожидаясь реакции на свою тираду, Блэйр вылетела вон. Есть предел человеческому терпению, вот и ее терпению настал конец.

Она несколько раз просила о помощи и прибегла к угрозам только тогда, когда совсем отчаялась ее получить.

Она вошла в кухню и увидела, что Дрейк еще не варил кофе. И вероятно, даже не собирался. Почему? Да потому, что явно ожидал, когда за него это сделает она, Блэйр.

Блэйр, безукоризненно соблюдающая правила. Блэйр, хорошая девочка. Блэйр, которая всегда старалась со всеми считаться и никогда не получала за это благодарности.