— Точно, — кивнула Зигрид. — А пока я буду в лифте, воспользуюсь временем, чтобы спрятать бриллианты внутри скафандра.
— По-моему, отличный план, — подытожил Зоид.
Зигрид нервно металась туда-сюда по квартире.
— Есть еще одна проблема, — заметила она. — Внутри горгульи живет существо, которое называют «невестой»… Как она отреагирует на мое вторжение?
— Никак, — отмахнулся Зоид. — Это просто кусок мяса, лишенный всякого интеллекта, запрограммированный на совершение определенного набора действий. Она будет тупо таращиться на тебя с открытым ртом. То, что ты собираешься сделать, не вписывается ни в одну из схем, встроенных в ее мозг. Пусть она тебя не беспокоит. Единственная настоящая проблема — это знания по анатомии и физиологии ЖАББО, которые мне придется тебе передать. Сумеешь ли ты запомнить все, что нужно? Мозг землян такой ограниченный… Я бы не хотел, чтобы ты погибла из-за меня. Ты мне очень нравишься, знаешь?
— Приятно слышать… У меня не так уж много друзей.
— Ладно, хватит сентиментальничать, — пробурчал Зоид. — Прежде всего, уверена ли ты, что сможешь раздобыть достаточно прочный защитный скафандр? Нужна по-настоящему классная вещь, а не обычная скорлупка для домохозяек…
— Не проблема, — подтвердила Зигрид, — у меня уже есть один на примете.
Она подумала о костюме последней модели, занимающем большой шкаф в прихожей Сары Фирман.
Зоид целеустремленно рылся на книжных полках, с кряхтением складывая в стопки объемистые тома, как будто это были кирпичи.
— Послушай, — сказал он, — я не хочу тебя обманывать. Я не участвовал в разработке живых сейфов, но сам создал достаточно синтетических животных и знаю, что их внутреннее строение почти всегда основано на одних и тех же принципах. Но, конечно, определенный риск существует. Ребята из лаборатории могли прибегнуть к каким-нибудь новшествам…
— У меня нет выбора, — оборвала его Зигрид, — так что поторопись.
Зоид наконец отошел от полок, нагруженный книгами и брошюрами, он разложил их на ковре, пролистывая и открывая в нужных местах. Пол постепенно покрылся разнообразными изображениями желез, нервов, сосудов и других органов.
— На самом деле все не так уж сложно, — пояснил Зоид. — Обычный инопланетянин может научиться управлять синтетическим животным всего за выходные, но в том, что касается юной землянки, мои прогнозы не столь оптимистичны. Не буду вдаваться в детали; попросту говоря, представь себе, что твое чудовище — огромная марионетка, а ее нервы — это ниточки, которые приводят девочку в движение. Именно на них тебе и придется воздействовать. Немного сноровки — и ты будешь управлять этим ЖАББО, как самой обычной куклой.
Указательный палец Зоида скользил по картам и схемам. Перед Зигрид замелькали картинки вскрытых животных.
— Здесь тебе придется копать, — наставлял Зоид. — Защемив эти нервы, ты вызовешь у животного сердцебиение такой силы, что у него случится приступ, и оно упадет замертво.
— Ладно, — вздохнула Зигрид через добрый час запутанных объяснений. — Уложи мне все эти книги в сумку. Я займусь ими завтра. Для начала я должна раздобыть себе скафандр. Без него все наши планы бессмысленны.
— Собираешься ограбить магазин подержанных средств защиты? Берегись, они все под наблюдением…
— Нет, думаю, у меня найдется другой способ, — прошептала Зигрид, думая о Саре Фирман.
— А как насчет арсенала и бомб? — настойчиво расспрашивал Зоид. — Есть идеи?
— Да. Я хорошо знаю, как устроена система безопасности. В качестве консультанта страховой компании я получила доступ ко всем документам. Так что с этой стороны проблем нет.
Они постояли, глядя друг на друга. Молчание внезапно стало тягостным.
— Ты еще можешь отказаться, — негромко сказал Зоид. — Кажется, именно это принято говорить в таких случаях?
— Ты ведь знаешь, что у меня нет выбора, — вздохнула Зигрид. — Я должна спасти Гюса.
— Это верно, — кивнул инопланетянин. — У тебя это прямо мания — ты все время должна кого-нибудь спасать.
Он присел, чтобы уложить стопку книг в большую холщовую сумку.
Когда Зигрид покинула здание, ночная тьма над крышами уже стала понемногу рассеиваться.
Теперь оставалось только зайти к Саре и взять у нее скафандр, которым та так ни разу и не воспользовалась.
Глава 16Платье из металла
Дыхание Зигрид резонировало внутри шлема, искаженное хрипением пережатых трубок. Густой подлесок тонул в темноте, но встроенный в шлем прибор ночного видения позволял различать пейзаж, придавая ему сходство со старым черно-белым фильмом. Зигрид разглядывала деревья и кусты со странным чувством нереальности происходящего.
Она сделала несколько шагов вперед. Жесткое наружное покрытие скафандра безупречно подчинялось малейшим ее движениям. Девушка даже удивлялась, насколько это устройство оказалось послушным и маневренным.
Сара Фирман легко согласилась отдать ей скафандр.
— Я вообще-то собиралась его продать, — пробормотала она, — но раз ты считаешь, что он поможет тебе проникнуть в банк, пожалуйста, пользуйся.
Зигрид не заставила себя упрашивать. Благодаря военной подготовке она была привычна к обращению с такого рода защитными устройствами. Всего за час она научилась полностью управлять им и покинула дом Сары уже в этой надежной защитной оболочке. Другие люди в скафандрах на улице то и дело бросали на нее завистливые взгляды.
После этого Зигрид решила, что пора переходить ко второму пункту плана: пробраться на фабрику, где производят боеприпасы, и спрятаться внутри бомбы, предназначенной на корм горгулье!
Зигрид осторожно пробиралась среди деревьев. Наружные микрофоны, включенные на максимум, заполняли ее уши оглушительной какофонией разнообразных звуков. Почти неслышный хруст переломленной травинки звучал как выстрел, а шорох ветерка, едва колыхавшего густую листву, наводил на мысль об огромных парусах, рвущихся под напором жестокого шторма. Тихое мяуканье попавшейся ей на пути бродячей кошки казалось рычанием тигра.
Девушка остановилась перед изгородью из колючей проволоки. Ее усеянные острыми шипами петли сплетались между собой, как жуткая сеть, предназначенная для того, чтобы начисто сорвать кожу с любого, кто по неосторожности забредет сюда. Кое-где виднелись застрявшие в сплетениях стальной проволоки тушки погибших зверьков — кроликов и ласок. Ветер чуть колебал их истерзанные останки, и шерсть клочьями разлеталась по траве.
По другую сторону изгороди простиралась обезображенная, усеянная воронками земля, как будто испытавшая на себе падение метеоритного дождя. На большом облезлом плакате, где красовалось символическое изображение черепа, виднелась поблекшая надпись:
Чуть подальше просматривались очертания длинного строения, похожего на бункер. Это был арсенал, где роботы изготавливали бомбы, предназначенные для космических вооруженных сил. Именно сюда и стремилась Зигрид.
Девушка подняла крышку электронной панели управления, размещенной на уровне предплечья, и отключила микрофоны. Если бы она вдруг по неосторожности наступила на мину, многократно усиленный грохот взрыва мог бы повредить ей барабанные перепонки. Она глубоко вздохнула, прогоняя тревожный комок в горле. Благодаря системе кондиционирования внутри скафандра было довольно прохладно, и все же на ее коже выступала испарина. Зигрид все еще колебалась. Как пилот, устраивающийся в кабине космической ракеты, она внимательно изучила показания многочисленных датчиков внутри шлема. Все выглядело вполне нормально. Аккумуляторы скафандра были полностью заряжены, защитные системы готовы к самым суровым испытаниям. Зигрид еще раз проверила состояние компенсатора ударов. Все зависело именно от него, от его способности генерировать мощное силовое поле, изолирующее скафандр от всех внешних воздействий. Если он вдруг сломается, скафандр разобьется вдребезги, как яйцо, брошенное с тридцать шестого этажа.
Девушка расправила плечи. Мелкие капли начинающегося дождя испещрили многослойное стекло смотровой щели шлема. Тут же заработали крохотные щеточки «дворников». Шагнув в сторону изгороди из колючей проволоки, Зигрид вытянула руки. Металлические пальцы, похожие на щупальца робота, легко перерезали тугую стальную проволоку, которая лопнула со звоном, как струна пианино. Проделав большую дыру на уровне земли, Зигрид проползла на другую сторону, не обращая внимания на то, что острые шипы царапают свежую краску скафандра.
— Ты мастерски с ним управляешься, — заметила Сара, когда Зигрид примеряла защитный костюм у нее дома. — В руководстве по эксплуатации сказано, что требуется примерно неделя, чтобы научиться правильно двигаться в этой штуке.
— Я привычная, — возразила Зигрид. — К тому же мы не можем ждать так долго, нам нужно торопиться. Кто знает, на сколько дней я могу застрять в этом арсенале.
— Бомбохранилище вмещает в себя недельный запас, — напомнила ей Сара. — Кажется, его пополняют каждое воскресенье.
Перебравшись через изгородь, Зигрид поднялась на ноги. Теперь перед ней простирался лунный пейзаж минного поля. Благодаря изучению старых архивов она знала, что полоса земли перед ней уснащена всеми вообразимыми видами мин. Здесь были и разрывные, и прыгающие мины, которые, если на них наступить, выскакивают из-под земли и взрываются над поверхностью, чтобы нанести противнику как можно больший урон. Были и громадные, мощные мины, способные вывести из строя тяжелый танк. В длинном перечне упоминались также зажигательные снаряды, которые в течение секунды высвобождали такое количество тепла, что предполагаемый противник полностью обугливался, не успев даже закричать. Никто, за исключением суперкомпьютера, управляющего работой арсенала, не знал точных координат расположения мин. Кроме того, многие из них принадлежали к роющему типу —