— Какой стыд, что твои отец и мать не смогли сегодня быть с нами, Эмма, — сказала она. — Ужасно досадно.
— Да, — согласилась Эмма. — Они надеялись, но папа все еще в Японии, а мама без него никуда не ездит.
— Ах, вот что… Ну ничего, моя милая. Мы рады, что хотя бы у тебя нет дел в других частях света.
— Дайте срок, — пробормотал Зак.
С застывшей улыбкой, вонзив в ладони розовые ноготки, Эмма повернулась к нему спиной и сделала несколько шагов к дому. Нельзя, невозможно было позволить Заку разозлить ее до такой степени, чтобы она испортила Саймону свадьбу. Достаточно и того, что Джералда, нахлеставшегося шампанского, рвало за розовым кустом.
Но спастись бегством она не успела. Позади раздался пронзительный голос Селии:
— Эмма! Эмма, не уходи! Оливия собирается бросать свой букет!
Эмма неохотно вернулась.
Перед ней вырос лес рук, и девушка недоуменно захлопала глазами. Когда в нее полетела связка белых роз и красных гвоздик, она не сделала попытки поймать цветы. Но букет угодил ей прямо в руку, поднятую, чтобы прикрыть лицо, и она инстинктивно схватила его.
Эмма пыталась улыбаться и казаться довольной, но, когда она понюхала розы, те уже почти не пахли, а пламенно-алые гвоздики в тумане казались просто розовыми.
Девушка поняла, что туман стоит только у нее в глазах, лишь когда Казинс увез новобрачных на "роллсе". На Эмму никто не смотрел; воспользовавшись этим, она улизнула к себе в спальню.
К тому времени, когда она снова спустилась, Селия с помощью миссис Ли и нанятой прислуги уничтожила почти все следы шумного веселья и Шерраби вновь стал тихим и мирным сельским особняком, который она называла домом.
Но мир оказался обманчивым.
Убежденная, что Зак продолжает дуться в библиотеке, Эмма прошла в гостиную, рассчитывая найти там Селию. Однако в гостиной никого не было. Она была готова уйти, но вдруг услышала какой-то звук, напоминавший негромкое урчание. В тот же миг ее чуткий нос уловил запах перегара. Оглядев комнату, она заметила лежавшую поперек дивана темную фигуру. Зак? Девушка осторожно двинулась вперед. Фигура немедленно захрапела.
Это был не Зак, а вдребезги пьяный Джералд.
Когда Эмма повернулась и хотела выйти на цыпочках, он поднял руку и схватил ее за подол.
— Отпусти, Джералд, — бросила она. — Я не из твоих подозрительных дам.
— Мои дамы не подозрительные, — пробормотал Джералд, охрипший от сна и перепоя, — и ва-аще не дамы. — Он икнул. — Но это все равно, если они богаты. Вроде тебя. Как насчет того, чтобы дать мне взаймы, Эм?
— Возьми у одной из своих подружек.
— Устал. Бесполезно. Ты мой пос… последний шанс.
Тут дверь гостиной скрипнула, Эмма резко обернулась, а Джералд ухватился за ее бедро.
В проеме неподвижно стоял Зак в костюме шафера. Но Эмме он казался кровожадным первобытным охотником, нацепившим на себя нарядные тряпки. А Джералд был жертвой. Она испустила дрожащий вздох. Необузданная мужественность Кента возбуждала ее до такой степени, что хотелось немедленно броситься в его объятия.
Эмма даже сделала шаг вперед, но рука Джералда все еще стискивала ее бедро.
— Отпусти, — прошептала она, не сводя глаз с Зака. — Джералд, ради бога, отпусти.
— Как насчет маленького займа? — пробубнил Джералд.
— Единственный заем, который ты получишь, это мой кулак. Отпусти сейчас же. — Тон Зака был почти спокойным, но никого из присутствовавших это не обманывало.
Джералд послушался.
— А теперь убирайся, — приказал Зак. Когда Джералд не сдвинулся с места, Кент добавил: — Сейчас же.
— Это не твой дом, — не подумав, пробормотал Джералд.
Зак шагнул вперед.
— В самом деле? Может быть, но зато по материнской линии я принадлежу к самому воинственному шотландскому клану. А там, где я вырос, понятия не имеют о боксе по правилам маркиза Куинсберри.
— О'кей, о'кей. — Джералд сполз с дивана и поднял руки. — Я все равно собирался уезжать. Эмма не в моем вкусе. — Он протиснулся мимо Зака и уже из коридора насмешливо бросил: — Но бьюсь об заклад, если ее реп… репутация справедлива, тебя ждет жаркая ночка!
Ответ Зака, произнесенный на выразительном, однако совершенно непереводимом шотландском диалекте, заставил Эмму заткнуть уши. Но когда Кент шагнул в коридор, она успела поймать его за рукав.
— Не трогай его, — сказала она. — Пожалуйста. Это не имеет значения. Он и сам не имеет значения. На Джералда никто не обращает внимания.
Бронзовая кожа Зака стала кирпичной. Он сбросил руку Эммы, но замешкался. В коридоре раздалось эхо быстрых шагов Джералда, совершавшего стратегическое отступление в холл.
— Пожалуйста, — повторила Эмма, чувствуя, что Кент дрожит от гнева.
Зак шумно вздохнул.
— Разве ты не слышала, что он сказал?
— Конечно, слышала. Ты тоже не всегда бываешь со мной вежливым.
Зак посмотрел на нее как на ненормальную.
— Это совсем другое дело!
— Не вижу разницы.
— Не видишь? — Он медленно покачал головой. — Тогда ты еще большая идиотка, чем я думал… Ладно. Хоть твой кузен — настоящий мешок с дерьмом, я не буду портить его смазливую физиономию. До тех пор, пока ты этого не захочешь.
— Спасибо, — с чувством сказала Эмма. Мысль о неминуемом кулачном бое была ей невыносима.
Зак вздохнул и, к удивлению девушки, слабо улыбнулся.
— Давно я никому не разбивал нос, — огорченно сказал он. — Ты уверена, что не хочешь этого? Руки так и чешутся. Тем более что твой братец заслужил хорошую взбучку.
Несмотря на плохое настроение, Эмма не могла не засмеяться.
— Уверена, уверена. Зак…
— Что тебе?
— Ничего. Я только не хотела, чтобы ты думал… Когда я сказала, что не выйду за тебя, это не было…
Он остановил Эмму, прижав палец к ее рту.
— Меня не интересует, почему ты мне отказала. Достаточно и того, что ты это сделала. — Он убрал палец, наклонился и коснулся губами ее губ.
Не успела Эмма оправиться от потрясения, как он ушел.
Где-то снаружи лаял Риппер. Окаменевшая Эмма стояла и смотрела вслед быстро удалявшемуся Кенту. Он попрощался с ней на свой манер и не хотел, чтобы его догоняли. Может быть, Зак боялся, что, если он поговорит с ней, Эмма передумает и примет предложение, которое он не хотел делать?
Риппер залаял опять. Эмма провела по глазам тыльной стороной ладони и в поисках успокоения пошла пить чай на кухню, к миссис Ли…
Эмма отогнала от себя воспоминания и оглядела спальню. О да, снова настало утро. На краю ее кровати примостился Джейми, напоминавший маленького дружелюбного воробья.
Пора начинать новую главу жизни.
— Тебе нравится мистер Кент? — насупившись, спросил Джейми.
— Да. — Эмму насмешило его явное разочарование. — Боюсь, что так.
— Ох… — покачал головой Джейми. — До меня не доходит.
— Правда? — Эмме ничего не хотелось объяснять. Да и едва ли она сумеет это сделать.
— Он сказал, что ты ему тоже нравишься, — по секрету сообщил Джейми. — Но это было еще до того, как он меня прогнал. Саймон меня никогда не прогоняет.
— Саймон — твой отчим.
— Да. А мистер Кент — нет. И очень хорошо.
— Кажется, мистер Кент придерживается того же мнения, — сухо сказала Эмма.
Джейми склонил голову набок.
— Ты так думаешь?
— Угу… Слушай, Джейми, наверное, мне лучше встать. Уже поздно и…
— Значит, ты действительно хочешь видеть мистера Кента. — В голосе мальчика сквозило явное осуждение.
— Да, пожалуй. — Она поставила чашку и блюдце на тумбочку.
Джейми состроил гримасу.
— О'кей, тогда я пошел. А можно мне сначала посмотреть, как ты вставляешь глаза?
Эмма была рада, что успела допить чай.
— Если хочешь, — согласилась она. Забавно… Даже тогда, когда жизнь казалась невыносимой, всегда находилось что-нибудь, способное ее рассмешить. В последнее время таким человеком все чаще становился Джейми.
Она вылезла из кровати, довольная, что надела ночную рубашку с высоким воротником и длинными рукавами, и пошла в смежную ванную надеть линзы. Это было проделано со скоростью и искусством, отточенными долгой практикой. Джейми, следивший за операцией как зачарованный, побежал искать Риппера, предоставив Эмме возможность принять ванну.
Наслаждаясь теплой водой и вдыхая свежий сосновый запах мыла, который всегда напоминал ей о Заке, игравшем в лесу на губной гармошке, Эмма решила, что Джейми прав. Как бы ни было больно, она должна повидать Зака до его отъезда. Хотя бы для того, чтобы попрощаться. Она не любила расставаться по-плохому.
Двадцать минут спустя, надев белые брюки и сине-голубую блузку, Эмма в последний раз провела расческой по волосам и спустилась в столовую.
Она открыла дверь и тут же пожалела, что пришла. Если бы только миссис Ли не настояла на том, чтобы накрыть в столовой! Эта длинная, узкая как гроб комната с темной мебелью и выцветшими гобеленами на стенах по утрам казалась слишком мрачной. А сидевший за столом Зак отнюдь не добавлял ей веселья, поскольку был в самом отвратительном настроении. Селия же, как всегда, завтракала у себя в спальне.
— Доброе утро, — сказала Эмма газете со следами зубов, которой Зак прикрывал лицо.
— Доброе утро, — злобно ответила газета.
— Славный сегодня день.
— Серьезно?
Эмма села, протянула руку и опустила газету.
— Да. Джейми сказал, что ты скоро уезжаешь.
— Джейми прав. Кому-то из нас надо работать.
— Даже в воскресенье? Кстати, что ты хочешь сказать своим "кому-то из нас"?
Зак снова поднял газету, прикрывая ею плотно сжатые губы.
— Я имею в виду, что должен зарабатывать себе на жизнь.
— А я нет? — Эмма взяла накрытое крышкой серебряное блюдо и положила себе омлет.
За газетой исчезла чашка кофе.
— Насколько я знаю, ты никогда не ударяла палец о палец.
— Неправда! Большинство моих статей покупает "Ярмарка мод". Но я сотрудничаю и с другими журналами.
— Да? Значит, ты живешь на гонорары?