Невезучая — страница 22 из 50

Джейк мрачно нахмурился, не в силах разгадать загадку.

«Да зачем я забиваю себе мозги? Какая разница, на чем держится связь этих двоих, если сам я не предполагаю спать с новой подчиненной?»

Тем более что уже двое мужчин погибли, увлекшись Афией Сент-Джон.

Девчонка точно приносит неудачу. Себе и окружающим.

— Жаль, в мусоре нет телефонного счета, — вслух сказал Джейк, почесывая теплое пузо кошки, чтобы успокоиться. — Ничего подозрительного, а жаль.

Вилма, басисто урча, потянулась вверх лапами и едва не задела выпущенными когтями подбородок любопытной Афии. Усмехнувшись, девушка принялась чесать пальцем шею Вилмы.

— Может, наш подозреваемый чист? — спросила она и осеклась, случайно соприкоснувшись рукой с пальцами детектива. — Э… может, у мисс Бранниган просто разыгралось воображение?

— Все возможно, — ответил Джейк, ловя себя на том, что не отрываясь следит за движением пальцев девушки.

— Возможно, но маловероятно, ты хочешь добавить? — уточнила Афия, убирая руки от кошки, чтобы избежать случайных прикосновений.

— Не забывай, мы привезли два мешка мусора. Давай покопаемся во втором. Может, там мы и найдем нужные доказательства. — Джейк встал и направился в коридор.

Афия торопливо последовала за ним. Джейк хмыкнул. Словно хвостик.

— Я понимаю, что работа сделала тебя циничным, — убежденно говорила девушка. — Но иногда люди лучше, чем ты о них думаешь.

— Обычно люди просто не такие, какими кажутся, — хмыкнул Джейк.

— Мы говорим о разных вещах. К примеру, у человека могут быть секреты от посторонних, но они не обязательно постыдные или аморальные, понимаешь?

В этот момент дом сотряс страшный раскат грома.

Джейк остановился на пороге. Судя по всему, Афия говорила уже не о Ривелли и его грешках. Такое ощущение, словно она говорила о себе, и это его заинтриговало. Детектив оперся плечом о дверной косяк и сложил на груди руки, ожидая продолжения.

Но Афия, похоже, смутилась. Она потеребила в руках полотенце с подтаявшими кубиками льда и направилась в кухню, чтобы бросить их в раковину. Джейк последовал за ней.

— Мы все еще говорим о Ривелли? — спросил он, желая подтолкнуть Афию к признанию, которое она хотела сделать.

Кусочки льда с мелодичным стуком упали в раковину из нержавейки. Девушка обернулась к детективу. Ее пальцы сами собой нашли серебряный браслет. Джейк уже знал, что она, когда нервничала, бессознательно касалась украшения с талисманами.

— Ты решил, будто я устроилась на работу от скуки? — вымолвила она, глядя в пол.

— Так и есть?

— Это не так, я вовсе не изнывающая от безделья богачка. — Афия шмыгнула носом и снова затеребила браслет. Если бы она дергала за амулеты сильнее, то непременно оторвала бы их. — Мой бизнес-менеджер обобрал меня. Я… осталась без цента. Мне требовалась работа, чтобы оплачивать счета.

Джейк молчал.

— Я устроилась в твою контору, потому что…

— Да?

— Я хотела научиться азам твоего дела…

— Ради чего?

— Чтобы найти негодяя, присвоившего мои деньги. — Афия подняла взгляд. — Ты не кажешься удивленным.

— Потому что я не удивлен, — сказал Джейк.

На самом деле он был сбит с толку. Он ждал признания в связи с шофером (именно поэтому, как ему казалось, Афия и заговорила о секретах), но получил совсем другое. По правде сказать, Джейк предпочел бы, чтобы девушка объяснила ему, что происходит между ней и Гэллоу, а она поведала ему о том, что он и без того знал. Теперь у него было два выхода: сделать вид, что банкротство Афии для него сюрприз, или выдать Хармона.

Однако Хармон был работодателем Джейка, а значит, имел право оставаться инкогнито.

— Жизнь без денег оказалась невыносимой? — с пониманием спросил детектив.

— Совсем нет! Невыносимо то, что я была такой глупой и позволила Генри Глику распоряжаться моей жизнью! — Афия снова дернула браслет.

Джейк заметил, что соски девушки напряглись под футболкой — похоже, в этом был виноват адреналин, блуждавший в ее крови. Детектив нервно сглотнул слюну.

— Даже умные люди попадают в переделки, — сказал он. — Это не означает, что ты доверчивая дурочка, — добавил Джейк, чтобы утешить Афию.

Она горестно покачала головой, перебирая пальцами крошечные амулеты, как вдруг случилось нечто совершенно неожиданное.

— О… о Боже… — бледнея, пролепетала девушка, поднеся руку с браслетом к глазам. — Только не это!! Опять потерялся…

Джейк подскочил к Афии, которая вытаращила глаза и судорожно глотала воздух. Лицо ее стало почти серым, губы слились с кожей.

Джейк схватил со стола бумажный пакет и протянул Афии.

— Дыши! — велел он, приставляя его ко рту девушки. У нее явно случилась гипервентиляция легких — следствие сильного потрясения, но Джейк не понимал, что было тому причиной. — Дыши медленно и поверхностно.

Афия отпихнула его руку и медленно осела на пол.

— Амулет… пропал еще один амулет…

— Я найду его, — пообещал детектив, усаживая девушку на стул и снова подавая пакет. — А ты дыши.

«Удача снова отвернулась от меня. Сначала я потеряла амулет, заговоренный на богатство, и меня ограбил Генри Глик, а теперь пропал и второй амулет».

Афия слабо поморгала, пытаясь прийти в себя. Бумажный пакет лежал на коленях, руки не слушались. Она и сама не ожидала от себя столь сильной реакции. Даже когда Рэнди скончался от сердечного приступа во время секса, Афия не чувствовала себя столь потрясенной. Признаться, все, что она тогда испытывала, — это растерянность и жалость к себе. Газеты писали, что Рэнди умер за завтраком — властный Хармон сумел устроить все как надо, — но друзья и соседи знали, как обстояло дело в действительности. Афия страдала от косых подозрительных взглядов, переживала из-за потери близкого человека, но даже тогда не испытывала теперешнего отчаяния.

Постепенно красные круги перед глазами пошли на убыль, и девушка задышала свободнее. Джейк перерывал квартиру в поисках пропавшего украшения, и Афия всей душой желала ему удачи. Но в сердце она знала, что амулет потерян навсегда. Амулет в виде крохотной руки с глазом на ладони. Талисман, защищавший от дурного глаза. Его утрата казалась Афии мрачным и страшным знамением.

— Я ничего не нашел, — сказал Джейк, возвращаясь в кухню. Он обеспокоенно посмотрел на все еще бледную девушку. — Может, он потерялся в ванной? Ты не могла его смыть вместе с водой?

— Я всегда снимаю браслет, когда моюсь, — слабым голосом пискнула Афия.

Неожиданно ее осенило. Догадка была такой ужасной, что по щекам покатились слезы.

— Мусорный бак! Я рылась в помойке и потеряла амулет в контейнере. Боже, теперь его не вернуть, мусор уже увезли!

Джейк мысленно вздохнул с облегчением. Он боялся, что придется возвращаться и перерывать весь контейнер, лишь бы успокоить плачущую Афию.

— Но как ты не заметила пропажу раньше?

— Мои мысли были заняты другим, — призналась Афия. Она целый час строила планы по соблазнению Джейка и не касалась браслета. — Наверное, я напугала тебя, когда случился приступ, — виновато сказала она. — Прости, со мной раньше такого не было. Известие слишком потрясло меня.

— А что, этот амулет так много значит?

Возле ног Афии возникла Вилма и потерлась о ее коленки головой. Умиленная этим проявлением сочувствия, Афия погладила кошку, неожиданно успокаиваясь.

— Этот амулет защищает от дурного глаза.

Джейк пристально взглянул на нее, вышел в гостиную и вернулся с легким плетеным креслом, которое поставил напротив Афии. Усевшись, он провел руками по волосам.

— Значит, теперь ты беззащитна перед… э-ммм… дурным глазом? — спросил он. — Это так плохо?

Вилма направилась в коридор, оставив Афию наедине с недоверчивым детективом.

— Ты не веришь во все это, — вздохнула девушка.

— Может, и не верю, но хочу разобраться. Несмотря на сочувствие и внимание в глазах Джейка, Афия знала, что он реалист, а потому не верит в порчу и приметы, считая амулеты и заговоры пищей для суеверного ума. Сама Афия изучала курс по языческой культуре в университете и знала, что многое, чего не принимает здравый смысл, вполне имеет право на существование.

— Амулет от дурного глаза защищает от проклятий, недугов и злых пожеланий, которые может наслать злой человек. Сглаз проявляется по-разному, но всегда несет негативные последствия.

Джейк прищурился.

— Какие именно?

— Если объектом было имущество, оно начинает портиться и приносить неудачи, если человек — случается разное. Кормящие женщины лишаются молока, беременные не вынашивают детей, малыши болеют, а мужчины могут стать импотентами. Есть множество и других вариантов.

Джейк недоверчиво усмехнулся:

— Импотентами? Какой кошмар!

— Я ничего не придумываю! — воскликнула Афия. — Это старинная магия.

— Скорее глупые суеверия.

— Есть такая наука — религиоведение. На Сицилии и в Северной Италии считали, что людей, обладающих дурным глазом, можно узнать по характерной внешности, а другие культуры говорят, что сглазить можно ненамеренно, но не менее сильно.

Джейк приподнял бровь.

— Мне бы не хотелось тебя обижать, но… неужели ты действительно веришь, что из-за утраты куска металла ты можешь скончаться в страшных муках?

Афия закусила губу.

Не обязательно скончаться. Перспектива никогда не иметь детей тоже ужасает.

— Я и сама не знаю, Джейк. — Она вздохнула и с тоской взглянула на свой многострадальный браслет. — Отец подарил мне эти амулеты, когда мне исполнилось тринадцать. Амулетов тоже было тринадцать, от разных бед или символизирующих что-то хорошее, а тринадцатый должен был приносить мне удачу, совпадая с моим днем рождения. Правда, до сих пор мне не слишком везло, но, похоже, такова моя карма.

— Все потому, что ты родилась в пятницу тринадцатого?

— Потому что я — дочь Гизеллы Сент-Джон, женщины, верующей в колдовство и заговоры. Кому-то это покажется смешным, но для девочки, выросшей в подобной атмосфере, все слишком серьезно. — Афия грустно улыбнулась. — Мой тринадцатый амулет не слишком помогал мне, последние три года выдались вообще ужасными. — Девушка со стыдом вспомнила, что ее единственным спасением эти три года был неуемный шопинг и общение с Руди. — Три недели назад я потеряла амулет, приносящий деньги, и в тот же день оказалось, что я на мели.