– Значит, Кай рассказал вам… – Ирэн многозначительно оборвала фразу на полуслове. Она хотела совсем не этого. Вейл оставался для нее почти незнакомцем. И какие бы впечатляющие способности он не проявлял… насколько хорошо не соответствовал образу знатного дворянина, насколько точно не толковал бы принцип «положение обязывает», определенный риск все равно оставался. Этот вечный риск. Она видела себя манипулятором, но не манипулируемым. Рука болела, это отвлекало.
– Он ничего не рассказывал мне, – произнес Вейл, и Кай кивнул. – Он подъехал в кэбе к дверям моего дома, вышел из него, держа вас на руках, и попросил убежища, пока вы не придете в себя.
Ирэн откинула волосы со лба. Ей было незачем больше изображать боль или смятение.
– Мистер Вейл, в этом доме секреты есть не только у нас. Вчерашнее нападение на вас было слишком точно рассчитано, чтобы быть случайностью. – Утверждение это было догадкой, но попало в точку: веки Вейла чуть дрогнули. Она пристально посмотрела на него. – Думаю, что во всем этом – убийстве, краже книги, появлении Бельфегоры – кроется нечто большее, чем простая жадность. Вчера во время нашей встречи вы упомянули «кражу оккультных материалов». Итак, похищена была не только эта книга, верно?
Вейл резким движением опустился в другое кресло.
– Вы правы, мисс Винтер. Но садитесь, Стронгрок, садитесь. Честно говоря, мне нужны люди, которым можно верить. У Дивного народа есть связи на всех уровнях общества. У моих врагов их еще больше. Вы оба чужаки в Лондоне, поэтому вряд ли связаны с эльфами, за вас некому проучиться, никто не станет рекомендовать вас. У меня могут быть и другие причины считать вас надежными людьми… – Он нахмурился. – Нет. Оставим пока эту тему. Я расскажу вам о своем интересе в этом деле, а потом, может быть, и вы расскажете мне о своем.
Ирэн посмотрела на свою руку. Ей хотелось сорвать повязку и посмотреть, насколько плохи дела… Не останется ли след от раны навсегда? Это жгучее желание посещало Ирэн после всякого ранения – посмотреть, как выглядит рана, словно на глаз можно определить, лучше или хуже ей стало. Что, если стало хуже, и она останется калекой на всю жизнь? Эта мысль становилась невыносимой… однако возня с повязкой помешала бы рассказу Вейла, а информация была им очень нужна.
– Будьте добры, – негромко проговорила она, отрывая взгляд от своей руки и пытаясь заставить себя перестать теребить бинты. – Прошу вас, продолжайте.
Вейл переплел пальцы рук.
– Представившись вам как граф Лидский, я не погрешил против истины, однако признаюсь, титулом я пользуюсь не часто. Недобрая память Лидса о своих графах восходит к четырнадцатому веку и правлению короля Эдварда. Дело в том, что я порвал со своим семейством при… несколько неприятных обстоятельствах, и не имею никакого желания поддерживать с ними отношения. Мой отец умер, и меня невозможно лишить титула, однако я лишен своей доли в семейных землях, недвижимости и секретах.
– И поэтому вы живете в Лондоне? – спросил Кай.
Ирэн украдкой бросила взгляд на него. Кай наклонился к собеседнику с неподдельным интересом, однако на лице его читалось явное неодобрение. Его губы сжались, превратившись в тонкую нить. Вейл кивнул.
– Моя родня не желает видеть меня, я их тоже. Родственники надеются, что я не женюсь, и титул перейдет к моему брату Аквиле. Впрочем, неделю назад я получил письмо от моей… – он помедлил, – от моей матери.
Слова давались ему с трудом.
– Она хотела посоветоваться со мной, как с детективом, а не сыном, по поводу недавней кражи… – Он помолчал, разглядывая свои пальцы, словно заметил на них грязь. – И спросить, не возьмусь ли я расследовать для нее это дело.
– А что именно украли? – деликатно осведомилась Ирэн.
– Книгу, – ответил Вейл. – Семейный альбом – никогда не печатавшееся собрание рукописных заметок и штудий, рассказов о растениях и сказок.
– Сказок, – задумчиво повторил Кай.
Вейл кивнул.
– Вы сами видите, почему я заинтригован убийством лорда Уиндема и исчезновением его книги. С учетом прочих недавних краж, это свидетельствует о том, что мы приблизились к кульминации событий. Но ни одна из них до сих пор не сопровождалась убийством. И что касается вчерашнего взрыва под Оперой…
– Что-что? – переспросила, выпрямляясь, Ирэн.
– Ах да, вы еще не читали утренних газет, – отозвался Вейл. – В этом происшествии определенно есть след тайного общества. Рухнули несколько подвалов, однако фундамент не поврежден. Полиция не обратилась ко мне за помощью… – Ирэн почти услышала непроизнесенное окончание фразы: «поэтому я знаю об этом только из газет».
– Но почему вы связываете этот взрыв с кражами? – спросил Кай.
– По двум причинам, – ответил Вейл. – Во-первых, время. Взрыв произошел в тот самый вечер, когда из Лихтенштейна прибыл воздушный конвой.
Оторвавшись от созерцания собственных пальцев, он сказал:
– А во-вторых… – ненадолго умолк, потом продолжил: – моя семья была связана с неким обществом, поэтому мои родственники предполагают, что оно имеет отношение к исчезновению их книги. Собрания этой группы происходили в подвалах Оперы.
– Вы прикладываете немало усилий, чтобы не назвать это общество, мистер Вейл, – заметила Ирэн.
– Совершенно верно, – согласился Вейл.
– Эти люди связаны с Дивным народом? – предположила Ирэн.
Вейл расхохотался.
– Моя дорогая мисс Винтер! Назовите хотя бы одно общество, которое не связано с Дивным народом.
– Каким же образом оно связано с Лихтенштейном? – спросила она.
– А вот здесь мы подходим к самой сути проблемы. – Вейл нахмурился. – Наверное, мне следовало бы предложить вам чаю. Прошу прощения: я всегда забываю о подобных вещах. Однако в любом случае, судя по тому, что я слышал об этом… – будем называть его просто Общество, – оно совершенно точно никак не связано с Дивным народом из Лихтенштейна. Поэтому прибытие посланника и последовавший сразу за ним взрыв весьма интригуют.
– Вы хотите сказать, что это посланник стал организатором взрыва? – спросил Кай. – Или это сделало Общество? Или, напротив, оно стало жертвой?
– Возможно. – Вейл взмахнул рукой. – Все возможно. И, конечно, эта тема достойна дальнейшего изучения. А теперь, мисс Винтер и мистер Стронгрок, после того как я открылся перед вами и рассказал о причинах моего интереса в этом деле, прошу вас сделать то же самое. – Он наклонился вперед и прикрыл глаза, и Ирэн невольно подумала о том, сколько в его откровенности искусного блефа. Доверьтесь мне. Я рассказал вам все. Действительно все. Теперь ваша очередь. – Если мы хотим добиться успеха, обе стороны должны доверять друг другу.
Ирэн повела здоровой рукой, прежде чем Кай успел раскрыть рот.
– Разумеется, мистер Вейл, но прежде мне хотелось бы услышать ответ на еще один вопрос.
– Я в вашем распоряжении. В пределах разумного, конечно, – отозвался Вейл.
– Почему вы считаете, что можете нам доверять? – спросила Ирэн.
Она, конечно, хотела бы сотрудничать с ним. Это существенно облегчило бы выполнение задания; и даже, возможно, сделало бы реальным успех миссии, о котором пока не могло идти речи. Однако за его предложением могла крыться ловушка. Он даже мог оказаться Альберихом. Откуда ей знать? Одна мысль об этом заставила ее судорожно сглотнуть, перевязанную руку задергало от боли.
– Хороший вопрос, – согласился Вейл. – Но буду откровенным. У всех в моем роду есть особые дарования. Одно из них, не являясь в строгом смысле слова предвидением, позволяет понять, когда нечто может сыграть существенную роль в моем будущем. Я не раз пользовался этой способностью, хотя и не распространяюсь о ней широко. И вчера, встретив мистера Стронгрока, я почувствовал, но, боюсь, мне не описать вам как, что в ближайшем будущем этот человек будет иметь ко мне самое непосредственное отношение. При встрече с вами, мисс Винтер, это ощущение повторилось. Изучив ваши характеры, я решился предположить, что вы станете скорее моими союзниками, чем врагами. И, надеюсь, вы не разочаруете меня.
Ирэн быстро взглянула на Кая. Тот пожал плечами.
Однако право решать принадлежало не ему; ситуация не допускала никакой демократии, да и равным партнером он не был. Тяжесть решения, весь риск целиком лежали на ее плечах.
В том, что говорил Вейл, противоречий не было. Более того, Ирэн и сама чувствовала, что может верить этому человеку. Она хотела ему верить. (А не подозрительно ли это само по себе?)
Кроме того, рассказывать ему все не требовалось. В конце концов, они здесь для того, чтобы выполнить одно задание. А потом могут навсегда покинуть эту реальность, и он не сможет последовать за ними. Не будет никаких последствий. А вот если бы он оказался тем самым Альберихом, они были бы уже мертвы. Как Доминик Обри.
Приняв решение, она наклонилась вперед и протянула здоровую руку.
– Мистер Вейл, благодарю за искренние слова. И полагаю, мы действительно можем сотрудничать.
Коротко улыбнувшись, Вейл пожал протянутую руку.
– Благодарю вас. Тогда, может быть, вы расскажете о себе?
Ирэн посмотрела на Кая.
– Вы уже дали нам понять, что не считаете нас англичанами.
– Безусловно, – ответил Вейл. – Как и канадцами.
– Так, – проговорила Ирэн, наскоро перекраивая свою версию событий. – Мы представляем… Общество. И, надеюсь, вы поймете, если я не назову его.
В улыбке Вейла проступила легкая горечь.
– Если вы гарантируете мне его благие намерения, этого будет достаточно.
– Я могу гарантировать его невмешательство, – осторожно произнесла Ирэн. – Мы преследуем только одну цель: нам нужна книга, украденная из дома лорда Уиндема. Мы прибыли сюда, надеясь выкупить ее, – что ж, такой вариант действительно существовал, – но обнаружили, что Уиндем, во-первых, оказался вампиром, во-вторых, что его убили, и в-третьих, что книгу украли. Мы должны отыскать ее. И если мы сумеем найти истину, связывающую воедино кражи книг, убийство и взрыв, такой вариант, безусловно, устроит нас больше всего.