Невидимая библиотека — страница 21 из 55

А кроме того, – подумала она, – Библиотека может заинтересоваться и другими пропавшими книгами. За исключением альбома, принадлежащего семье Вейла. С которым они вполне могут расстаться, и он будет за это благодарен.

– А как насчет вашего врага? – Вейл указал на перевязанную руку Ирэн.

– Нам известно только его имя, – призналась Ирэн. Для безопасности следует ограничиться этим. – Его зовут Альберих.

Вейл покачал головой.

– Не знаю в Лондоне никого, кто бы носил это имя. Но я думаю, что мы можем объединить усилия.

– Простите меня, – проговорил Кай. Ирэн повернулась к нему. Молодой человек явно (пожалуй, даже изо всех сил) едва сдерживал себя, – нельзя ли мне пару минут поговорить с мисс Винтер наедине?

– Конечно, – согласился Вейл, поднимаясь из кресла. – Пойду приготовлю чай. Кстати, в вашем Обществе пьют чай?

– Всегда и везде, – ответила Ирэн.

Глава девятая

– Плохая идея, – выпалил Кай, как только дверь за Вейлом закрылась.

– Слушаю тебя, – проговорила Ирэн, снова принимаясь теребить повязку, – причем слушаю внимательно, и если я закричу, то только если моя рука окажется в куда худшем состоянии, чем я рассчитывала. Выкладывай.

– Почему ты веришь ему? – сердито спросил Кай.

– Не верю, – ответила Ирэн, не отрывая глаз от туго забинтованной руки. – Во всяком случае, не совсем. Однако думаю, что он говорит правду о своей семье и своем даровании. И кстати, я не уверена, что он верит нам.

– Это другое дело, – возразил Кай. – Но разве можно доверять человеку, который предал собственную семью?

Оставив в покое повязку, Ирэн посмотрела на него. Молодой человек сжимал лежавшие на коленях кулаки так, что она видела проступавшие под кожей вены.

– Мы не знаем, как все было, – сказала она. – Не знаем, какими поступками они могли отвратить его от себя. Если…

– Но он оставил их! – Кай готов был сорваться на крик. С усилием взяв себя в руки, он поднялся на ноги и встал напротив Ирэн. – Он сам признал это. Если бы он был в чем-то не согласен с ними, ему следовало бы оставаться со своей семьей и пытаться переубедить своих родственников. Но просто покидать их, уходить, выказывать неповиновение собственным родителям – как можно это оправдать?

Ирэн вновь посмотрела на забинтованную руку, отчасти для того, чтобы выиграть время, отчасти для того, чтобы Кай не заметил выражения ее лица. Неужели он не понимает, насколько выдает этим себя? Или ему это безразлично? Подобная открытость в известном смысле… опьяняла.

– Я почти не вижу собственных родителей, – проговорила она, удивляясь своему спокойствию.

– Но ты не отреклась от них, и не бросила свою родню. – Опустившись на колени, Кай заглянул ей в глаза. – Ты последовала их примеру. Они были Библиотекарями, и ты стала Библиотекарем. Я не хочу сказать, что ему следовало любить свою родню, если они были плохими людьми, однако ему не следовало оставлять их. Нельзя доверять человеку, способному на подобный поступок.

– Я не говорю, что мы должны ему доверять, – сказала Ирэн. – Я считаю, что нам необходимо сотрудничать с ним. – Ей было очень холодно, и она не была уверена в том, что именно является причиной озноба – больная рука, перенесенный шок или собственные слова. – Служа Библиотеке, я готова работать с убийцами, ворами, революционерами, предателями… со всеми, кто способен дать то, что мне нужно. Ты понимаешь меня, Кай? Это важно.

Здоровой рукой она коснулась его щеки.

– Я предана Библиотеке. В известной степени я могу поступать по собственной воле. Однако доставить в Библиотеку нужную книгу – мой долг, все остальное не имеет значения.

– А тебе не приходилось делать выбор между интересами Библиотеки и собственной честью? – воинственно спросил Кай.

– Слушай, – проговорила Ирэн, – служение Библиотеке и есть для меня высшая честь. И если ты станешь служить ей, эта честь сделается и твоей. – Она почувствовала, как на ее лице появилась мрачная улыбка. – Однако ты уже говорил мне, что у тебя нет живых родственников, разве не так? Значит, тебе не придется делать этот выбор.

Словно не заметив этих слов, Кай сердито посмотрел на нее.

– Ты просто заговариваешь мне язык. Должен же существовать какой-то способ найти эту книгу, не заставляющий нас вступать в союз с таким бесчестным, способным предать собственную родню человеком, как этот тип. Ирэн, прошу тебя: скажи ему нет, и пойдем отсюда. В такой помощи мы не нуждаемся.

Ирэн попыталась придумать способ, чтобы заставить его понять. Быть может, до сих пор она использовала слишком отвлеченные примеры, но, черт побери, в свое время он окажется перед гораздо более суровым нравственным выбором!

Если он действительно хочет стать Библиотекарем. Если доживет до посвящения.

– Оставив в стороне вопрос о личной чести хозяина этого дома, хочу тебе сказать, что мы оказались в незавидной ситуации, – сказала она. – Доминик Обри мертв. В городе находится наш враг, возможно Альберих… Кроме него могут найтись и другие враги. Путь к отступлению отрезан, и хотя я могла бы открыть путь назад…

– Что это значит – могла бы? – перебил ее Кай. – Что ты имеешь в виду?

Ирэн подняла перевязанную руку.

– То, что я могу оказаться зараженной хаосом. Это нужно выяснить. Мне станет лучше через несколько дней, но пока я не уверена в том, что смогу открыть путь в Библиотеку. Она не впустит меня точно так же, как не впускает в себя ничего, запачканного хаосом. Так что удобного пути к спасению у нас нет.

– Вот как, – проговорил Кай и прикусил губу.

На самом деле она была далеко не уверена, что несколько дней сможет вновь получить доступ в Библиотеку. Ничего подобного с ней раньше не случалось. Теорию она знала, однако заразилась хаосом впервые. От самой мысли об этом ей стало плохо. Теперь ей нужен был покой, возможность снова увидеть собственную руку, а также небольшая библиотека, в которой она могла бы провести некоторые исследования.

К сожалению здесь и сейчас у нее был только нервный и очень принципиальный стажер, которого следовало подбодрить. Не дело лидеру и вождю бросаться на шею собственному подчиненному и признаваться в своих сомнениях. Равным образом не годится лидеру и вождю предполагать, что они находятся в весьма уязвимом положении, и должны быть благодарны любому союзнику, на которого можно положиться. Дело лидера и вождя демонстрировать спокойствие и власть над ситуацией, поощряя подчиненных совершенствовать мастерство принятия решений. Если конечно, они принимают правильные решения.

Словом, лидеру как всегда приходится разгребать дерьмо.

Теперешняя миссия быстро приобретала черты наименее любимых ею за всю свою практику. К их числу относилась сделка со злыми гномами в подземной Бельгии (что там поговаривали о Бельгии?), переправка грузовика, полного резных янтарных панелей, через всю Россию. И даже та – с кошкой-грабительницей.

– Станет ли тебе легче, если мы попробуем больше разузнать о его семействе? – предложила Ирэн. – Если мы обнаружим, что эти люди не так плохи, как он их изображает, можем пересмотреть меру нашего доверия.

Кай решительно тряхнул головой.

– Это не выход. Мы должны отвергнуть его предложение о сотрудничестве.

– А это, – спокойно проговорила Ирэн, – не вариант.

Какое-то мгновение они смотрели друг на друга. Кай сжал губы, глаза его были полны темной ярости, он смотрел на нее сверху вниз. И в этот момент ей показалось в его облике что-то свирепое, что-то, свойственное не человеку, а стихиям. Она впервые подумала, что он может и не подчиниться ей.

Однако первым глаза отвел он.

– Ну, как скажешь. – Лишние в такой ситуации слова «но я не одобряю», так и не были произнесены.

Ирэн случалось встречать других Библиотекарей, пытавшихся управлять подчиненными с помощью примитивных приемов, основанных на различии полов. Брадаманту, к примеру. Но ей эта методика не понравилась. Ирэн не собиралась подслащивать Каю пилюлю ласковыми словами или строить ему глазки.

– А ты забрал из Британской библиотеки наши вещи, когда вытаскивал меня оттуда?

– Забрал, – буркнул Кай. – И твой чемоданчик с документами. И горшок с… кожей.

– Я потрясена, – проговорила Ирэн. – Наверное, трудно было тащить и меня и вещи.

Кай пожал плечами, однако она почувствовала, что он доволен похвалой.

– Я нашел в той комнате чемодан побольше и запихал в него горшок и чемоданчик с документами. Надо ли рассказать Вейлу об этом?

– Нет, – поспешно ответила Ирэн. – Об этом ему знать не нужно. А пока ты вытаскивал меня оттуда, ничего такого не произошло? Никто не увязался за нами, не напал, и так далее?

– Ничего, достойного внимания, не произошло, – с ноткой самодовольства произнес Кай. – Я прикрыл твое лицо вуалью, прислонил к плечу, обнял за талию, и дальше только подталкивал в нужную сторону, повторяя время от времени, что нехорошо так набираться по вечерам. Так что никто из встречных не удостоил нас второго взгляда.

– Великолепная сообразительность, – сухо произнесла Ирэн. – Отличная и качественная работа. Плюс превосходный выбор убежища.

– Если бы я только знал то, что знаю сейчас… – буркнул Кай, хотя и не так угрюмо, как прежде.

– Ты наилучшим образом использовал имевшуюся у тебя информацию, – проговорила Ирэн, начиная разматывать бинт.

– А ты уверена в том, что это тебе не повредит? – спросил Кай. – Можешь занести какую-нибудь заразу.

– Хочу увидеть, насколько плохи мои дела… – Под слоем бинтов оказалась салфетка, густо пропитанная какой-то мазью. По краям из-под нее виднелась ободранная кожа, красная и кровоточащая. Острая боль пронзила ладонь, Ирэн вздрогнула.

– Хорошо, – проговорила она, скрипнув зубами. – Кто позаботился обо мне?

– Я, – ответил Кай. – Этот капкан снял кожу с твоей кисти так аккуратно, как будто снимал перчатку. – Он опустился на одно колено и, взяв ее руку, снова принялся бинтовать. – Вейл дал мне какие-то антисептики, я наложил поверх целительные заклинания, но постарайся как можно меньше шевелить ею. – Движения его были точными и осторожными, пальцы, прикасавшиеся к ее руке, – сухими и теплыми. – В обычных условиях я бы сказал, что повязку можно будет снять через пару дней, однако я не знал про заражение хаосом.