Невидимая библиотека — страница 31 из 55

Вдруг Ирэн удивленно моргнула.

– Постойте, как вы об этом узнали?

Вейл только взмахнул рукой.

– Достаточно просто. Совершенно очевидно, что этот тип покинул вашу организацию. Учитывая то, что вы рассказали о ней, возможным мотивом его действий могла стать личная выгода или же какие-нибудь высшие принципы, не совпадающие с вашей миссией – хранить книги и не вмешиваться в жизнь других миров. Однако если речь идет о личных интересах, зачем ему преследовать и убивать других Библиотекарей? Если он ищет денег или приключений, или добивается славы, другие Библиотекари не будут мешать ему, если он не будет мешать им. И какая книга может стать для него важной, если он преследует личную выгоду? Так что, возможно, он действует в рамках более крупного плана, требующего невмешательства с вашей стороны. В таком случае им будет двигать стремление к власти или некой цели, которую он считает более важной, чем поиски книг для Библиотеки. Это подтверждают ваши собственные слова – иначе по какой причине агенты испытывают такой ужас при звуках имени того, кто сбежал из этой вашей Библиотеки?

Ирэн напомнила себе, что не стоит недооценивать Вейла. И не стала обращать внимания на Кая, с отчасти скучающим, отчасти беззаботным видом барабанившего пальцами по коленям. Отлично. Полагаю, нужно радоваться, что его настроение улучшается.

– Альберих покинул Библиотеку достаточно давно, – неохотно ответила она. – У меня нет допуска к полной информации на эту тему.

И вообще к любой информации, кроме необходимого минимума.

– Итак, этот Альберих представляет для вас постоянную опасность. Случалось ли ему прежде становиться на вашем пути?

Ирэн покачала головой.

– Нет. Слава богу, нет. Но конечно я слышала о нем, как и все Библиотекари…

– И даже я, – вдруг вставил Кай.

– Кай – мой ученик, – сказала Ирэн, прежде чем Вейл успел задать очередной вопрос. – Я прекрасно понимаю, что сама идея о существовании ужасного Библиотекаря в бегах может оказаться вымыслом или слухом из тех, что передаются из поколения в поколение, чтобы пугать новичков. Однако нам доподлинно известно о реально существовавших людях, и о том, что с ними произошло.

– И что же это было? – спросил Вейл.

– Они погибли, – сухо ответила Ирэн. – В Библиотеку пришли посылки с частями их тел.

Кай вздрогнул.

– Не потому ли Доминик… – начал он и умолк на долю секунды позже, чем следовало.

– Не знаю, – ответила ему Ирэн, вновь поворачиваясь к Вейлу. – Кай хотел сказать, что Библиотекарь, который был нашим постоянным агентом в вашей реальности, был недавно убит. Мы обнаружили это перед тем, как я попала в ловушку, основанную на силах хаоса. Этими силами как раз и пользуется Альберих. – Она вздрогнула.

Вейл кивнул.

– Значит, хаос… Не его ли мы называем словом «магия»?

Ирэн задумалась, как лучше объяснить. Вейл скептически относился к магии, и она собиралась как можно дольше оттягивать эту часть разговора.

– Не совсем. Согласно нашему представлению о мире… – Так она смогла не говорить: согласно подлинному устройству мира. – Во всех мирах действуют силы порядка и силы хаоса. Иногда они принимают физический облик, являясь в виде сущностей – или персонификаций, если угодно – порядка и беспорядка. Силы порядка поддерживают разум и законы природы. Силы хаоса помогают невозможному… существам иррациональным, разрушителям. Драконы, например, представляют силы порядка, а эльфы поддерживают хаос. Реальность против вымысла, если угодно.

Вейл застыл как гончая, взявшая след.

– Так значит, лорд Сильвер – поборник хаоса?

Ирэн кивнула.

– Ваша альтернативная реальность сильно заражена хаосом. Сильвер наверняка один из младших эльфов, которым удается проникнуть внутрь альтернативной реальности. Не знаю, принадлежит ли он к числу великих, но искренне надеюсь, что нет. Могущественные эльфы могут даже перемещаться между мирами. Однако у них нет ничего общего с Библиотекой. – Она хотела особенно этот подчеркнуть: – Мы не общаемся с ними.

– Разве что принимаем приглашения на балы, – сухо прокомментировал Вейл.

– Мне нужна эта книга, – ровным тоном сказала Ирэн. – Похоже, что она нужна и ему. И Альбериху. Мне важно знать, у кого она. Если бы она уже попала в руки Сильвера или Альбериха, они не искали бы ее. И как только я получу эту книгу, мы с мистером Стронгроком навсегда оставим эту реальность и не будем более докучать вам.

Вейл кивнул.

– Очень хорошо.

И она почувствовала, что он хочет оттянуть схватку до тех пор, пока не будет во всеоружии. А может быть, он хочет предать ее в руки правосудия? Или хочет лично посетить Библиотеку?

– Теперь скажите мне, где и как был убит ваш Библиотекарь-резидент.

Ирэн посмотрела на Кая.

– Это произошло примерно между вчерашним полуднем и сегодняшним утром. Мы познакомились с ним вчера, когда вошли сюда. Вход находится в Британской библиотеке, – добавила она не без колебаний.

– Разумно, – задумчиво проговорил Вейл.

– И когда сегодня утром мы вернулись туда, чтобы посоветоваться с ним… – Ирэн помолчала, сожалея о том, что придется сказать дальше. – Словом, у нас есть все основания полагать, что к этому моменту он был уже несколько часов мертв.

– Почему? – резко спросил Вейл. – Вы нашли его тело?

– Мы нашли его кожу, – ответила Ирэн. – В горшке с уксусом.

Кай протянул руку и коснулся ее запястья. Ирэн понимала, что не должна обнаруживать слабость, однако была рада, что он пытался ее утешить.

Вейл откинулся на спинку кресла.

– Насколько я понимаю, эта находка стала для вас огромным потрясением, мисс Винтер.

Ирэн вспомнила острый запах, почувствовала, как желудок снова завязывается узлом.

– Да, – сказала она. – Вы правы. Простите, боюсь, мне будет сложно изложить дальнейшие подробности, несмотря на то, что я должна это сделать. Он был таким добрым, услужливым, просто хорошим…

– Но вы уверены, что вас встретил именно ваш Библиотекарь? – спросил Вейл.

Ирэн неохотно кивнула.

– У всех Библиотекарей на спине есть печать… нечто вроде татуировки, нанесенной черными чернилами. Ее невозможно удалить.

Вейл явно хотел попросить ее показать печать, но после короткого раздумья просто кивнул. Возможно, его удержало и то, что она сама не предложила показать свою печать.

– Скажите, могла ли ловушка, в которую вы попали, убить вас?

Ирэн старалась не думать об этом. Ей было чем занять голову, не предаваясь размышлениям о еще одном способе, которым она могла умереть за последнюю пару дней.

– Да, – ответила она. – Если бы мистер Стронгрок не помог мне, это вполне могло бы случиться. Она лишила бы меня возможности сопротивляться, сделала бы беспомощной. И… – Она нахмурилась, ощутив, что натолкнулась на важную мысль. – Подождите-ка. Альберих должен был знать, что к замку прикоснусь я, а не мистер Стронгрок, поскольку из нас двоих только я обладаю правом доступа в Библиотеку. Альберих знал, что даже если я выживу, заражение хаосом помешает мне обратиться за помощью к Библиотеке. Он также знал, что заражение продлится всего несколько дней.

Вейл кивнул, в его глазах вспыхнула искра.

– Это кажется вполне логичным, – произнес он с гораздо большей теплотой, чем раньше. – Так что там с этим вашим Альберихом…

– Вот уже точно, не моим, – отрезала Ирэн.

Вейл фыркнул.

– Значит, просто с Альберихом. Давайте представим, что он надеялся завершить свои дела за несколько дней, и тогда ему было совершенно неважно, свяжетесь ли вы с Библиотекой. Поскольку еще сегодня он был здесь, его дела не завершены. Тем более что он попытался устранить нас – точнее вас – со своего пути.

– Это вполне вероятно, – проговорил Кай. – Однако если книги нет у него, нет у нас, нет у Брадаманты и Сильвера… и если Железное братство несет ответственность за налет аллигаторов, значит книги нет и у них. – Он пожал плечами. – У кого же тогда она?

– Не люблю вычеркивать подозреваемых без доказательств, – пробурчал Вейл. – Однако я не вижу причин, заставляющих Железное братство интересоваться сборником сказок. Его члены больше увлекаются решением технических задач. Вот если бы речь шла о пропавших записных книжках Леонардо да Винчи, тут их интерес был бы совершенно понятен. Дайте подумать… – Он пристально посмотрел на Ирэн. – Зачем Альбериху красть книгу сказок?

– Возможно, этот конкретный экземпляр обладает какими-то особенностями, – предположил Кай. – Быть может, что-то спрятано в переплете – закодированное послание, например…

Ирэн покачала головой.

– Не думаю. Скорее всего, Библиотека ищет эту книгу потому, что она содержит такие версии сказок, каких нет в иных реальностях. Там должна находиться одна или несколько новых сказок, которых нет в других мирах. Но почему Альберих ищет ее… Понятия не имею, что может его интересовать. – Она услышала в своем голосе жалобные нотки и постаралась взять себя в руки. – Впрочем, этого не может быть, поскольку книга тесно связана с этим миром, хотя и недостаточно индивидуальна. В других мирах существует множество версий этих сказок, а подобная связь требует особенной книги, связанной с именно этой реальностью.

В раненой руке снова запульсировала боль, Ирэн потерла ее и тут же попыталась остановиться, пока не стало хуже. Брадаманта безусловно не одобрила бы того, что она собиралась сказать, а ее наставница Коппелия совершенно точно запретила бы ей высказывать вслух свои подозрения. Однако не могла же она предвидеть все это? Или же?..

– Иногда информация о Библиотеке вырывается из-под контроля, – проговорила она. – Не в таких, конечно, разговорах, как наш. Иногда за Библиотекарями следят, подслушивают их, иногда они сами проговариваются, иногда вмешиваются эльфы. Это происходит не совсем так, как меня учили. – Она помолчала, чтобы сформулировать догадку, которая покажется Вейлу логичной. – И когда нечто подобное происходит, информация оседает в… скажем так, произведениях художественной литературы.