Ирэн на мгновение замутило. Она сохраняла самообладание при виде оборотней, нападений на цеппелин и нашествия чешуйниц, но здесь все было иначе. Допросил его и переоделся в его кожу.
– Так, значит, это были вы, в тот первый раз?
Альберих понял ее вопрос, хотя он был неудачно сформулирован.
– О, да. Я встретил тебя и твоего стажера, когда вы явились в этот мир. Честно говоря, вы стали для меня неожиданностью.
– Лесть никуда нас не приведет, – строго сказала Ирэн, отсчитывая в уме секунды.
В глазах Альбериха тоже мелькнуло что-то странное.
– Если ты обнаружила книгу в Музее естественной истории, то могла открыть портал в любом месте и вернуться в Библиотеку. Тебе не нужно было бы возвращаться сюда. И ты признала, что Уиндем знал о том, что Обри являлся Библиотекарем. Отвечай мне, Рей. Уиндем отослал книгу Обри?
– Да, – ответила Ирэн. Слово это с трудом сошло с ее уст, когда она отвечала на вопрос. Он снова назвал ее по имени.
Румянец проступил на щеках Альбериха, должно быть, он был рассержен.
– Ты хочешь сказать, что книга находится здесь?
Ирэн чувствовала, как ответ царапает ее горло, рвется наружу. На мгновение она встретилась взглядом с Вейлом и попыталась прикинуть, что можно выгадать, продолжая отвлекать Альбериха, но рискуя жизнью Вейла, которого тот мог зарезать в приступе гнева.
– Да, – торопливо проговорила она, сдаваясь раньше, чем Альберих захотел бы привести угрозу в исполнение.
– И она находится на столе?
Ирэн собиралась все отрицать, но другое слово само собой выползло из ее рта. Она сказала:
– Да.
Альберих взорвался:
– Жалкая маленькая дура! Да представляешь ли ты, сколько сил мне пришлось потратить за последние несколько дней?
Он визжал как старая ведьма, и хотя нож у горла Вейла оставался неподвижным, на лице его застыло неправильное выражение – рот был слишком широко открыт, глаза были полны гнева, изо рта на лицо Вейла летели брызги слюны.
– Я дважды менял кожу! Я отвлекся от крайне важных дел! И все было напрасно, потому что ты суетилась здесь и прятала от меня книгу. По-твоему, это забавно, Рей? Забавно, да?
Пространство вокруг него начало течь и ползти. Лежавшие на столе бумаги превратились в жидкость и с плеском плюхнулись на пол. Мертвые чешуйницы превратились в пар, поднявшийся вихрем вокруг Альбериха и Вейла.
Стеклянные панели витрин завибрировали, зазвенели на невероятно высокой ноте. Ирэн почувствовала, как одна нота бьется в основание ее черепа, жужжит в ушах.
– Прекрати! – вскрикнула она.
– Нет, – спокойно ответил Альберих. Он улыбался. – Нет, это не смешно. Я заберу эту книгу. Ты отдашь ее мне.
– Или ты перережешь горло заложнику? – спросила Ирэн, все еще не оправившись от шока. Все было неправильно. Эльфы тоже были плохими, но это вот растворение реальности – это было уже слишком. Она была готова встретить даже смерть, но вот это – нет.
– Подумай как следует, – продолжил Альберих. – Скоро мне потребуется новая кожа. И свежая шкура Библиотекаря подойдет для этого как нельзя лучше. Как и положение Вейла в обществе. Так что не давай мне новых причин перерезать глотку этому человеку, а потом снять с тебя твою шкурку. Будь очень вежливой, Рей, будь очень полезной и выслушай то, что я хочу тебе сказать.
Ирэн склонила голову. Она боялась снова рассердить его, боялась за Вейла и, уж если быть честной, боялась за себя.
– Так на чем я остановился? – На мгновение он напомнил ей Доминика Обри, заставив задуматься над тем, какая часть в нем была ловкой имитацией, а какая доля подлинного Альбериха просочилась сквозь кожу убитого им человека. А ведь Обри даже нравился ей. – Ах, да. Мотивация. Скажи, Рей, какова цель существования Библиотеки?
– Хранить, – не задумываясь, ответила Ирэн.
Альберих кивнул, словно ожидал именно этого.
– А теперь скажи честно и откровенно, что никогда не собиралась использовать знания, которые ты помогала хранить. Не собиралась изменять миры к лучшему. Или ты считаешь их совершенными? – Его голос сочился сарказмом.
Ирэн показалось, что ей предстоит пробежать с завязанными глазами по минному полю.
– Конечно, я думала об этом. Но, как тебе известно, нас… – На мгновение она пожалела, что воспользовалась этим местоимением, нас. Это ставило их на один уровень. – Нас посылают на задание только в том случае, когда наставники уверены, что нам можно доверять.
– И ты охотно приняла это требование?
– Это цена, которую я заплатила, чтобы получить именно то, чего я хотела.
Ничего другого она никогда и не желала.
– Не думаю, что я сделаю такое предложение другому Библиотекарю, – продолжил Альберих. – Ты произвела на меня большое впечатление своим умом. Не все Библиотекари знают, как и когда нарушать правила.
– Простите великодушно, – вежливо произнес Вейл, пока Ирэн пыталась понять, каждому ли плененному им Библиотекарю Альберих скармливает эту чушь: «Обычно я никого не щажу, но ты такой особенный». – Могу ли я спросить, что произошло с подлинной мисс Муни?
– Кто это? – равнодушно спросил Альберих.
– Женщина, тело которой вы тоже позаимствовали. – Голос Вейла был полон холодного презрения. – Дженнифер Муни, одна из наиболее влиятельных фигур в Железном братстве. Это лицо я видел на фотографии, которую показал мне Сингх. Жаль, что я не вспомнил про нее раньше.
– Ах да. – Альберих улыбнулся. – Мисс Муни, говорите… Мне пришлось воспользоваться ее личностью, чтобы проникнуть в Братство.
Ирэн была готова пнуть себя. Ну, конечно. Нападение аллигаторов на посольство должно было отвлечь внимание Сильвера. Она очень хорошо помнила, как эльф помчался внутрь дома, чтобы защитить «книгу». И тут же на сцене появился Альберих, едва не утопив их.
А затем произошло нападение на Музей естественной истории… Теперь все сходится. Именно это он и подразумевал, когда сказал, что использовал Братство в своих интересах. Она заметила, как болезненно исказилось лицо Вейла, для которого эти слова были настоящим унижением. Должно быть, он пришел к тем же выводам, и корил себя за то, что не сделал этого раньше.
– У них очень своеобразные представления насчет фальшивых имен и поддельных биографий. Можно было бы подумать, что братство, увлеченное техническим прогрессом, будет с предельной аккуратностью вести документацию, правда же? Так, чтобы если вы сказали, к примеру, «Дамокл», я бы точно знал, о ком речь.
Он даже не знал ее имени. Неизвестно почему, эта мысль никак не отпускала Ирэн. Должно быть, Альберих прочитал это по ее лицу, и продолжил:
– А теперь, мистер Вейл, больше ни слова. Ваши голосовые связки отключены.
Ирэн заметила, как сразу после этих слов в глазах Вейла мелькнула паника, губы шевелились, не издавая ни звука. Ему трудно терпеть собственную беспомощность.
В ее душе гнев сражался с ужасом, словно огонь со льдом. Похоже, что я тоже не очень-то с этим справляюсь.
– Итак, Рей, предположим, что у тебя есть три варианта, – продолжил Альберих непринужденным тоном. – Во-первых, ты соглашаешься помочь мне. Отдай мне книгу, поклянись в верности – слова клятвы я тебе продиктую, – и стань на мою сторону. Библиотека никогда не должна была быть обычным книгохранилищем и школой для одержимых. Она способна изменять миры. Она может соединять альтернативные реальности. Она обладает огромным потенциалом, и ты им обладаешь, но он расходуется понапрасну. Я обещаю тебе защиту, если ты присягнешь мне, и больше тебе ничего и никогда не будет грозить. Ты научишься магии эльфов, как это сделал я. Возможно, со временем ты сможешь бросить мне вызов, но вместе мы будем вершить великие и ужасные дела. Тебе известно, что некоторые ключевые книги способны изменять миры, с которыми они соединены. Помоги мне, и мы изменим их к лучшему. Ты сможешь делать мир лучше. И если ты откажешься от этой власти, то ведь это тоже будет выбор, не так ли? Для тебя будут открыты все миры.
Конечно, она не собиралась принимать это предложение. Не собиралась становиться его служанкой. Однако сама мысль о том, что никто не потребует отчета за то, что ты делала то, что хотела… И у тебя будет власть это делать…
– Второй вариант: положи книгу на стол и уходи. – Альберих пристально наблюдал за ней глазами убитой им женщины. – Твои наставники не станут тебя винить. Им известно, на что я способен. Они даже решат, что ты поступила разумно. И я, пожалуй, с ними соглашусь.
Ирэн кивнула, подтверждая, что поняла предложение.
– Ну, а третий вариант… – Альберих повел плечами. – Ты пожалеешь о том, что причинила мне беспокойство.
Ирэн судорожно сглотнула. Воображение рисовало ей самые жуткие картины. И теперь подсказывало весьма неприятные версии того, что может сделать с ней Альберих. Если убийство и свежевание человека он считал делом вполне естественным, что же тогда он считает беспокойством?
От этих образов накатила дурнота, к горлу подступила желчь. С трудом сохраняя спокойствие, она проговорила:
– Кажется, у меня есть только два варианта.
– Какие же? – буркнул Альберих.
– Но, подозреваю, что живой я смогу отсюда выйти только в одном случае.
– Совершенно верно, – согласился Альберих, – однако второй вариант будет для тебя относительно безболезненным. Даю честное слово.
– Можно спросить…
– Нет. – Глаза его сузились. – Мне кажется, ты тянешь время, Рей. Решение нужно мне прямо сейчас. Я верну тебе твоего друга в качестве премии, однако решение нужно мне через пять секунд.
Четыре.
Три.
Если она присягнет ему на Языке, то окажется связанной на всю жизнь. Альберих не глуп, и наверняка уже заготовил точную формулировку. Отвертеться не удастся.
Два.
Быть может, люди говорили, что он убивает Библиотекарей, потому что никто из них не вернулся? Но что если все они перешли на его сторону? И она тоже может присоединиться к тайной группе, желающей изменить вселенную и сделать ее более уютным местом…