Невидимые академики — страница 71 из 81

— Волнуешься? — спросила Джульетта.

— Надеюсь, мы выиграем, — ответила Гленда.

— Ну конечно, мы выиграем, — утешила её Джульетта.

— Звучит прекрасно, если только мы не проиграем, — сказала Гленда. — Да, кто там?

Дверь открылась и в кухню шагнул Пепе, одетый немного приличнее, чем обычно.

— Привет, леди, — сказал он. — У меня для вас сообщение. Откуда вы собирались смотреть матч?

— Ну как, откуда? Постараемся как можно ближе подойти, оттуда и будем.

— Так я и думал. Тогда слушайте: мадам заняла лучшие места на стадионе. Никаких трюков и билетов из-под прилавка, просто откровенные явные взятки. Все должны видеть, что "Заткнис" при делах, понимаете? Наша задача — показать микрокольчугу максимальному количеству людей.

— Я буду счастлива! — закричала Джульетта. Даже Гленда ощутила, что её фирменный цинизм дал трещину.

— Там будут подавать портвейн, — добавил Пепе.

— А знаменитости будут? — спросила Джульетта.

Пепе подошёл, деликатно ткнул её пальцем в грудь и сказал:

— Конечно. Ты, мисс. Все хотят видеть знаменитую Жуль.

* * *

Казалось, стрелки часов застыли на месте или вообще движутся назад. Всех стражников вызвали из отпусков и увольнительных, однако трудно себе вообразить, какое преступление могло бы совершиться на улицах, так плотно забитых народом. Мощный поток людей (ну или в основном людей) тёк к стадиону, натыкался на тех, кто уже стоял там, откатывался назад и постепенно запруживал окрестные улицы. Толпа распространилась от Гиппо до самой площади Сатор, и совместная энергия тысяч устремлённых на часы взглядов, похоже, уже ускоряла время.

В Главном Зале остались только Трев и команда, все остальные ушли пораньше, дабы предпринять бесплодную попытку забить себе свободные места. Члены команды бесцельно бродили по залу, лениво перекидываясь мячиком, пока не объявились Думмер, Орехх и Архканцлер.

— Ну вот и он, наш великий день, ребята! — объявил Чудакулли. — И погодка славная. Все нас ждут, так давайте устроим отличное шоу! Надеюсь, вы сможете выступить в лучших спортивных традициях университета, что означает: жульничай каждый раз, когда за тобой не наблюдают. Хотя, опасаюсь, шанс избежать наблюдения будет сегодня весьма призрачным. Так или иначе, я хочу, чтобы вы выложились на сто десять процентов.

— Извините, Архканцлер, — вмешался Думмер Тупс, — я понимаю вашу метафору, однако вынужден напомнить, что процентов не бывает больше ста.

— Они могут дать все сто процентов, а потом ещё десять, если постараются как следует, — упорствовал Чудакулли.

— Э, верно, однако, нет, сэр. Сто процентов могут стать больше, но это всё равно будут сто процентов. Кроме того, человек не может бежать быстрее самого себя и не может прыгнуть выше головы. Просто хотел прояснить кое-что.

— Отличное замечание, очень своевременное, — отмахнулся Чудакулли. Он посмотрел на лица игроков. — А, мистер Вроде. Может, мне всё-таки удастся убедить вас сыграть в нашей команде? Сын знаменитого Дэйва Вроде в рядах Невидимых Академиков… ещё одно пёрышко в наш плюмаж, так сказать. Кстати, вижу, профессор Ринсвинд уже украсил свою шляпу изрядным пучком перьев. Ради шутки, конечно.

— Ну, сэр, вы же знаете мои обстоятельства, — пробормотал Трев.

— Старушка-мамочка, — понимающе закивал Чудакулли.

— Я обещал ей, — сказал Трев. — Её давно уже нет с нами, но я знаю, что она следит за мной.

— Ну что ж, ладно. Такая верность слову делает вам честь. Что ещё добавить? Дайте подумаю. Ах да, джентльмены… Мисс Герпес, как и всегда в сложных обстоятельствах, организовала для нас поддержку. Подчинённые ей служанки в соответствующих костюмах будут расставлены по окраинам игрового поля. — Его лицо приобрело совершенно непроницаемое выражение. — Мисс Герпес проявила необычайный энтузиазм и склонность к физическим упражнениям в данном вопросе. Как мне сказали, ожидается весьма высокое задирание ног, однако если вы будете осторожны, озираясь по сторонам, то не увидите ничего, что могло бы смутить вас.

— Извините, сэр, — задал вопрос Ринсвинд, — а правда, что Анк-Морпорк Юнайтед представляет собой просто толпу бандитов, набранных из Толкучки?

— Да, тут есть определённые сложности… — начал Чудакулли.

— Извините, сэр, — вмешался Трев. — Это чистая правда. Половина из них честные футболисты, а другая половина — форменные ублюдки.

— Всё равно, я уверен в нашей победе, — с напускной весёлостью сказал Чудакулли.

— Я тоже хотел бы сказать несколько слов, прежде чем мы отправимся на игру, сэр, — заявил Орехх. — Пару советов, если не возражаете? За последние несколько дней я научил вас всему, что знаю, хотя я и не знаю, откуда знаю это. Я орк, как вам известно, и, кем бы мы ни были, мы командные игроки. Следовательно, вы должны играть не как отдельные личности, а как одна команда. Полагаю, фон Хауденбрау первым отметил, что…

— У нас мало времени, нам ещё сквозь толпу пробираться, — прервал его Чудакулли, который ожидал чего-то в этом роде. — Спасибо, мистер Орехх, однако уже совсем пора идти.


* * *

Расположенный высоко над городом наблюдатель легко заметил бы, как заколыхались толпы на улицах, давая дорогу красной гусенице, на которую весьма походила сверху команда Невидимых Академиков, направившая свои стопы к стадиону. Раздавались крики "ура!" и "бууу!", в соответствии с природой анк-морпоркцев, издаваемые порой одними и теми же людьми попеременно.

Когда младший констебль Шпат и два других тролля из Стражи, с трудом оттеснив напирающую толпу, распахнули ворота Гиппо, общий шум уже превратился в грохот, крушивший всё вокруг, словно молот. Тролли-стражники расчистили путь Академикам с вошедшей в поговорки деликатностью, столь характерной для полицейских акций по подавлению массовых беспорядков. Упомянутый путь вёл прямо на обнесённое барьерами и тщательно охраняемое поле, в центре которого разместился Архканцлер, прежде известный как Декан, Анк-Морпорк Юнайтед в полном составе, и Его Сиятельство Герцог Анкский, Коммандер Городской Стражи, Сэр Сэмюэл Ваймс, чьё лицо напоминало выражением давно протухший завтрак.

— Какого чёрта, что вы тут устроили в моём городе, клоуны? — взревел он, косясь на Ветинари, занявшего королевскую ложу прямо посреди трибун. Ваймс повысил голос ещё на октаву: — Весь прошлый месяц я как безумный наводил мосты, в надежде укрепить Соглашение ДК, и вот, когда гномы и тролли уже готовы пожать друг другу руки и примириться, вы устраиваете нашу собственную ДК прямо в Анк-Морпорке.

— Ой, да ладно тебе, Сэм, — сказал Чудакулли. — Мы просто прогуляться вышли.

— Народ толпится уже у самых ворот. У городских ворот. Опять наколдовали что-то?

— Ничего, Сэм, клянусь, насколько нам известно. Во время игры пользоваться магией запрещено, все с этим согласились, и Д… — Чудакулли с трудом сглотнул, — Архканцлер университета Бразенек лично взял на себя ответственность за полную магическую нейтрализацию игрового поля.

— Тогда позвольте сообщить вам кое-что, — сказал коммандер. — Никто из моих людей и шагу не ступит на игровое поле, что бы там ни произошло. Это ясно?

— Кристально, Сэм.

— Извините, Архканцлер, но сейчас я для вас не "Сэм", а коммандер Городской Стражи, если не возражаете, — возмутился Ваймс. — Весь чёртов город только и ждёт повода… нет, бунт, считайте, уже начался, и любая неприятность мгновенно сделает ситуацию ещё хуже. Я не желаю, чтобы во всём опять обвинили Стражу. Честно говоря, Наверн, от тебя я такой подлянки не ожидал.

— Для вас я "Архканцлер", — холодно заявил Чудакулли.

— По моему мнению, — сказал Ваймс, — предстоит потасовка между двумя бандами. Знаете, в чём состоят мои обязанности, Архканцлер? В поддержании порядка. Лично я по малейшему поводу арестовал бы вас всех без разбора, однако его светлость почему-то против.

Чудакулии откашлялся.

— Позвольте поздравить вас, сэр, с великолепной работой, проделанной вами в Долине Кум.

— Спасибо, — проворчал Ваймс. — Как раз поэтому вы и сами понимаете, наверное, насколько я рад снова оказаться в самом центре чего-то наподобие войны. — Коммандер повернулся к Архканцлеру Генри. — Счастлив снова видеть вас, сэр,[24] прекрасно, что вы вернулись. Официально заявляю, что немедленно слагаю с себя ответственность, прямо здесь, и вы, как судья, обязаны её принять на себя. Внутри этих линий бал правит футбол, снаружи поджидаю я. — Он снова повернулся к Чудакулли. — Так что советую внимательнее смотреть под ноги, Архканцлер.

Ваймс отбыл, и у него за спиной стражники снова замкнули оцепление.

— Полагаю, сейчас у хорошего коммандера должна быть масса забот, — с наигранной весёлостью сказал Архканцлер Генри. Он вынул из кармана часы. — А я хотел бы поговорить с капитанами команд.

— Ну, один из них вроде бы я, — сказал Чудакулли.

Из рядов Юнайтед тоже вышел человек.

— Джозеф Хряккетт, из Консерваторов Свинячьего Холма, кстати. Капитан, за мои грехи.

Хряккетт протянул руку и, к чести капитана надо заметить, почти не поморщился, кода Архканцлер крепко стиснул его ладонь в своей лапе.

— Итак, джентльмены, — сказал бывший Декан. — Уверен, вы знаете правила, мы вместе повторили их уже раз сто. Я хочу, чтобы игра была честной. Один длинный, гм, писк моего свистка означает, что игра прервана в связи с нарушением правил, травмой игрока или по любой другой причине, которая в этот момент пришла мне в голову. Ещё более длинный писк, возможно, даже взвизг, означает окончание периода и время подкрепиться, после чего игра возобновляется. В перерыве ожидается выступление анк-морпоркского оркестра аккордеонистов, воспринимайте его просто как ниспосланное богом испытание. Позвольте напомнить, джентльмены, что после первого тайма вы меняетесь воротами. Кроме того, доведите до сведения команд, что ворота, в которые необходимо забить мяч, не должны быть позади игрока. Если я замечу серьёзное нарушение, игрок будет удалён с поля. Ещё более длинный взвизг, который продлится, полагаю, пока у меня не закончится дыхание, означает конец игры. Позвольте также напомнить, что, как справедливо заметил коммандер Ваймс, внутри этих четырёх пачкучих меловых линий, я обладаю властью, уступающей лишь власти бога, да и