— Вроде?
Речёвка всё гремела по стадиону, а Трев стоял, сжимая и разжимая кулаки. Наконец, он пожал плечами. Потом достал из кармана свою мятую жестяную банку и вручил её Гленде, прежде чем снова повернуться лицом к игровому полю.
— Прости, Мамочка, — сказал он, снимая свою куртку. — Но это футбол. А у меня даже нет форменной майки.
— Это мы предусмотрели, — успокоила его Гленда. — Когда делали заказ на пошив.
Она вынула майку из недр своей сумки.
— Номер четыре. Как у отца.
— Да, — сказал Гленда. — Мы знали. Прислушайся к людям, Трев.
Трев выглядел как человек, который ищет повод сбежать.
— Я ведь ни разу не пробовал играть в новый футбол. Ты же меня знаешь. Только жестянка.
— Футбол есть футбол. В нём нет ничего, кроме футбола, — сказал Орехх. — Ты освоишься в две секунды.
Подошёл бывший Декан.
— Что ж, весьма лестно, и даже немного пафосно, леди и джентльмены, но игру пора возобновлять, и я буду признателен, если посторонние отойдут за линию, — громко произнёс он, стараясь перекричать толпу.
Трев оставил Орехха на воротах.
— Не волнуйся, мистер Трев, — сказал, улыбаясь, орк. — Я на воротах, ты в нападении, с таким раскладом мы непременно победим. Второй раз им меня не подловить. — Он взял Трева за плечо и понизил голос: — Когда здесь начнётся заваруха, изо всех сил беги на другой конец поля, а уж я позабочусь, чтобы ты получил мяч.
Трев кивнул и под крики толпы побрёл по полю.
Редактор "Таймс" лихорадочно записывал:
"В этот момент Юнайтед почувствовали, что у них есть эффективная стратегия, и всеми силами устремились к воротам университета, создав свалку, которую рефери явно не в состоянии взять под контроль.
Отважный орк тоже учёл свои ошибки, и пару раз буквально спас положение, совершая невероятные прыжки. Вот он хватает мяч и бьёт, по нашему мнению, преднамеренно, прямо в голову одного из игроков Юнайтед, повергая оппонента в ступор, ловит отскок, роняет мяч на ногу и посылает его на другую сторону поля, где Тревор Вроде, сын знаменитого футбольного героя, подхватывает пас и сломя голову несётся к воротам противника, в которых мистер Чарли Бартон безмятежно ужинает, сидя на стуле за любезно предоставленным ему столом, под охраной двух мощных защитников, чья задача явно состоит в том, чтобы не подпускать к воротам ни одну живую душу.
Все затаили дыхание, а отважный юный паладин наносит мощный удар, который, увы, неточен всего на пару дюймов и лишь сотрясает штанги. Мяч отскакивает к защитникам. Тем не менее, юный игрок маневрирует, словно одержимый, и надежды болельщиков снова воскресают к жизни. Защитники налетают друг на друга, секундной заминки как раз достаточно, чтобы мяч вследствие меткого удара устремился к предназначенному ему месту в сетке.
По мнению вашего корреспондента, даже болельщики Юнайтед стонут, когда и второй удар не достигает цели. На этот раз мяч отлетает к мистеру Х. Кэпстику, который, не теряя времени, отправляет его в направлении ворот Академиков, пока не случилась новая неприятность.
И снова непроницаемый мистер Орехх спасает положение, отражая атаки одну за другой, пока жалкая защита Академиков демонстрирует нам, что даже известная ловкость в обращении с волшебной палочкой мало помогает, если ты знать не знаешь, зачем тебе даны ноги.
В этот момент Мастер Тёмных Искусств доктор Дж. Икоц удаляется с поля, под крики толпы: "Что это там за урод в чёрном плаще?". Терпение судьи лопнуло из-за очередной попытки доктора Икоца ударить Ф. Брискета, одного из знаменитых Братьев Брискет, пожирающим души Кинжалом Смертоносной Паучихи, Королевы Вампиров. Каковой кинжал, фактически, оказался вовсе не магическим и даже, фактически, вовсе не стальным, поскольку явно куплен в "Магазине Шуток и Приколов Боффо", улица Десятого Яйца. Бормоча, предположительно, ужасные проклятья, что-то насчёт устава университета, доктор Икоц покидает поле, влекомый под руки игроками собственной команды. В итоге храбрые волшебники оказываются в ещё более затруднительном положении, чем прежде. Вероятно, в данный момент они сожалеют, что у них нет летучего ковра, дабы как можно скорее покинуть поле своего позора!"
Крики и яростное сопротивление доктора Икоца имели как минимум одно положительное последствие: он выиграл для своей команды небольшую передышку.
Воспользовавшись моментом, Гленда подбежала к растрёпанному и павшему духом Треву.
— Что стряслось, Трев? — спросила она. — Ты ведь был прямо перед воротами. Победа была уже у тебя в руках, то есть, в ногах, не важно.
— Мяч не слушается меня, — посетовал Трев.
— Ты должен заставить его двигаться куда нужно. Это же всего лишь мяч.
— Ага, я стараюсь. Но вокруг столько всего происходит… не очень-то легко учиться в таком бедламе.
— Ладно, ничего. Ты почти справился. Мы пока не проиграли, даже первый тайм ещё не закончился.
Потом игра возобновилась, и редактор "Таймс" записал:
"Носители остроконечных шляп, кажется, снова собрались с силами, и капитан Ноббс ведёт их в новую организованную атаку на обеденный стол Чарли Бартона, однако, к всеобщему разочарованию, сын Дэйва Вроде по прежнему лишь шапочно знаком с великим искусством забивания голов, похоже, единственный способ, каким он способен прислать мяч в ворота — отправить его по почте.
И вот, к всеобщему потрясению, оккультная команда вновь доказала, что разбирается в биллиарде лучше, чем в футболе: очередной мощный, но неточный удар Дэйва Вроде снова отскакивает от штанги и попадает прямо в голову профессора Ринсвинда, который, фактически, бежал в противоположном направлении, и мяч неожиданно оказывается в сетке, прежде чем все, включая Чарли, успевают сообразить, что происходит.
С трибун слышны радостные крики, но игра, по нашему мнению, превратилась в какой-то балаган. Увы, там и тут на трибунах Гиппо начались драки между болельщиками, и это уже совсем не смешно. Несомненно, драчунов вдохновляет позорная комедия, разыгравшаяся на поле…"
Пока игроки шли, или, в некоторых случаях, ковыляли, по местам, рефери подозвал к себе капитанов.
— Джентльмены, я не очень понимаю, что вы тут устроили, но это явно не тот футбол, которого мы все так ждали, и я с нетерпением жду возможности провести после матча подробный разбор событий. Тем временем, пока толпа не разнесла тут всё и болельщики не начали рвать друг друга зубами, я объявляю, что следующий гол будет последним, не взирая на тот факт, что ещё не закончился первый тайм. — Он многозначительно взглянул на Хряккетта и добавил: — Я искренне надеюсь, что некоторые игроки проявят всё-таки остатки совести. Иными словами, я объявляю "золотой гол", и неважно, кто его забьёт, это будет конец всему. Даю вам пять минут, чтобы донести это до ваших команд.
— Извините, сэр, — ответил, озираясь, Хряккетт, — некоторые из моих парней совсем не те, кого лично я выбрал бы в свою команду, если вы понимаете, о чём я. Я серьёзно поговорю с ними.
— Мне кажется, вам следовало бы сопровождать беседу ударами молотка по головам, мистер Хряккетт. Они настоящий позор футбола. Вы тоже поняли меня, мистер Ноббс?
— Мы хотели бы продолжать, сэр. Бог не выдаст свинья не съест.
— Да, мне тоже не хотелось бы, чтобы тут кого-то съели. Однако я подозреваю, что вы хотите продолжать в надежде, что ваш мистер Вроде научится играть как следует, однако непохоже, что это произойдёт в текущем столетии.
— Ну, да, сэр, однако не могли бы вы… — начал Хряккетт.
— Мистер Хряккетт, я сказал своё слово, а ведь я судья и значит, второй после бога на этом поле.
"Второй после бога". Слова вернулись эхом. Как-то мягче. Ярче.
— Что? Вы что-то сказали, парни? — изумился Декан.
"Второй после бога". Звук напоминал мягкое "бумц!" кожаного мяча. Но мяч всё ещё у него в руках, не так ли? Судья уставился на мяч. Ему показалось, или воздух вокруг как-то переменился? Стал… каким-то… серебристым, словно в яркий зимний день.
Трев ждал свистка, время от времени изображая бег на месте. Потом он поднял взгляд и увидел следящего за ним Энди Шэнка.
— Твой старичок папаша был бы в ярости, — весело крикнул Энди.
— Я ведь знаю тебя, Энди, — устало сказал Трев. — И знаю твои методы. Любишь зажать какого-нибудь бедолагу в углу и дразнить его, пока он не начнет делать глупости, так? Фига с два я на такое подпишусь.
— Да ты ни на что не подпишешься, слабак.
— Я тебя не слушаю, Энди, — сказал Трев.
— Ха, чёрта с два!
Трев опять вздохнул.
— Я следил за тобой. Ты и твоя команда настоящие мастера пнуть кого-нибудь исподтишка, пока судья не видит. А чего он не видит, против того и не возражает.
Энди понизил голос.
— Ну, уж с тобой-то я разберусь, Трев. На своих двоих тебе отсюда не выйти, клянусь. Тебя вынесут.
Раздался свисток, сопровождаемый неизбежным криком:
— КАЖДЫЙ, КТО ПРИШЁЛ БЕЗ ФОРМЫ, БУДЕТ ИГРАТЬ В ТРУСАХ!
— "Золотой гол", — пробормотал Декан, когда команды вновь столкнулись, и Энди вырвался вперёд, сопровождаемый непочётным эскортом.
Думмер Тупс, оказавшийся у них на пути, стремительно вычислил массу переменных: скорость, направление ветра и собственные шансы быть втоптанным в поле. В итоге, он предпринял попытку уклониться от столкновения, но всё равно обнаружил себя лежащим на спине. Как записал редактор "Таймс": "В этом отчаянии, бардаке и свалке, только один защитник, мистер Орехх, стоит между Юнайтед и их победным голом…"
Позади Орехха раздался какой-то шум. Он не посмел оглянуться, но тут кто-то с шумом приземлился прямо на ворота, так что затряслись штанги, потом спрыгнул вниз и показал большой палец с крупным ногтем, намекая, что услуги Орехха здесь больше не требуются. Вокруг рта Библиотекаря засохла зеленоватая корка, но это не значило ничего по сравнению с огнём, пылавшим в его глазах.