Невидимый противник — страница 64 из 74

Джон машинально подошел к пожарной лестнице, открыл дверь перед ней и стал подниматься по бетонным ступенькам. Это было очень просто для любого, кто без труда мог подняться по лестнице на пятый этаж. Что он сейчас и делал.

С некоторым удовлетворением, что способен хотя бы что-то доказать, Джон вошел к себе в квартиру, закрыл дверь и зажег свет. Теперь ему стало ясно, как неизвестный входил сюда.

С досадой он заметил, что, входя в квартиру, нервничал, словно ожидал нападения. Этому не было причины, так как комната казалась пустой. За несколько секунд он осмотрел квартиру и убедился, что там никого нет.

Затем ему пришло в голову, что он еще не заглянул в шкаф передней. Открытая дверь мешала посмотреть в шкаф. В раздражении он выругался. Если так пойдет дальше, то я начну шарить под кроватью, подумал он и зажег свет в шкафу.

Бросающегося в глаза пиджака там не было.

Ну и дела, подумал Джон. Утром, когда он уходил, пиджак висел на своем месте, а теперь исчез. Значит, кто-то заходил и унес его. Джон заметил, что это обстоятельство взволновало его.

Не стоит, черт возьми, ломать себе голову, сказал он, закрывая шкаф. Надо спокойно обдумать все по порядку. Прежде всего вспомнить, где стояло это дерево.

Затем он запер входную дверь. Пусть сегодня вечером никто не зайдет сюда, ни полицейские, ни противник. Совсем отупевший, Джон смешал себе на ночь немного выпивки, отпил глоток, вошел в спальню и почти тотчас заснул.

Проснулся около восьми. Он вспомнил, где стояло дерево! Такая простая вещь!

Джон принял душ, побрился и приготовил себе завтрак. Теперь он чувствовал себя намного лучше. Мозг отдохнул. Более того: в первый раз за многие часы он почувствовал некоторую уверенность.

Когда он закурил сигарету, зазвонил телефон.

— Ну как ты чувствуешь себя? — спросила Барбара.— Говоришь ты совсем бодро.

— Хорошо, очень хорошо,— ответил Джон.— Я теперь знаю, где находится это дерево. Оно стоит...

Он объяснил девушке, где.

— Я буду ждать тебя возле дома,— сказала Барбара.

В этот день уборщица не должна была приходить, и Джон сам вымыл посуду. Затем вышел из квартиры, запер ее — неизвестно зачем — и направился к лифту. Кабина в это время двигалась, он слышал шум. Джон открыл дверь на пожарную лестницу и сошел по ней вниз.

На лестнице он мог на слух определить местонахождение лифта в шахте. Ясно, что его враг таким образом незаметно выходил из дома. Сходя вниз, Джон слышал шум поднимавшегося лифта, затем слышал, как тот стал спускаться. Перед тем, как сойти в вестибюль, Джон немного постоял на том месте, где его не было видно. Когда захлопнулась дверь лифта и он снова стал подниматься, Джон вышел ив дома, радуясь, что узнал еще одну деталь.

Было ласковое ясное утро. Он прошел два дома до гаража и выехал на своей маленькой машине на освещенную солнцем улицу.

Барбара Филипс ожидала его перед домом. На ней был желтый костюм, очень подходящий для весеннего утра.

Они поехали на север, в предместье Вестчестер, чтобы найти дерево возле теннисного корта.

Глава 10

Грэди нажал на кнопку звонка. Никто не отозвался, и он позвонил снова. Шапиро, выглядевший усталым и еще более печальным, чем обычно, прислонился к стене.

— Видно, никого нет дома,— обрадованно сказал Грэди.

Шапиро что-то буркнул в знак согласия. Грэди еще два раза постучал в дверь, затем вынул из кармана ключ, отпер дверь, и они вошли в квартиру. Грэди громко крикнул:

— Мистер Говард! — но ответа не последовало.

— Был здесь еще недавно,— сказал Шапиро.—Пахнет сигаретным дымом.

— У тебя тренированный нос,— заметил Грэди.— Он и ночевал здесь. Постель не убрана!

Он пошел к шкафу в переднюю и открыл его.

— Гм, гм,— пробурчал он и снял спортивный пиджак с вешалки.

Затем поднес его к свету и осмотрел. Пиджак был разорван на спине, кусочек материи оторван. Грэди достал из кармана конверт, вынул из него лоскуток и приложил к дырке на спине.

— Точно,— сказал он.— Разве это не точно. Нат?

— Подходит,— ответил Шапиро.— Все, что вы заметили,— подходит.

— Это отрадно,— заметил Грэди, положил лоскут снова в конверт и убрал его. Потом взял пиджак.

—- Разве еще что-нибудь нужно? — спросил он и оглянулся.

Шапиро с озабоченным видом покачал головой. Они вышли из квартиры Говарда и заперли дверь. Затем вызвали лифт.

— В котором часу мистер Говард вчера вечером вернулся домой? — спросил Грэди лифтера, когда тот поднялся к ним на пятый этаж.

— Вчера вечером?—переспросил Гарри.— Вы хотите знать, когда он пришел вчера домой?

— Умная голова,— заметил Грэди.— Да, мистер Говард. Вчера вечером.

— Насколько мне известно, он вчера вообще не приходил,— пояснил Гарри.— Во всяком случае, я его не поднимал.

— Вы дежурили всю ночь?

— Как обычно,— ответил Гарри.— Начал с девяти утра. Но вы видите, что сейчас уже больше девяти.

Грэди взглянул на часы. Было 9.30.

— Как обычно,— повторил Гарри.— Всю смену. Сменщик придет, когда ему удобно. А я буду честно и верно ждать его прихода.

— Тяжелый случай,— заметил Грэди.— Но вы между прочим немного соснули.

— А если итак,— ответил Гарри,— то меня всегда будят те, кому нужно подняться или опуститься. Мистер Говард не поднимался и не опускался.

— Однако он был в своей квартире.

— Кто-то во всяком случае там был,—заметил Шапиро.

Гарри об этом не знал. А что знал, уже сообщил им.

— Конечно, мистер Говард мог воспользоваться пожарной лестницей,— сказал он,— но я не знаю, когда.

— Может быть, он не смог вас разбудить,— предположил Шапиро, но Гарри презрительно усмехнулся.

— Или же он не хотел, чтобы видели, когда он вернулся домой,— сказал Грэди,— и когда вышел из дома.

— Как я могу это знать? — ответил Гарри,—-Вы желаете спуститься?

Они спустились, и Гарри выключил подъемник.

— Мистер Говард часто носил этот пиджак? — спросил Грэди и поднял в руке пиджак.

Гарри посмотрел на пиджак, покачал головой и ответил:

— Отличная вещица. Нет, на нем я его не видел.

— Но все же он был у него,— сказал Грэди.— Вы должны были видеть.

— Нет, я же знаю, что говорю,— ответил Гарри.

— Подумайте еще. Вы должны были видеть. Постарайтесь вспомнить.

Гарри покачал головой.

— О’кей,— сказал Грэди?—Как только он вернется домой, позвоните нам. Вот номер телефона.

Он дал Гарри карточку.

— Я уйду, когда коллега придет сменить меня.

— Тогда обязательно передайте ему мое поручение,— приказал Грэди. '

— Смешно, что он не помнит,— заметил Шапиро, когда они сели в свой полицейский автомобиль — черный лимузин без особых опознавательных знаков.

— Лжет,— решил Грэди.— Я знаю таких парней, как он, Нат. Всегда боятся попасть в неприятное положение, если проговорятся.

— Может быть,— согласился Шапиро.

Они поехали к гаражу. Машины Джона Говарда там не оказалось. Тогда отправились на стоянку, которой, как правило, пользовался Джон. Говард, как и другие постоянные клиенты, пользовался обычной площадкой, так как это было самым удобным. После обеда там дежурил только сторож, который большей частью находился на втором этаже возле мойки машин. Он еще не появлялся со вчерашнего вечера, но ему позвонили домой.

Вероятно, машина Говарда ночью стояла на стоянке, сказал он и добавил, что смутно помнит, будто видел Джона около семи вечера, когда шел по улице выпить чашку кофе. Поклясться он не может, так как это могло быть и днем раньше. Вообще на отдельные машины он не обращал внимания.

— Хорошая возможность украсть здесь машину,— сказал Грэди Шапиро.

— Разве не везде так? — ответил тот.

По полицейскому радио было передано сообщение:

«Разыскивается по подозрению в убийстве Джон Говард...»

Без одной минуты одиннадцать Джон сказал:

— Я полагаю, оно здесь.

Затем повернул свою машину на боковую асфальтированную дорогу, которая шла вдоль берега озера. Это было живописное озеро, окруженное холмами. Вскоре они увидели на холмистой местности вблизи дороги площадку для гольфа, где шла игра, и направо вывеску:


«КАРАБЕК КАНТРИ КЛУБ —ТОЛЬКО ДЛЯ ЧЛЕНОВ»


— Нарушим предписание,— сказал Джон Барбаре и направил машину к стоянке, где уже находилось пять или шесть машин, а места было на десять. Остановившись, они смогли, не выходя из машины, видеть площадку для гольфа, а рядом с ней теннисный корт с растущим поблизости кленом, на котором уже распустились первые листья.

— Вот на той стороне я тогда и должен был стоять,— сказал Джон, указывая на корт.—А тот, кто делал снимок, должен был стоять...

Он задумался.

— Там! Да, поблизости от домика для танцев.

— Помнишь, что ты там стоял? — спросила Барбара.

— Этого я не помню, но в остальном все точно подходит,— ответил Джон.— Это клуб Хэнка Робертса. Он пригласил меня сюда. Это было... Должно быть, в конце последней недели августа. Был очень жаркий день и...

Робертс заехал к Джону в банк в пятницу к концу рабочего дня. Было скучное послеобеденное время, делать почти нечего, и все с нетерпением ждали того момента, когда можно будет вырваться на свободу на уик-энд. Джои спросил Робертса насчет тенниса. Они поговорили о предстоящей игре мастеров в Форест Хилл. Затем Робертс спросил Джона о его планах на следующий день.

В субботу вечером Джон намеревался поехать к знакомым на берег моря в Саутпорт, штат Коннектикут. Робертс предложил ему пораньше встать и по пути в Саутпорт завернуть немного в сторону, в Карабек, и там поиграть в теннис. До вечера можно успеть сыграть несколько хороших партий. Хэнк Робертс рассказал ему, что в конце недели почти всегда играют одни и те же партнеры. Однако новый игрок внесет некоторое оживление в общество, а корт находится как раз по пути в Саутпорт.

Джон согласился. Теперь, сидя с Барбарой в машине и глядя на теннисный корт, он вспомнил все подробности. Сейчас на корте виднелось только два теневых пятна от большого дерева. В августе половина корта находилась в тени. Джои ясно вспомнил, как теннисный мяч выскакивал из густой тени. И как ударенный противником мяч из солнечного света исчезал в темноте. Конечно, было прохладнее находиться в тени.