Невинная — страница 24 из 67

– Я спускалась в вестибюль за газетой. Собиралась включить перед сном.

– Газету? Вот уж не думал, что ваше поколение читает старомодные газеты…

– Я люблю информацию.

– Ладно, но я хочу, чтобы ты держала сигнализацию включенной постоянно.

– Отлично. Но с чего это вдруг вы так сдрейфили за меня? – Застыв, она уставилась на его руку. – Вы истекаете кровью.

– Порезался, – он потер рану.

– Через пиджак?

– Выбрось это из головы, – резко осадил Роби. – Ты не заметила ничего подозрительного сегодня вечером после моего ухода?

Она уловила в его голосе напряженные нотки.

– Расскажите, что случилось, Уилл.

– По-моему, меня преследовали. Но не знаю, с какого места. Если отсюда, это скверно – по очевидным причинам.

– Я не видела и не слышала ничего подозрительного. Если б кто-то хотел до меня добраться, шанс у них был.

Опустив взгляд, Роби увидел, что все еще держит пистолет. Убрал его в кобуру и огляделся.

– Всё в порядке? Тебе что-нибудь нужно?

– Все прекрасно. Я сделала домашнее задание, съела здоровый ужин, почистила зубы и помолилась. В полном ажуре, – саркастически добавила Джули. Затем достала листок бумаги из кармана пижамы и вручила ему.

– Что это?

– А поручение, что вы мне давали? Что-нибудь странное в последние пару недель… Заодно включила адреса мест, где мама и папа работали. Все, что знаю об их прошлом. Их друзья. Чем они обычно занимались. Думала, это может быть полезно.

Роби посмотрел на страницу, исписанную аккуратным почерком, и кивнул:

– Это будет полезно.

– Кто вас подстрелил?

Он инстинктивно посмотрел на руку, а потом на Джули.

– Я уже насмотрелась на огнестрельные ранения, – будничным тоном сказала та. – Уж в таком мире я выросла.

– Не знаю кто, – ответил Роби. – Но намерен выяснить.

– Это как-то связано с той убитой женщиной и ее ребенком?

– Ага, наверное.

– Впрочем, вы производите впечатление субъекта, у которого уйма врагов по уйме различных причин.

– Может, и так.

– Но вы все равно собираетесь мне помочь выяснить, кто убил моих маму и папу, верно?

– Сказал же, что да.

– Лады, – подвела она черту. – Можно я пойду спать?

– Ага.

– Можете остаться, если хотите. Меня это не коробит.

– Мне еще надо сегодня кое-что сделать.

– Понимаю.

– Выходя, включу сигнализацию.

– Спасибо.

Взяв телефон, Джули повернулась и зашагала по коридору. Послышался щелчок замка двери спальни. Включив сигнализацию, Роби запер за собой дверь и удалился.

Он был вне себя.

Им манипулируют. Это ясно.

Вот только неясно, кто именно.

Глава 35

Подкатив к бордюру, Роби смотрел, как Вэнс заканчивает свои дела с местными «фараонами» и некоторыми из своих подчиненных. «Скорые» были повсюду. Людей загружали в них, чтобы развезти по местным больницам для лечения ран.

Этим повезло. Они еще живы. Покойников оставили там, где они упали, чтобы расследовать их убийство. Единственным актом уважения к их частной жизни были белые простыни, укрывшие трупы. В остальных отношениях люди, всего час назад полные жизни и наслаждавшиеся бокалом пива, были не более чем фрагментами головоломки уголовного расследования.

Как только Вэнс покончила с последним копом, Роби надавил на клаксон. Она подошла к «бумеру» и оглядела его со всех сторон, пока Уилл опускал пассажирское окно.

– Если найду на машине хоть вмятинку, возьму вас за задницу, – провозгласила она, хотя выражение ее лица говорило, что это не всерьез.

– Хотите, чтобы я повел? – осведомился Роби. – Или желаете за руль?

Вместо ответа она уселась на пассажирское сиденье.

– Я велела эвакуировать вашу тачку в гараж ФБР. Это официальная улика.

– Чудесно; значит, я остался без машины.

– У СКРМО есть автопарк, позаимствуйте машину там.

– Да там небось сплошные «Форды Пинто». Я предпочитаю свой «Ауди».

– А кто сказал, что жизнь не сплошное разочарование?

– Каков окончательный подсчет? – негромко спросил Роби.

Вэнс испустила долгий вздох.

– Четверо убитых. Семеро раненых, трое из них в критическом состоянии, так что число убитых может вырасти.

– А черный внедорожник?

– Скрылся без пресловутого следа. – Откинувшись на спинку сиденья, Николь прикрыла глаза. – Что за столь уж важные дела у вас были?

– Нужно было проверить кое-что.

– Что? Или кого?

– Просто кое-что.

– Вам надо знать, а мне – нет?

Открыв глаза, Вэнс уставилась на него. Роби не ответил. Она опустила взгляд к коробочке под рулевой колонкой.

– Как я понимаю, вы нашли мое световое допоборудование решетки радиатора.

– Пришлось очень кстати.

– Кто же вы на самом деле?

– Уилл Роби. СКРМО. Как и сказано на бляхе и в удостоверении.

– Вы там управились весьма недурно. Я еще только нашаривала свое оружие, а вы уже опорожнили в стрелков весь магазин. Хладнокровие и собранность под свист пуль над головой.

Он промолчал, продолжая вести машину. На ясном небе проглянули звезды. Роби на них не смотрел. Он смотрел вперед.

– Там, по сути, была зона военных действий, – не угомонилась Вэнс, – а вам хоть бы хны. Я в ФБР уже пятнадцать лет, прямо с порога колледжа. И за все это время побывала ровно в одной перестрелке. Насмотрелась на трупы постфактум. Навидалась всяких мерзавцев. Перелопатила груды бумаг. Просидела стулья судебной скамьи свидетелей до дыр…

Роби свернул налево. Он не представлял, куда едет. Просто вел машину.

– И куда же именно это странствие по аллее памяти ведет нас, агент Вэнс?

– Когда вы уехали, меня стошнило. Не удержалась. Просто блеванула в мусорный бак.

– В этом нет ничего такого. Дело было скверное.

– Вы видели то же, что и я. А вас не тошнило.

– Вы сказали, что мне хоть бы хны, – Уилл снова поглядел на Вэнс. – Но это лишь ваши домыслы. Залезть ко мне в голову вы не можете.

– Хотелось бы мне… Я практически уверена, что нашла бы это занимательным.

– Сомневаюсь.

– Вы сортировали раненых весьма эффективно. Где научились этому?

– Просто за годы поднабрался всяких фокусов.

Вэнс посмотрела на его руку.

– Проклятье, Роби, вы даже не очистили собственную рану… Вы же заработаете гангрену!

– Куда мы едем?

– Первая остановка – ВРУ, – сказала она, подразумевая Вашингтонское региональное управление.

– А потом?

– В больницу для вас.

– Нет.

– Роби!

– Нет.

– Ладно, мы можем доехать до вашего дома. Но я настаиваю, чтобы там вы почистили свою рану. Я могу прихватить кое-что из ВРУ. А потом направлюсь домой и перехвачу пару часиков сна… Где вы живете?

Он не отозвался, приняв вправо, потом еще раз вправо и направив машину к ВРУ.

– Так вы знаете дорогу до регионального управления?

– Нет, просто грамотно прикинул.

– Где вы живете? Или эта информация тоже засекречена?

– Мы можем расстаться у ВРУ. Оттуда я могу перехватить такси.

– У вас есть где жить? – поинтересовалась Вэнс.

– Найду.

– Бога ради, да что с вами такое?

– Я просто пытаюсь делать свое дело.

Акцент на последнем слове заставил ее явственно отреагировать.

– Ладно, – тихонько проронила она. – Ладно. Слушайте, после ВРУ мы можем поехать ко мне. Я живу в Вирджинии. Кондоминиум в Александрии. Можете пройти чистку там. И, если хотите, после этого добро пожаловать на диван.

– Я благодарен за предложение, но…

– Осторожно. Обычно я не так доброжелательна к людям. Не профукайте.

Роби глянул на нее. Вэнс ему блекло улыбнулась.

Он уже хотел было отказаться снова, но не стал. По трем причинам. Рука болела просто адски. И он устал. На самом деле устал. И на самом деле ему некуда податься.

– Ладно, – вымолвил Уилл. – Спасибо.

– Милости прошу.

Глава 36

Остановка у ВРУ тянулась дольше, чем думал Роби. Он сидел в кресле, пока Вэнс хлопотала, заполняя бумаги, докладывая руководству, выстукивая пальцами по экрану телефона, барабаня по клавиатуре компьютера и с каждой минутой выглядя все более и более усталой.

Роби сделал свое официальное заявление о происшествии, а потом просто наблюдал за последовавшей деятельностью, отчасти гадая, не бегают ли все попросту кругами почти безрезультатно.

– Я поведу, – сказал он, когда они направились в гараж, наконец-то покончив с делами.

– Вы что, никогда не устаете? – спросила Вэнс, зевнув.

– Я устал. По правде говоря, очень устал.

– По виду не скажешь.

– Я нахожу, что так дела идут лучше.

– Как так?

– Когда не показываешь, что чувствуешь на самом деле.

Она рассказала ему, как ехать, и Роби повел машину по мемориальной парковой дороге Джорджа Вашингтона на юг к Александрии.

Когда они подкатили к зданию кондоминиума, Уилл спросил:

– У вас вид на воды Потомака?

– Да. И памятники из окна мне тоже видно.

– Мило.

Они поднялись на лифте, и Николь отперла дверь своей квартиры – небольшой, но Роби она сразу же пришлась по душе. Чистые линии, не загромождена, и всё на своих местах, всё имеет назначение, ничего не выставлено напоказ. Наверное, под стать характеру владелицы.

«Ничего показного. Всё по делу».

– Напоминает корабельную каюту, – заметил он.

– Ну, мой отец был кадровым военным моряком. Яблоко от яблони недалеко падает. Вот только я изрядную часть жизни провела на суше. Располагайтесь.

Роби сел на длинный диван в гостиной, пока Вэнс распаковывала медикаменты, прихваченные из ВРУ. Сбросив свои туфли без каблуков, села рядом и приказала:

– Пиджак и рубашку долой.

Уилл смутился, но сделал, как велено, положив свой пистолет в кобуре на кофейный столик.

При виде его татуировок у нее брови полезли на лоб.

– Красная молния… а вот это что?

– Акулий зуб. Большой белой.

– И почему это?