Сюда он вернулся, потому что хотел оказаться в таком месте, где вокруг ни души. И хотя у него был номер в гостинице длительного проживания, вместо того приехал сюда. Его не тревожило, что убийцы придут по его душу, – во всяком случае, пока.
«Зачем-то я им нужен живой. А после того я буду нужен им мертвый».
Роби выворачивал себе мозги наизнанку, перебирая миссии, выполненные в недавнем прошлом. Казалось бы, при его роде деятельности должна найтись масса людей, жаждущих ему отомстить, – слишком много, чтобы представлялось возможным расследовать все случаи. Но он ни разу не провалил задания, а это означает, что его мишень всякий раз умирала. И всякий раз успешно ретировался, откуда следует, что его личность должна была оставаться в секрете. Однако его контролер переметнулся, откуда следует, что Роби был как голенький перед всяким, кто мог раскошелиться…
Встав, он выглянул из окна. Два часа ночи. Машин на улицах по пальцам счесть, а людей так и вовсе ни души. Но потом ему на глаза кто-то попался, и Уилл подошел ближе к окну, чтобы лучше видеть.
Энни Ламберт остановила свой велик перед многоквартирным домом, слезла и вкатила его в вестибюль.
Когда она вышла на своем этаже, Роби уже поджидал ее. При виде него Энни удивилась, но, очевидно, заметила написанную на его лице боль.
– Ты в порядке? – с тревогой спросила она.
– Бывали дни и получше. А твой, очевидно, затянулся?
Ламберт, улыбнувшись, принялась возиться со своей сумкой. Роби взял ее, закинув через плечо.
– Спасибо. Сегодня я накосячила, – призналась она. – Пришлось засидеться, чтобы поправить дело.
– Что стряслось?
– Попрала официальные протоколы. Через голову непосредственного начальника попыталась получить ответ на вопрос, потому что моего непосредственного начальника на месте не было. За что и угодила на ковер.
– Как-то это неправильно. По правде, так выглядит довольно мелочно.
– Ну, когда тебе недоплачивают за решение важных вопросов, народ сильнее цепляется за титулы и субординацию, чем следовало бы.
– По-моему, ты не в меру великодушна.
– Может, я просто устала, – утомленно проронила Энни.
– Давай провожу тебя до двери, и сможешь поспать.
Шагая вместе с ним по коридору, она заметила:
– Ты тоже выглядишь не ахти.
– Как и у тебя, денек выдался долгий.
– Тоже крючкотворство?
– Тут немного иначе.
– Порой жизнь – полная лажа, – сказала Ламберт.
– Да, бывает.
Они дошли до двери.
– Когда я сказала, что устала, я вовсе не имела в виду, что мне надо поспать. – Энни повернулась к нему: – Не хочешь зайти чего-нибудь выпить?
– Ты уверена, что это тебе не в тягость?
– Судя по виду, нам обоим это не повредит. Ничего шикарного вроде твоего винца. Мне по карману только пиво.
– Годится.
Они вошли. Поставив велосипед, Ламберт направила Роби в кухню, где он разжился двумя бутылочками пива и вернулся в гостиную, чувствуя стыд за то, что знает планировку ее квартиры благодаря подглядыванию через телескоп.
Обстановка вполне соответствовала имиджу молодого государственного служащего, чья зарплата ни в малейшей степени не соразмерна ни его мозгам, ни способностям. Все дешевое, но Уилл заметил картину маслом с портовым пейзажем и пару предметов высококачественной мебели – наверное, доставшихся Ламберт от родителей.
Из спальни она вышла босиком, одетая в свободные джинсы и футболку с длинными рукавами, стянув волосы на затылке в конский хвостик. Роби вручил ей бутылку, и она плюхнулась в кресло, подобрав ноги под себя.
Уилл сел напротив на небольшую кушетку из кожзама.
– Чудесно сбросить с себя профессиональные доспехи, – произнесла Ламберт.
– До завтрашнего утра, которое почти настало.
– Вообще-то завтра у меня отгул, – сообщила она. – Или сегодня, как ты заметил.
Отхлебнула пива. Роби последовал ее примеру.
– Почему это?
– Президент покинул городок вкупе с изрядной частью персонального штата. Когда вернется, в Белом доме закатят банкет. Мне придется на нем вкалывать. Так что я намерена насладиться отгулом.
– Хотелось бы мне того же…
– Тем паче что последний месяц я пахала и по выходным, – она безропотно улыбнулась. – А администрация малость пала духом.
– Почему бы это?
– Избирательные рейтинги президента не на высоте. Экономика в раздрае. Следующие выборы вытанцовываются нелегкими и неприятными.
– Страна расколота ровно посередке. Теперь уж никакие выборы легкими не бывают.
– Верно, – согласилась Ламберт. – Может, я никогда не стану политиком. Это слишком болезненно, знаешь? Что ни секунду, что ни день кто-нибудь тебя судит. И не только твою позицию в отношении проблем. А то, как ты говоришь, выглядишь, ходишь… Просто стыд.
– Значит, ты начала подумывать о том, как жизнь будет обстоять для тебя после Белого дома?
– Сейчас я как раз на том этапе жизни, когда просто живу ото дня ко дню.
– Вообще-то это не так уж плохо.
– Некоторые назвали бы это ленью.
– Да кому какое дело до того, что думают некоторые?
– Именно.
– По правде говоря, великие умы считают точно так же.
Потянувшись вперед, Энни чокнулась с ним пивом.
– За великие умы!
– За великие умы, – с усмешкой согласился Уилл.
– Значит, официально это наше первое свидание?
– Технически я так не сказал бы, – ответил Роби. – Оно скорее спонтанное. Но мы можем сделать его тем, чем пожелаем. Это свободная страна.
– Мне очень понравилась выпивка в «Даблъю».
– Давненько я такого не делал.
– Я тоже.
– В твоем возрасте следует бывать на людях почаще.
– Может, я старше, чем выгляжу, – поддела Энни.
– Сомневаюсь.
– Ты мне нравишься, Уилл. Очень нравишься.
– Да ты меня толком и не знаешь пока.
– Я умею быстро и хорошо оценивать людей. Всегда умела. – Она помолчала, отхлебнула пива. – Ты заставляешь мне почувствовать себя… не знаю, довольной собой, что ли.
– У тебя масса поводов быть довольной собой, Энни.
Она поставила пиво.
– Порой я чувствую себя угнетенной.
– Черт, как и каждый из нас.
Встав, Ламберт присела рядом с Роби и коснулась его руки.
– У меня была пара неудачных опытов с парнями.
– Обещаю, что со мной у тебя такого не будет. – Гарантировать подобное Роби не мог, но, произнося это, верил в истинность своих слов.
Они одновременно склонились друг к другу – губы их ласково соприкоснулись, – а потом отпрянули. Когда Ламберт открыла глаза, Роби смотрел на нее.
– Тебе не понравилось? – спросила она.
– Нет, вообще-то очень понравилось.
Они снова поцеловались.
– Я намного старше тебя, – сказал он, когда они снова отстранились друг от друга.
– Ты не кажешься намного старше.
– Может, нам не следует этого делать.
– Может, нам как раз следует сделать в точности то, чего мы оба хотим, – проворковала Энни ему на ухо. Они снова поцеловались. Но на сей раз не ласково, а жадно, тяжело дыша.
Ладонь Роби скользнула к ее бедру и начала ласкать его. Сцепив руки у него за спиной, Энни крепко их сжала. Ее губы коснулись его уха.
– В спальне может быть удобнее…
Он встал, подхватив ее на руки, и понес к двери спальни. Энни нажала на ручку двери ногой и пинком открыла ее. Роби пяткой захлопнул дверь за собой. Они без спешки принялись раздевать друг друга.
Энни увидела его татуировки, шрамы и рану на плече. Легонько коснулась ее.
– Больно?
– Уже нет.
– Откуда у тебя это?
– Да просто глупость. – Он притянул ее к себе.
Минуту спустя они скользнули между простынями, бросив одежду спутанной кучей на полу.
Глава 71
Шесть утра – и Роби снова был на ногах. Прокатное авто плавно катило по темной улице.
Едва покинув Энни Ламберт в постели, он уже начал раскаиваться, что переспал с ней. Секс был дивный, аж потряхивало, наполняя теплом и напрочь вышибая из колеи. Чувство полного раскрепощения.
И все же это было ошибкой.
По сути, он покинул покойника на Эспланаде, чтобы пойти и трахнуться со штатным сотрудником Белого дома. В постели с ней о деле он и не помышлял. Что ж, ситуация переменится прямо сейчас…
Он позвонил Вэнс. Несмотря на ранний час, она сняла трубку после второго гудка.
– Я в конторе. Вообще-то и не покидала ее. Где вы?
– Еду.
– Куда?
– Толком не знаю.
– Что стряслось с вами вчера ночью? Вы вроде как испарились, когда мы устаканили ситуацию с Джули.
Уилл не ответил.
– Роби?
– Мне просто надо было малость отойти, прояснить мозги.
– Теперь-то они прояснились? Потому что нам надо работать над делом.
– Ага.
– Я не ужинала. И не завтракала. За углом от ВРУ есть круглосуточная забегаловка. Знаете?
– Встретимся там через десять минут, – ответил Роби.
Он прибыл первым и уже успел заказать для обоих по кружке кофе, когда вошла Вэнс.
– Мне казалось, вы говорили, что не были дома. А одеты в свежее, – заметил он.
– Держу комплект в офисе, – пояснила она, усаживаясь и беря кофе, чтобы тут же отхлебнуть. – Видок у вас не ахти.
– А я должен выглядеть ахти? – парировал Роби, на миг озадачившись, не следует ли ей сказать, что он был с другой женщиной.
Они сидели в неловком молчании, потягивая кофе, пока Уилл не спросил:
– Как там Джули?
– Издерганная, угнетенная… По-моему, она считает, что вы ее бросили.
– А как вы объясните все это начальству?
– Срезала угол. Что-то доложила, о чем-то умолчала…
Подошла официантка, и они сделали заказ. Подлив им кофе, она удалилась.
Роби внимательно разглядывал Николь.
– Я не хочу, чтобы вы подпортили карьеру из-за этого, Вэнс.
– Знаете, давайте перейдем на ты, и зовите меня Никки, если хотите.
Это предложение только усугубило угрызения совести Роби.
– Ладно, Никки. Нам нужно, чтобы на закате дня ты могла отойти от этого, сохранив всю свою жизнь целой и невредимой.