Невинная грешница — страница 14 из 22

Он посмотрел на ободранную кошку, трущуюся об его ноги, и криво усмехнулся. Вот типичная бродяжка из тех, что подбирает Кетлин! Наклоняясь, чтобы погладить ее, он подумал, что стремление Кетлин как можно лучше устроиться в этой жизни дает ему преимущество: он добьется желаемого с минимальными усилиями.

Дом, дети, секс с Кетлин…

Кошка, закрыв глаза от удовольствия, громко мурлыкала. До чего легко удовлетворить потребность животного в еде, крыше над головой и внимании! Улыбаясь, он подхватил кошку и выпрямился, нежно поглаживая пальцами ее шелковистую шерстку.

В этот момент Кетлин громко рассмеялась. Он вытянул шею, чтобы увидеть, какая передача так ее развеселила, и широко раскрыл глаза: это же одна из его кассет!

У него колотилось сердце, когда он вошел в кухню и посадил кошку на стул. Не надо торопить события.

Из духовки доносился чудный аромат, и Лоркан вспомнил, что ужасно голоден. Осторожно вынув огромный пирог, он отрезал себе большой кусок.

Послышался звук отодвигающейся задвижки, и из-за двери осторожно высунулась голова Кетлин. Ему пришлось собрать все силы, чтобы не выдать свое напряжение.

— Надеюсь, ты не против, — сказал он, указывая на пирог и запихивая в рот большой кусок.

— Это я тебе оставила.

Лоркан нахмурился. Он ожидал, что благодаря кассете она станет более приветливой.

— Ты что, боишься, что я наброшусь и совращу тебя, когда тут такой пирог с курицей? — сухо спросил он.

Она покраснела и с типичной прямотой ответила:

— Я… боялась тебя.

Его передернуло.

— Боялась? Да я на тебе и волоска не тронул бы, Кетлин.

— Но я думала, что ты сердишься на меня, — объяснила она, еще не успокоившись.

Лоркан расслабился. Ее пугали воспоминания, а не он. Наверное, несладко ей было замужем за Гарри. При этой мысли он почувствовал, как внутри снова разливается желчь. Кетлин отпрянула, и он поскорее подавил злобу.

— Не бойся, — успокоил он ее. — Я злюсь на Гарри. Не на тебя. Могу представить, как тебе с ним было трудно.

Он сжал губы, увидев в ее глазах боль. Нестерпимо захотелось разразиться потоком брани в адрес своего брата и броситься утешать несчастную, дрожащую Кетлин.

— Именно поэтому я за милю обхожу пьяных. Ничего не могу с собой поделать, это сильнее меня, — произнесла она слабым голоском.

— Ни капли не брал в рот, клянусь тебе.

Лоркан видел, что она все еще сомневается.

— Значит, теперь я должен предъявить доказательства, — игривым тоном произнес он. — Что же мне делать? Пройтись по начерченной мелком прямой, прочесть наизусть первый том «Принципов и практики международного права. Раздел о детях»?

Кетлин издала нервный смешок, а блеснувшая в ее глазах надежда дала ему понять, что ей очень хочется ему верить.

— Я даже в трезвом виде не справилась бы с этим, — призналась она.

Он рассмеялся.

— Значит, я не пьян? Слава богу. Может, присоединишься ко мне?

Кетлин робко вышла из-за двери.

— Твоя подопечная? — спросил Лоркан, кивая на кошку.

— Да, бедняжечка! Она была в ужасном состоянии, когда я подобрала ее, — оживилась Кетлин. — Она не слишком любит людей. Не понимаю, как она с тобой подружилась.

— Может быть, чует, что я не обижу.

Кетлин как-то странно посмотрела на него и, подхватив тряпку, стала водить ею по безупречно чистому краю раковины.

Золотистое платье придавало ее коже теплый оттенок. Лоркан, с трудом отведя взгляд от ее сулящей неземные наслаждения фигуры, переключился на пирог с курятиной.

— Хороший пирог, — произнес он с преувеличенным энтузиазмом. — Нежное мясо. Тесто тает во рту.

— Я, кажется, тоже проголодалась. Я не стала ужинать, — хрипловато сказала Кетлин, прекратив полировку. Она взяла тарелку и села напротив него, затем, приподняв ресницы, увидела, что он внимательно следит за ней.

— Ты на диете? — Его взгляд прошелся по ее фигуре. — Надеюсь, нет.

Она покраснела.

— Не в этом дело. Я тревожилась оттого, что тебя так долго не было, — призналась она.

У нее дрожала рука. Он машинально прикрыл ее своей ладонью.

— Почему?

Она явно не ожидала такого жеста.

— Я… ты… ты вдруг убежал, а в последний раз, когда ты так пропадал… ну, ты был ужасно расстроен. Я думала, что сказала или сделала что-то не так.

— Мне надо было кое-что обдумать. Я всегда так поступал в случае затруднений. Поэтому и ушел, когда услышал, что мать требует у отца развода. Мне надо было обо всем подумать.

— Понятно. — Кетлин помолчала, а потом сказала: — Я чувствую себя ужасно виноватой оттого, что причиной твоего горя была моя мать.

— Ты не виновата. Но лучше бы отец не выходил меня искать. — Лоркан хмурился. — Он знал, что со мной ничего не случится.

— Но он беспокоился за тебя, — напомнила она.

— Только потому, что считал себя виноватым. Хотел мне сказать, что глубоко раскаивается.

Она с состраданием смотрела на него, и у него дрогнуло сердце.

— Мы помирились перед тем, как он умер, — тихо произнес Лоркан. — Отец сказал мне… что гордится мной и что любит меня больше, чем я могу себе представить.

— Как я рада… — Кетлин помолчала. — Я никогда не верила, что ты его столкнул.

— Гарри умел убедительно распространять сплетни, — пробормотал Лоркан.

— Ты говорил… что в этот раз пошел подумать после того, как увидел Деклана с Бриджет и детьми, — ненавязчиво подсказала Кетлин.

— Мне надо было пересмотреть свои планы, — он не переставал жевать. — Все эти годы я был глубоко несправедлив по отношению к тебе. И в том, что касается твоих отношений с Деком, я тоже ошибся.

Он замолчал. Кетлин просияла.

— Понимаю, что несколько поздно, — продолжал Лоркан, — но я прошу у тебя прощения. Я больше, чем кто-либо, должен был знать, к чему приводят ложные улики. Не смею рассчитывать на твое прощение. Слишком тяжелы были последствия моей злости. Но…

— Ах, Лоркан! — произнесла Кетлин со вздохом облегчения. — Конечно, я тебя прощаю! Ты дважды застал меня в объятиях Дека. Неудивительно, что понял все не так. Но, видишь ли, когда нас с матерью выставили за дверь, мне больше не к кому было обратиться. Он отвез меня в Галвей-Сити, а там его тетя приютила меня на время.

Его почему-то огорчил тот факт, что не он помогал ей в час нужды.

— Наверно, тебе пришлось несладко.

— Было достаточно унизительно, но выжить удалось.

— Тебе повезло, что можно было опереться на Деклана, — с деланной непринужденностью сказал он. — Похоже, он был для тебя хорошим другом.

— Ближе. Он как брат… — Кетлин осеклась.

— Кет? — озабоченно пробормотал он.

— Ах, ничего, — тихо произнесла она. — Просто мать говорила… Это так стыдно, что я никому не рассказывала. Понимаешь, вероятно, Дек действительно мой брат… наполовину, — поправилась она. — Мать говорила, что шансы велики. Отец Дека уверен, что числа сходятся, но ради меня не выдавал секрета.

— Боже! — воскликнул удивленный Лоркан.

— Теперь понимаешь, — серьезным тоном сказала Кетлин, — что у нас с Деком ничего такого нет и в помине?

— Ну и натерпелась же ты, правда? — У него голова кружилась от этой новости.

— Да. Вот поэтому я и хочу удержать то счастье, которым располагаю.

— Имение.

— Да.

Лоркан облегченно вздохнул. Почти добился своего. На такое он не смел и надеяться. Последние сомнения улетучились, все было ясно. Он улыбнулся и сказал:

— Потом расскажешь. У тебя пирог стынет.

Кетлин с явным облегчением рассмеялась и взялась за еду. Она смахнула с губы крошечку теста, как раз когда он сам собирался это сделать. Лоркан сжал челюсти. Сдерживать свои порывы будет трудно.

— Расскажи мне о ЮНИСЕФ, — попросила она.

— Кто тебе сказал, что я там работаю?

Кетлин покраснела.

— Никто. Я позволила себе одолжить у тебя кассету. Понимаешь, я стелила тебе постель, и…

— Ничего. Это не секрет, — сказал Лоркан. Его забавляло ее смущение. — Я юрист, представляю интересы детей, — объяснил он и отодвинулся от стола, чтобы погладить кошку. — Моя бригада, от имени Организации Объединенных Наций, берет под контроль трудовые отношения. Чаще всего мы занимаемся случаями, в которых фигурирует детский труд или использование взрослыми малолетних попрошаек.

— Из-за этого ты ездил в Африку?

— Да. Когда я узнал о смерти Гарри, мне пришлось слетать в Бостон, найти себе подмену и махнуть в Дублин. Я целую вечность не ступал на землю, — сообщил он. — Наверно, половина моего тела все еще витает где-то над Атлантикой. Когда я наконец сюда добрался, меня ноги не держали.

— Выходит, я тебя тоже неправильно поняла, верно? — мягко произнесла Кетлин. — Будто ты пьяница и безжалостный адвокат, будто ненавидишь детей…

— С чего ты это взяла? — с недоумением спросил Лоркан.

— Из-за Кона. До сегодняшнего вечера ты совершенно не обращал на него внимания.

— Я не хотел привязываться к нему. Мне показалось, что ты пользуешься им, чтобы размягчить мое каменное сердце. — Отодвинув тарелку, он облокотился о стол. Его завораживал ее теплый взгляд. — Я люблю детей. Я посвятил им свою жизнь.

Кет прерывисто вздохнула.

— Я тебя понимаю.

Голос у нее задрожал от волнения. Казалось, что она качнулась в его сторону. Лоркан знал, что достаточно чуть-чуть потянуться через стол, и он будет целовать этот пухлый ротик.

— Я бы хотел, чтобы ты досмотрела кассету до конца и увидела, чем я занимаюсь.

— Обязательно. Ты так замечательно вел себя с теми детьми, Лоркан, — мягко произнесла Кетлин со светящимся в глазах восторгом.

— Я люблю свою работу, — небрежно бросил он. — Не представляю без нее жизни.

— Тому, что ты делаешь, цены нет. Ты просто герой.

Ее порывистые слова потрясли его сильнее, чем ему хотелось бы. Сосредоточиться на разговоре становилось все труднее.

— Мы с тобой всегда помогали попавшим в беду. Верно?

У нее загорелись глаза.

— Кошкам, зайцам, птицам…