Невинная ложь — страница 33 из 51

— Благодарю. — Как ни странно, Клэр был приятен комплимент.

Джейк отпил вина и закусил его крекером с ломтиком чеддера.

— Должен сказал, что у тебя действительно есть способности к этой работе.

— Я говорила тебе, что накопила немалый опыт с мошенниками. А что до нынешнего дела, Брэд Макаллистер был самым настоящим мошенником.

— Похоже на то. Но мне никак не дает покоя один вопрос: зачем было прилагать столько усилий ради того, чтобы заполучить контроль над корпорацией «Глейзбрук»? Ведь это большая авантюра, успех не гарантирован. Это рискованно — сначала вдалбливать Элизабет в голову, что она псих, а потом планировать парочку громких убийств.

— Брэд не был типичным мошенником, это точно, — медленно проговорила Клэр. — Обычные аферисты оседают где-нибудь на короткое время, чтобы успеть собрать побольше денег, и исчезают. — Она отложила блокнот и ручку. — Может, ему просто нравилась идея стать главным игроком в деловом мире. Если бы он получил контроль над «Глейзбрук», он приобрел бы огромную власть и пользовался бы большим уважением здесь, в Аризоне.

— А может, у него была совсем другая цель, — тихо сказал Джейк. — О которой мы даже не догадываемся.


Клэр ждала Джейка, лежа в круге лунного света. Обмотав бедра полотенцем, он погасил свет в ванной и пошел к ней.

У кровати он остановился и позволил себе на несколько мгновений отдаться чистому, первобытному удовлетворению, которое вызывал в нем вид лежащей женщины. В лунном свете ее глаза казались глубже и таинственнее, чем днем.

Клэр призывно улыбнулась.

Джейк не пытался тщательно анализировать ту потребность, которая толкала его вперед. Он ее просто принимал, точно также, как принимал неизбежность восхода.

Джейк избавился от полотенца, откинул одеяло и оглядел Клэр. Ночная сорочка была коротенькой, до бедер. Он видел темную, заманчивую тень у нее между ног.

Открыв все свое восприятие, чтобы наслаждаться каждым мгновением, Джейк стал медленно опускаться на Клэр. Мир вокруг него перешел в другое измерение. Он стал видеть цвета, названия которым не было, и слышать звуки, которые в обычной жизни заглушены. Чувства обострились. Ему передался жар от ее тела, ее запах действовал на него как мощный возбуждающий наркотик. Но сильнее всего на него влияло сознание, что она хочет его так же, как он ее.

Вокруг них в воздухе пульсировала энергия.

— Ты активировалась? — спросил Джейк, ложась на Клэр.

— Да.

— Тогда ты поймешь, что я не обманываю тебя, когда говорю, что хочу тебя до безумия, что я сойду с ума, если сейчас же не овладею тобой.

— Джейк.

Клэр обняла его. Он почувствовал, как ее ногти впились ему в спину. Ему нравилось, что она оставляет на нем свои отметины. И он тоже оставит свои на ней. Им владела настоятельная потребность привязать ее к себе, оставить на ней свой оттиск так, чтобы она всегда помнила о нем. Он хотел ее, а она хотела его. И только это имело значение.

Джейк приподнял полу сорочки и стал целовать Клэр между ног. Его поцелуй был долгим и жадным. А потом он слегка прикоснулся к ней пальцами и, ощутив влагу, понял, что Клэр готова его принять.

Ему до боли хотелось ворваться в нее, туда, где горячо и влажно, но он заставил себя выждать до тех пор, пока она не стала извиваться под ним, пока тихие стоны не превратились в требования.

— Сейчас. — Она изо всех сил прижимала его к себе. — Давай. Сейчас.

Торжествуя эту крохотную победу, Джейк перекатился на спину и уложил Клэр на себя. Она тут же оседлала его, и он сорвал с нее сорочку.

Джейк чувствовал, как Клэр сжимает его ногами. Это распалило его до такой степени, что ему едва удалось сохранить контроль над собой.

Неожиданно она удивила его своими действиями. Наклонившись вперед, она, едва касаясь его губ, поцеловала его. Затем стала целовать его грудь.

У него перехватило дыхание, когда ее шелковистые волосы рассыпались по его груди. Ее губы были горячими и влажными. Он поежился.

— Кажется, я знаю, куда ты хочешь добраться, — хрипло произнес он. — Но сейчас не самый подходящий момент.

Клэр подняла голову и посмотрела на него сквозь упавшие на лицо пряди.

— Почему? — спросила она.

Тот же вопрос, подумал Джейк, он задал ей, когда она сопротивлялась его интимным поцелуям. Ему захотелось рассмеяться, но он лишь издал хриплый стон.

— Потому что я уже на грани, — честно признался он. — А мне еще хочется войти в тебя.

— Для меня это не убедительный довод. Есть другой предлог?

— Я решил, что это вполне приемлемый предлог, — сказал Джейк.

— Нет. Мы оба умеем владеть собой, поэтому обращаюсь к тебе как спец к спецу: можно тебя попросить просто лежать спокойно и получать удовольствие?

— Хочешь, чтобы я заплатил за тот эксперимент, который я провел над тобой?

— О да! — Она опустила голову и продолжила делать начатое.

Спустя мгновение губы Клэр сомкнулись на его члене. Джейк шумно втянул в себя воздух и обнаружил, что за последние пять минут количество кислорода в комнате здорово уменьшилось. Чтобы нормально дышать, ему нужно было отстранить от себя Клэр.

Он ладонями обхватил ее голову, намереваясь исполнить задуманное. Но не смог. Ее язычок то и дело обвивался вокруг его набухшей плоти. Она помогала себе пальцами, двигая вверх и вниз кожу.

Джейк завис над пропастью, понимая, что долго не выдержит. Он разрывался между яростной потребностью овладеть ею и незнакомым, но не менее яростным желанием отдаться в ее власть.

Потребность оставить на ней свое клеймо победила. Крепче сжав ее голову, он заставил ее выпрямиться. Она сопротивлялась, но эта борьба только сильнее возбуждала обоих.

То был один из тех случаев, когда исход решает простая сила мышц. По выражению на лице Клэр Джейк догадался, что она понимает это не хуже его. Однако это только прибавляло ей решимости.

Он сел, повалил ее на спину и прижал к матрасу.

— Ты когда-нибудь слышала о том, что поражение нужно принимать изящно? — спросил он.

— Кажется, да. — Она шаловливо и обольстительно рассмеялась. — Но я на это не согласна. А ты?

— Не могу сказать, что я ярый поклонник этой идеи.

— Спорим, тебе нравится разнообразие? — мягко проговорила Клэр.

— Разнообразие, говоришь? Звучит интересно.

Она снова улыбнулась:

— Вот это я тебе и предлагаю. Нечто новенькое.

— И почему ты прямо так не сказала?

Джейк лег на спину. Клэр села на него. Много времени это не заняло. Они быстро подошли к пределу.

— Джейк.

Он почувствовал, как она сжала его внутри себя, и понял, что она кончила. Ему хотелось подольше понаслаждаться этим моментом, но он уже не мог сдерживать себя и вслед за ней рухнул в пропасть.

Невесомые, они вместе летели в ночь.

Глава 34


— Значит, Брэд трахал свою массажистку? — спросила Элизабет.

— Судя по всему, да.

Они сидели в «мерседесе» Элизабет. Машина была припаркована на стоянке перед элегантным офисным зданием из стекла и стали. Девятиэтажный деловой центр, в котором находилась приемная доктора Рональда Моубрея, сиял на солнце, как начищенный доспех.

— И она уволилась примерно в то же время, когда убили Брэда, — сказала Элизабет и постучала указательным пальцем по рулю. — Ну-ну. Интересно, правда?

— Вполне возможно, что в ее увольнении нет никакого подтекста, — предупредила Клэр. — В настоящий момент мы ничего не знаем о Кимберли Тодд.

— Ошибаешься, — возразила Элизабет. Она вдруг так крепко сжала руль, что у нее побелели костяшки пальцев. — Одно мы знаем наверняка.

— И что же?

— Кем бы она ни была, она точно очень-очень хороший специалист по массажу.

— Для Брэда только лучшее?

— Только лучшее. — Элизабет открыла водительскую дверь и вылезла из машины.

Клэр последовала ее примеру: стоя под ярким солнцем, она сквозь солнцезащитные очки изучала окружавший здание ландшафт. Еще не было одиннадцати. Но над тротуаром уже поднимались волны жара. Фонтаны и до невозможного зеленые лужайки создавали впечатление рукотворного оазиса.

Клэр посмотрела на Элизабет поверх машины.

— Милое местечко.

Элизабет нервно улыбнулась:

— Для бедной, повредившейся в уме жены Брэда Макаллистера только лучший психиатр в городе.

— Ты точно в порядке?

— Сказать честно, я боюсь этого визита с тех пор, как ты предложила его, — сказала Элизабет. — Утром, когда я проснулась, я поняла, что мне меньше всего на свете хочется сюда ехать. Но сейчас, когда я здесь, мне не терпится сказать доктору Моубрею все, что я думаю о нем как о враче.

Клэр вместе с ней пошла к сильно затонированным дверям.

— Наверное, его нельзя винить в том, что он поддался Брэду. Любой бы поддался.

— Я читала, что социопаты способны обмануть даже детектор лжи.

— Я тоже об этом слышала.

Элизабет улыбнулась:

— Но тебя он не обманул.

— Нет.

Клэр приготовилась к тому, что сейчас на нее обрушится поток ледяного, охлажденного, кондиционером воздуха, и прошла вслед за Элизабет в здание.

Холл — элегантный, изысканный — был типичным для современных офисных центров. Стены из затемненного стекла снижали яркость солнечного света, поэтому освещение было уютным. Полы из полированного камня должны были вызывать ощущение, что здесь занимаются только достойным и важным бизнесом.

Не останавливаясь у стойки, Элизабет прошла прямиком к лифтам и нажала кнопку.

— Приемная доктора Моубрея на четвертом этаже, — сказала она. — Вряд ли я об этом когда-нибудь забуду.

Они вошли в лифт. Клэр заметила, что Элизабет судорожно сжимает ремешок сумочки. Ничего не сказав, она погладила сестру по руке.

Элизабет растянула дрожащие губы в улыбке:

— Я в порядке. Честное слово.

— Знаю, — сказала Клэр.

Двери открылись на четвертом этаже. Они прошли по застланному ковром коридору мимо двух бухгалтерских фирм и одной адвокатской конторы.