Невинная ложь — страница 34 из 51

— Что-то я не вижу на этом этаже приемных других врачей или клиник, — сказала Клэр. — Разве у медиков нет склонности держаться вместе?

— Это зависит от практики, — пояснила Элизабет. — Для психологов и психиатров нет ничего необычного в том, чтобы вести прием в офисных центрах вроде этого. Это обеспечивает приезжающим на прием пациентам большую конфиденциальность.

— Разумно. Никто внизу не знает, куда направляется человек — к адвокату, к бухгалтеру или к биржевому маклеру. Нет надобности афишировать, что идешь к психиатру.

— Я бы не сказала, что Брэд прилагал массу усилий, чтобы скрыть, что я наблюдаюсь у психиатра, — с горечью проговорила Элизабет.

Она повернула за угол и остановилась перед офисом с номером 410. Расправив плечи, она потянулась к двери и взглянула на табличку. На ней значилось «Дж. К. Коннорс, адвокат».

— Подожди! — воскликнула она. — Ты ошиблась дверью.

Рука Элизабет замерла над ручкой. Она тоже удивленно уставилась на табличку.

— Это та дверь, — прошептала она. — Я уверена.

Она открыла дверь. Клэр прошла за ней в скромно обставленную приемную. За письменным столом сидела женщина средних лет и подпиливала ногти. Она подняла голову:

— Чем могу вам помочь?

— Мы ищем кабинет доктора Моубрея, — сказала Клэр.

— Вы ошиблись, — сказала женщина. — Вы смотрели список арендаторов внизу?

Элизабет шагнула к столу. Она была раздражена и напряжена, и ее состояние беспокоило Клэр.

— Это точно тот самый кабинет, — твердо заявила она. — Я помню, как приходила сюда. Я знаю, что кабинет был здесь.

На лице женщины появилось озадаченное выражение. Она потянулась к телефону:

— Я позвоню управляющему. Уверена, он сможет сказать, где находится кабинет доктора Моубрея.

— Его кабинет здесь, — продолжала настаивать Элизабет.

— Сожалею. — Женщина с мольбой посмотрела на Клэр.

— А давно вы здесь сидите? — спросила та, проходя вперед и останавливаясь рядом с Элизабет.

Женщина мгновение колебалась. Затем в ее глазах явственно промелькнуло облегчение.

— Мисс Коннорс открыла здесь приемную примерно три месяца назад. И тогда же наняла меня. Вероятно, доктор Моубрей арендовал это помещение до нее.

— Тогда все понятно, — сказала Клэр и улыбнулась. — Моя сестра посещала доктора более полугода назад. Очевидно, доктор Моубрей переехал.

— Очевидно, — согласилась с ней женщина и настороженно посмотрела на Элизабет: — Теперь понятно, из-за чего путаница.

Было заметно, что Элизабет успокоилась.

— Да, верно. Извините, что побеспокоили вас. А вам известно, куда мог переехать доктор Моубрей?

— Нет, неизвестно.

— Спасибо, — поблагодарила Клэр. Она взяла Элизабет под руку и повела ее к двери. — Мы поговорим с управляющим центром.

— Его кабинет на первом этаже, — подсказала женщина, обрадованная тем, что посетительницы уходят.

— Спасибо, — еще раз поблагодарила Клэр.

В коридоре Элизабет сделала глубокий вдох и выдохнула.

— Прости. Я едва не сорвалась. Когда она сказала, что никогда не слышала о докторе Моубрее, у меня перед глазами промелькнули все те жуткие месяцы с Брэдом.

— Я почувствовала, что с тобой что-то происходит.

— Несколько мгновений я с ужасом думала только о том, как Брэду удалось убедить всех, что у меня состояние фуги, во время которого я отключаюсь, а потом не могу вспомнить, что говорила или делала.

— Ну, сейчас ты знаешь, что ничего не забыла, — сказала Клэр. — Ты точно помнила, где находится кабинет доктора Моубрея. Пошли искать управляющего деловым центром.


— Он просто исчез, — сказал Рауль Эстрада.

Управляющему центром было лет тридцать пять. Он был одет в накрахмаленную белую рубашку и темные брюки. На его столе царил идеальный порядок: документы, блокноты и регистрационные журналы лежали в аккуратных стопках. Между стопками стояла фотография, запечатлевшая гордо улыбающегося Рауля в обществе миловидной темноволосой и темноглазой женщины и двух смеющихся ребятишек.

Клэр подавила мучительную боль, которая возникала у нее всегда при виде изображений счастливых семейств. Наверное, эта семья не идеальная, подумала она. Идеальных семей не существует. Но почему-то при взгляде на фотографию у нее возникло впечатление, что какая бы напасть ни обрушилась на семейство Эстрада, оно противостояло бы ей единым фронтом.

— И не оставил адреса для пересылки корреспонденции? — спросила Клэр.

Рауль покачал головой:

— Исчез, задолжав крупную сумму по арендной плате. Мы пытались разыскать его, но безрезультатно.

— А вы, случайно, не помните, какого именно числа он исчез? — нетерпеливо спросила Элизабет.

Рауль на мгновение задумался.

— Это важно, да?

— Это очень важно, — ответила Элизабет. — Я была одной из его пациенток.

— Похоже, единственной, — сказал Рауль.

Клэр насторожилась. Стоявшая рядом Элизабет тоже напряглась.

— Вы в этом уверены? — медленно произнесла Клэр.

Рауль кивнул:

— Когда он исчез, я поговорил с другими арендаторами с того этажа. Они в один голос утверждали, что Моубрей держался особняком. Проводил в кабинете очень мало времени. Сотрудники с четвертого этажа вспомнили, что видели только одну пару, регулярно посещавшую его. Они решили, что женщина — пациентка, а мужчина — ее муж.

— И у него совсем не было других пациентов? — слабым голосом спросила Элизабет.

— Я бы в этом не поклялся, — ответил Рауль, — но, думаю, правильно будет сказать, что Моубрей не имел обширной практики. Вот и все, что мне известно. До сегодняшнего дня его никто не разыскивал, вы первые.

— А почта, посылки не приходили? — продолжала расспросы Клэр.

— Нет, — сказал Рауль. — Такое впечатление, что его никогда не существовало.

Потрясенная Элизабет сникла.

— Он был подставным.

— Вы бы очень помогли нам, — обратилась Клэр к Раулю, — если бы назвали точную дату, когда он исчез.

Рауль устремил пристальный взгляд на Элизабет.

Затем он повернулся на вращающемся кресле и достал с полки журнал. Вновь крутанувшись к столу, он открыл пухлую тетрадь, перелистнул несколько страниц и принялся внимательно изучать страницу.

— Вот оно. Семнадцатого января, — объявил Рауль. — Суббота. Охрана сделала пометку, что Моубрей в то утро пришел очень рано, собрал какие-то документы и ушел. С тех пор его не видели.

— А офисная мебель? — спросила Клэр.

— Он ее арендовал. — Рауль закрыл журнал. — Поэтому оставил ее в офисе. Фирма по прокату тоже на него обиделась. Он исчез, задолжав им пару тысяч долларов. Несколько месяцев назад я созванивался с их бухгалтерией, чтобы узнать, удалось ли им разыскать его. Но они в таком же тупике.

Клэр больше не знала, о чем спросить. Она встала. Элизабет последовала ее примеру.

— Большое вам спасибо, — сказала Клэр. — Вы нам очень помогли.

— Дайте знать, если найдете Моубрея. — Рауль встал и обошел стол. — Он должен заплатить нам штраф за то, что нарушил условия аренды.

— Мы обязательно сообщим, если что-нибудь узнаем, — заверила его Элизабет.

Клэр посмотрела на семейную фотографию:

— Забавные детки.

Рауль усмехнулся:

— Благодарю. На следующей неделе у моего сына день рождения. На выходные мы всем семейством поедем в Сан-Диего, чтобы поваляться на пляже. Хоть немного отдохнем от жары. Я купил новый фотоаппарат, и мне не терпится опробовать его.

Клэр представила, какие снимки будут сделаны за эту поездку. Наверняка на память останется множество кадров, где двое счастливых ребятишек вместе с матерью и отцом резвятся на мелководье.

Идеальных семей не существует, напомнила она себе. Но семейство Эстрада выглядит именно таким.

— Желаем хорошо провести время, — сказала она.


Клэр и Элизабет сели в «мерседес». Машина раскалилась на солнце, и теперь внутри было жарко, как в сауне. Элизабет, как обычно, открыла окна, убрала солнцезащитный экран из-под лобового стекла, завела двигатель и включила кондиционер. Вынув из небольшой сумки-холодильника за сиденьем две бутылки воды, она протянула одну Клэр, затем отвинтила крышку на своей и со странным выражением на лице посмотрела на здание делового центра.

— Все это становится все более запутанным, — сказала она.

— Я в этом не уверена. — Клэр вытянула ремень безопасности. Пряжка оказалась такой горячей, что она обожглась. — Ой! — Она обхватила бутылку с водой, чтобы остудить пальцы. — Если хочешь знать мое мнение, все начинает становиться на свои места. Ты же не будешь спорить с тем, что доктор Моубрей был не настоящим психиатром, а мошенником, которого нанял Брэд, чтобы он изображал психиатра.

Элизабет горестно улыбнулась:

— Такое впечатление, что подобный поворот событий тебя радует.

— Да. Потому что это многое объясняет. — Клэр наконец-то удалось застегнуть ремень.

Элизабет вздохнула:

— Например, то, почему Моубрей так быстро объявил меня ненормальной. — Она помолчала. — Интересно, как он доставал препараты?

— Да ладно тебе, Лиз. Четырнадцатилетний подросток, если ему надо, может купить на улице любой наркотик. Неужели двум профессиональным мошенникам было трудно раздобыть несколько пузырьков психоактивного препарата?

— Ты права. — Элизабет застегнула ремень безопасности, включила скорость и тронулась с места. — Интересно, где сейчас доктор Моубрей?

— Не знаю, но очень хотелось бы найти его.

— Мне тоже, — с жаром проговорила Элизабет. — Мне есть что сказать этому мерзавцу.

Глава 35


«Джон энд Джонс» прокололось, подумал Джейк. Он чувствовал это нутром. Аналитики ни в коей мере не виноваты. Они как раз очень помогли. А вот разведка с самого начала работала плохо, да и усилия Арчера Глейзбрука защитить Клэр заставили всех смотреть в неверном направлении.

Но самая большая проблема в том, что никто не знает, какова истинная цель врага в Стоун-Каньоне. Пока он это не выяснит, его работа будет похожа на выслеживание призраков в темноте.