— Ничего существенного. — Клэр закрыла дверь. — Ночью я практически не спала, вот и все. Давайте пройдем на кухню. Я сварю кофе.
Она усадила всех за кухонный стол и принялась варить кофе.
— Давай говорить начистоту, — сказал Арчер.
— Я думаю, что вчера кто-то пытался убить Джейка. — Клэр сосредоточенно ложкой накладывала в фильтр молотый кофе. — Вероятно, тот же, кто убил Валери Шипли и Брэда Макаллистера.
Арчер шумно вздохнул.
— Я боялся, что ты скажешь что-нибудь в этом роде.
— Это невозможно! — в отчаянии воскликнула Мира. — Брэда убили грабители. Валери утонула случайно. Нет никакой связи.
Элизабет промолчала. Клэр продолжала колдовать над кофеваркой.
— Полагаю, Мира, связь есть, — прозвучал от двери голос Джейка.
Клэр быстро оглядела его с ног до головы. Он был причесан и в чистой одежде. Рубашка не застегнута — слева свисал пустой рукав. Джейк ухитрился прикрыть рубашкой повязку на плече.
Однако несмотря на чистую одежду, он производил тягостное впечатление. Из-за отросшей за ночь темной щетины складки на лице казались более глубокими и придавали ему зловещий вид.
Арчер тихо присвистнул:
— Ну и дела, Солтер! Ты выглядишь так, будто только что вернулся с перестрелки в О.К. Коррал.[6]
— Да и чувствую я себя так же, — сказал Джейк.
У Элизабет от ужаса расширились глаза.
— Очень болит?
Джейк потер заросший подбородок.
— Скажем так: я остро ощущаю, что лекарство, которое мне вчера дал док, перестало действовать.
— У меня есть обезболивающее, — поспешила предупредить его Клэр.
— Нет, спасибо. — Джейк помотал головой. — Мне нужно, чтобы у меня работали мозги. А эта дрянь их тормозит.
Клэр колебалась, но потом увидела упрямое выражение в его глазах и решила не спорить.
— Джейк, ты уверен, что тебе можно вставать? — спросила Мира.
— Я в порядке, Мира, — заверил ее Джейк. — Мне просто нужно выпить чаю и поесть.
— А еще тебе нужно отдыхать, — напомнила ему Клэр. Она налила воды в чайник. — Врач сказал, что пару дней ты должен соблюдать постельный режим.
— Да, конечно, — сказал Джейк. И сел за стол.
По тому, как легко он согласился, Клэр догадалась, что в ближайшие двое суток он не собирается валяться в постели. Ей захотелось прочитать ему лекцию, но время для этого было неподходящее, поэтому она лишь бросила на него суровый взгляд. Он слабо улыбнулся, его глаза потеплели.
Арчер хмуро уставился на Джейка:
— Ты думаешь, это связано с тем, другим делом?
— Да, — ровным голосом произнес Джейк.
Клэр покосилась на Миру и Элизабет. Похоже, они были озадачены не меньше, чем она сама. Значит, она не единственная, кто не понимает, что происходит вокруг.
— Итак, мистер Зазнайка, агент «Джонс энд Джонс», — сказала она. — Полагаю, настало время объяснить нам, что за «другое дело».
— «Джонс энд Джонс»? — Элизабет была явно шокирована.
Мира же пришла в смятение.
— В Стоун-Каньоне не может случиться ничего такого, что могло бы привлечь внимание «Джонс энд Джонс».
— Похоже, что может, — сказал Джейк. — Меня прислали сюда, чтобы провести расследование. Но кое-что пошло не так.
— Это моя вина, — сказал Арчер и устало потер затылок. — Я намеренно увел тебя в сторону от убийства Макаллистера.
— Не только ты, — сказал Джейк. Он посмотрел на Клэр: — Разведка «Джи энд Джи» тоже постаралась.
Клэр застонала:
— «Джонс энд Джонс» думало, что я убила Брэда.
— Твое имя выскочило первым в списке вероятностей, который сделали аналитики, — сказал Джейк.
Она нахмурилась:
— А что было вторым номером в списке?
— Тот самый сценарий с прерванной кражей со взломом.
— Здорово, — пробормотала Клэр. — Просто здорово. Неудивительно, что я не могу получить работу в «Джи энд Джи».
— Суть в том, что «Джонс энд Джонс» не брало в расчет смерть Макаллистера, пока все это выглядело грязным любовным треугольником, — сказал Джейк.
Арчер изогнул брови:
— Но, учитывая последние события, ты считаешь, что это нечто большее.
Джейк кивнул:
— Я думаю, здесь есть прямая связь с моим расследованием.
Отныне нет мистера Вкрадчивого Консультанта, подумала Клэр. На сцену вышел охотник, причем экстра-класса. Человек из «Джонс энд Джонс» принимается задело.
Мира резко повернулась к Арчеру:
— Что все это значит?
Арчер снова тяжело вздохнул и заерзал на стуле, потом переглянулся в Джейком и пожал плечами.
— Тебе это не понравится, — сказал он, глядя Мире в глаза. — Я надеялся, что ты никогда ничего не узнаешь.
— Расскажи мне, — взмолилась Мира. — Я могу справиться со всем, если понимаю, в чем дело. А вот неопределенность меня убивает.
Арчер печально улыбнулся:
— Знаю. Но в данном случае я очень надеялся, что все закончится до того, как я буду вынужден об этом говорить.
Элизабет нахмурилась:
— Что здесь происходит, папа?
Клэр сложила руки натруди. И устремила тяжелый взгляд сначала на одного мужчину, потом на другого.
— Ну, джентльмены? — холодно произнесла она.
— Я не нанимал Джейка для консультирования «Глейзбрук» по пенсионному и бонусному плану, — сказал Арчер. — «Джонс энд Джонс» потребовало, чтобы я организовал для него здесь, в Стоун-Каньоне, прикрытие и тем самым обеспечил ему возможность вести тайное расследование.
Мира изучающе посмотрела на Джейка:
— Ты экзот, да? Ходят слухи, что у «Джонс энд Джонс» таких много и оно вовсю использует их.
— Да, — тихо ответил Джейк.
Мира вздохнула:
— А ты казался таким милым.
Глава 39
— Я не штатный агент «Джонс энд Джонс», — негромко сказал Джейк. — Бюро не считает нужным содержать большой штат постоянных агентов. Большинство из нас внештатники. Как и множество других агентов, я имею собственное детективное агентство. Но меня вызывают для решения того, что Совету нравится называть «чрезвычайными ситуациями». Обычно они переходят в разряд «грязных».
— А как насчет «Бизнес-консультирования Солтера»? — спросила Клэр. — Тоже прикрытие?
Он пожал плечами:
— Степень МБА у меня настоящая, но я использую ее главным образом как прикрытие, когда провожу расследования по корпоративной безопасности. Это большая часть моего бизнеса.
Мира ухватилась обеими руками за край стола и сердито посмотрела на Арчера:
— Почему ты мне ничего не рассказал?
— «Джонс энд Джонс» попросило меня скрывать истинную роль Джейка, — ответил он.
— О, чтоб ему провалиться, этому «Джонс энд Джонс»! — взорвалась Мира и вскочила. — Я твоя жена. Ты должен был все мне рассказать.
Возникла напряженная пауза. Джейк и все остальные смотрели на Миру, удивленные столь не характерной для нее вспышкой.
Элизабет медленно растянула губы в улыбке:
— Боже, мама. Может, расскажешь, что у тебя на душе?
Арчер робко усмехнулся:
— Твоя мать, Лиззи, редко выходит из себя, но когда выходит, то делает это очень впечатляюще.
Мира проигнорировала его намек. И набросилась на Джейка:
— Надо же, ведь я представляла тебя всем своим друзьям и знакомым как высокоуважаемого консультанта по бизнесу!
— Сожалею, Мира, — сказал Джейк. — Мне нужно было, чтобы меня приняли в ваших кругах.
— Зачем, ради всего святого? — Мира всплеснула руками. — Неужели это расследование настолько важно, что ты и «Джонс энд Джонс» сочли оправданным использовать меня из-за моих связей?
— Нет, дорогая, было совсем не так, — примирительно проговорил Арчер. — Мы не использовали тебя.
— Напротив, — возразила Мира, — использовали.
Клэр изогнула брови, и Джейк увидел в этом жесте дурное предзнаменование.
— А вот мне все это видится так, что вы двое и «Джонс энд Джонс» действительно использовали ее, — сказала она.
Мира бросила неуверенный взгляд на Клэр.
— И я так считаю, — согласилась Элизабет. — У меня нет ни малейшего сомнения. Вы, ребята, действительно использовали маму.
Джейк посмотрел на Арчера, подсознательно ища поддержки у старшего и, как он надеялся, более мудрого товарища, который обладал преимуществом в виде многолетнего опыта общения с противоположным полом.
Арчер снова тяжело вздохнул и виновато покосился на Джейка.
Отсюда помощи не будет, понял Джейк. Придется действовать самому. Клэр, Мира и Элизабет наблюдали за ним с видом, более подобающим женщинам-судьям, готовящимся вынести приговор карманнику. А ведь они еще не слышали худшего. Он приберег это напоследок.
— Я охочусь за членом организации, которая, как выяснилось, строит новый заговор против Тайного общества, — сказал он.
Клэр тихо охнула и медленно опустилась на край стула. Мира и Элизабет были ошарашены не меньше.
— Но ведь заговор — это просто легенда, — слабым голосом произнесла Мира.
— Не совсем так, — сказал Джейк.
У Клэр изумление быстро трансформировалось в интерес. Джейка это не удивило. Она разбирается в теории заговоров. И члены Тайного общества знают, что в основе этих теорий лежат организации заговорщиков.
Клэр посмотрела на Элизабет, на Миру и потом на Джейка.
— Думаю, никто из нас не сомневается в том, что когда-то заговор существовал и что он представлял большую опасность. Но эти события относятся к концу девятнадцатого века, когда магистром Тайного общества был Ипполит Джонс.
— Верно, — подтвердила Элизабет. — Я помню, как нам рассказывали об этом на уроке истории в Тайном доме. Предводителя Первого заговора выследил один из членов семейства Джонс.
— Калеб Джонс, — услужливо подсказал Арчер.
Мира осадила его взглядом. И он замолчал.
— Джонсу помогала женщина, которая впоследствии стала его женой, — внесла свою лепту Клэр. Ее глаза горели от возбуждения. — Заговор уничтожили. Как утверждается в архивных документах, оставшихся участников Первого заговора вышибли из Общества.