Невинное соблазнение — страница 2 из 20

я совсем этого не хочу!

Роуз попыталась вырваться из его грубых объятий, но он лишь сильнее схватил ее.

— Не стесняйся, детка. Я знаю все твои тайные желания.

Ганс с силой мял ее грудь, сжимая и дергая соски. Острая боль пронзила тело.

Роуз понимала, что немедленно должна прекратить домогательства. Собрав волю и остатки самообладания в кулак, она оттолкнулась от пианино и вскочила со стула, быстро отбросив от себя пьяного наглеца. Но на секунду она замешкалась, запутавшись в платье, упавшем на ноги. Воспользовавшись этим моментом, Ганс быстро подошел к ней, развернул к себе и вновь грубо толкнул к пианино, прижал ее к клавишам. Затем без колебаний он задрал платье и приник к ее губам. Полностью отдавшись плотскому вожделению, он разорвал платье и с силой сжал ее бедро, жестко разводя ее бедра в стороны.

Роуз отчаянно забилась в его грубых объятиях, но соперник был слишком силен.

— О да, детка, я люблю жесткий секс, — сказал он, пытаясь поцеловать ее в шею, но из этой затеи ничего не вышло, потому что щетина лишь поцарапала нежную кожу. От его зловонного дыхания ее едва не стошнило.

— Нет! — в панике закричала Роуз. Он не мог с ней так поступить и зайти так далеко. Просто не мог. Она продолжала бороться, крича все громче. — Пожалуйста, прекратите!

— Что здесь происходит?

Услышав мужской голос, Ганс тут же отпустил ее, и она облегченно выдохнула, с наслаждением наблюдая, как коллеги из оркестра бьют его. Но очень быстро ее злорадство сменил шок, и несмотря на то, что прошло всего несколько минут, ей казалось, будто весь этот кошмар длится уже несколько дней.

Медленно соскользнув на пол, она вжалась руками в стул, как будто ее выбросили в открытое море на спасательном круге. Ее больше не интересовала драка, как и гневные выкрики и обвинения не желавшего сдаваться Ганса. Опустив голову на колени, она закрыла глаза.

Отбиваясь от ударов, Ганс кричал о том, что его домогательства были спровоцированы.

— Тебе очень больно? — Нежный голос внезапно вывел Роуз из транса.

Подняв голову, она оглядела комнату, как испуганный кролик.

— Не волнуйся, он уже ушел.

— Слава богу. — Она задрожала, постепенно осознавая случившееся. — Не знаю, что бы произошло, если бы ты не пришла.

— Мерзкий ублюдок. Хорошо, что номер забронировали еще для троих человек, для меня, Филиппа и Джоша.

— Вы спасли меня. — Роуз смущенно подняла глаза, не зная, о чем теперь говорить. Казалось, любые слова сейчас бессмысленны.

Пожилая женщина накинула куртку на плечи Роуз, вместо того, чтобы успокаивать ее. Правда, это не помогло, и дрожь лишь усилилась.

— Не беспокойся об этом сейчас. Просто знай, как только приедет полиция, все проблемы останутся позади и он больше никогда тебя не побеспокоит.

— О чем вы? При чем здесь полиция?

— Я позвонила в службу охраны, пока Филипп и Джони пытались утихомирить наглеца Ганса. Тебе нужно будет написать заявление.

Роуз постепенно возвращалась в реальность, и она наконец поняла, кто эта женщина. Джудит Джонс, первоклассный дирижер, их просто не успели представить друг другу.

Роуз попыталась встать, но разорванное платье помешало ее движениям. Она не скрыла возглас ужаса. И все это он сделал с ней?!

— Мое платье!

— Не волнуйся, детка. Платье — ерунда. Главное, что мы пришли вовремя.

Роуз замерла, забыв, как дышать.

— Если бы вы не появились…

— Не думай об этом. Мы ведь оказались здесь в нужный момент, и все позади.

— Да, — неуверенно согласилась Роуз.

— Послушай, тебе нельзя сегодня оставаться одной. У тебя есть человек, который мог бы побыть с тобой?

— Нет, — печально прошептала Роуз.

Как она могла сейчас пойти на встречу с Лисандросом? После всего, что она только что пообещала ему? Она не могла провести с ним ночь. Как она могла увидеть его, не говоря уже о том, чтобы рассказать о случившемся?

У Зены вечер также был занят.

— Нет, мне не к кому пойти.

— Значит, решено, ты останешься со мной, — уверенно заявила Джудит.


Глава 1


Прошло шесть невыносимо долгих недель с тех самых пор, как Роуз видела Лисандроса в последний раз. Чуть больше месяца назад она, кокетливо улыбаясь и чувствуя небывалую уверенность в себе, призналась ему в том, что мечтает провести с ним ночь. Но в тот же вечер ее мир разлетелся на тысячи осколков, разрушив призрачную надежду на возможное счастье.

Она так и не смогла признаться ему тогда в случившемся. С того самого вечера Роуз ни разу не подходила к пианино и не могла даже думать о том, чтобы вновь начать играть.

Кто бы мог подумать, что судьба приготовила ей еще одно потрясение: Зена, сестра Лисандроса, попала в автомобильную аварию и теперь лежала в больнице, изможденная и измученная многочисленными медицинскими процедурами. Роуз дежурила в ее палате, укрывшись пледом в мягком кресле, стоявшем в темном углу.

— Зена!

Роуз вырвалась из состояния полудремы, услышав голос Лисандроса. В палате были проблемы с освещением, и он, очевидно, не заметил ее.

Ее сердце колотилось как сумасшедшее, пока она наблюдала за тем, как он медленно направлялся к своей сестре. Роуз не могла пошевелиться и заговорить, боясь выдать свое присутствие.

Замерев возле постели больной, он остановился в нерешительности, не зная, что делать дальше. Его лицо было мрачным, челюсть сжата.

Чувствуя невыносимую тоску, Роуз продолжала наблюдать за человеком, которому принадлежало ее сердце.

Внезапно Лисандрос обернулся, и пустота в его взгляде больно ранила ее.

— Роуз? — Казалось, он на мгновение лишился дара речи. — Когда ты успела прийти?

— Сегодня рано утром.

Она не знала, что еще нужно сейчас сказать. В глазах Лисандроса читались все вопросы, которые он так и не смог ей задать за эти полтора месяца.

— Сколько еще она будет спать? — спросил он более уверенным и твердым голосом.

Высокий, в сером классическом костюме, который невероятно ему шел и подчеркивал его мускулистую фигуру, Лисандрос, казалось, неизбежно приковывал к себе внимание любой женщины. Ей невольно хотелось встать, чтобы быть ближе, и все же она подавила свой эмоциональный порыв.

Поняв, что он все еще ждет ответа, Роуз постаралась казаться как можно более равнодушной.

— Когда Зена пришла в себя, ей было очень плохо, она плакала. Врачам пришлось дать ей успокоительное. Доктора также сказали, что бедняжка проспит еще довольно долго. Вероятно, удар в голову был слишком сильный и повлиял на ее память.

— Что? Она потеряла память? — Теперь в его глазах мелькнул неподдельный ужас.

— Не все так страшно. Она совершенно не помнит саму автокатастрофу, но знает свое имя и фамилию. Поэтому врачи предполагают, что это всего лишь временная амнезия.

Роуз попыталась справиться с волнением, но у нее с трудом получалось. Она старалась внушить себе необходимость быть сильной и мужественной ради подруги. Сейчас по-настоящему важным было лишь здоровье Зены, а вовсе не их отношения с Лисандросом.

— Что с ней произошло? — твердо спросил он. Его лицо при этом исказили боль и непонимание.

Роуз не знала, что ответить. Она не могла выдать ему тайну подруги. Совсем недавно Зена пережила болезненное расставание и, возможно, именно по этой причине и оказалась на больничной койке. Впрочем, сейчас это не имело вовсе никакого значения…

Как не имело значения то, из-за чего кончились их отношения с Лисандросом.

Прошлой ночью, когда Роуз примчалась в больницу, Зена даже не вспомнила об обещании не выдавать ее тайну о романе с женатым мужчиной брату. Подруга была в совершенном смятении, постоянно хотела плакать и даже не упоминала Рикардо. Врачи заверили Роуз, что это лишь временная реакция на стресс, но она паниковала, не в силах понять, чем в данной ситуации может помочь близкому человеку. Ей хотелось делать все, чтобы Зена почувствовала себя лучше. И тем более хранить в секрете от Лисандроса ее любовную связь.

Роуз горько усмехнулась про себя, подумав, что ей не составит труда не выдать Зену. Ведь совсем недавно она скрыла от него истинные причины их расставания.

Глядя на подругу, Роуз пыталась справиться с болью и разочарованием. Если бы ей только удалось ее вразумить! Рикардо бросил Зену только ради своего брака! Он явно не собирался разводиться с женой.

Роуз пыталась объяснить это Зене вчера вечером, но та не слушала ее. После жаркой ссоры, взволнованная, она выбежала из ее квартиры. И теперь Роуз винила в аварии себя, ведь если бы ей удалось найти нужные аргументы в споре, подруга бы сейчас не оказалась на больничной койке.

— Так что случилось? — вновь спросил Лисандрос. Его тон был грозным и настойчивым.

Роуз постепенно вернулась к реальности.

— Машина проехала светофор, раскрутилась и врезалась в столб.

Вновь вспомнив подробности аварии, Роуз подумала, какую сильную боль, вероятно, Зена чувствовала в тот момент. Закрыв глаза, она потерла пальцами виски, ощущая себя уставшей и разбитой. Определенно встреча с Лисандросом подорвала ее внутренние силы.

— С тобой все в порядке? — Его голос прозвучал так близко, что Роуз почти подпрыгнула от неожиданности.

Открыв глаза, она увидела Лисандроса, положившего руки на подлокотники ее кресла. Ей показалось, что он поймал ее в ловушку… как сделал это совсем недавно подлец Ганс.

Роуз запаниковала, поняв, что страшный момент из прошлого уже начинает руководить всей ее жизнью. Но она не позволит впредь волнению брать над собой верх. Эта история навсегда будет стерта из памяти — рано или поздно.

— Роуз? — Лисандрос положил ладонь ей на колени. Жар его рук обволакивал, заставляя чувствовать себя в безопасности.

Она посмотрела на него невидящим взором, почти лишаясь сознания, но он наконец убрал руки, видимо остро ощутив, что сейчас не время для выяснения отношений.

— В твоей заботе нуждается Зена, вовсе не я.