Невинные — страница 14 из 42

Я наблюдаю за ней, за каждым ее движением и вдохом. Глаза Мадлен горят. Очевидно, она не равнодушна к такой музыке. Я подхожу к большому шкафу–купе и достаю оттуда большую коробку. Открыв ее, вынимаю содержимое и смотрю на реакцию Мадлен.

– Включай немедленно, – теряя терпение, она чуть ли не подпрыгивает.

Я смеюсь и протягиваю руку, и Мадлен вручает мне пластинку группы Nazareth. Когда из патефона начинает звучать знакомая мелодия, я понимаюсь на ноги и осторожно притягиваю Мадлен к себе. Мы начинаем раскачиваться под песню «Love Hurts».

– Я начал собирать их в восемь лет, – говорю я на ухо Мадлен, вдыхая аромат ее волос. Мои руки непроизвольно опускаются ей на бедра и слегка сжимают их. – Я почему-то знал, что ты придешь в восторг.

– У моего брата была такая же коллекция.

– У тебя есть брат? – Я не знал этого. Возможно, он остался в Англии.

– Он остался в Англии. Навсегда.

Я останавливаюсь и внимательно смотрю на Мадлен.

– Он умер три года назад. Я его плохо знала, но благодаря ему пристрастилась к классике рок-н-ролла. Все пластинки остались в Лондоне, и я часто жалею, что не забрала их с собой.

Я открываю было рот, чтобы сказать, что мне жаль ее брата, и вообще очень многое хочется сказать, но Мадлен кладет свой пальчик на мои губы.

– Как-нибудь я расскажу тебе эту историю. Но не сейчас. И ты расскажешь мне о Ханне, когда будешь готов.

Я прижимаюсь к ней. Она оказалась даже лучше, чем я представлял. И я люблю ее. Действительно люблю.

* * *

– Ты спала весь фильм. – Я укоризненно смотрю на Мадлен.

Мы вышли из кинозала несколько минут назад и сейчас сидим на кожаных диванах в холле рядом с кафе-мороженым.

– Это был фильм про роботов. Я не люблю роботов, кроме Алекса Мерфи[2], – деловито заявляет Мадлен.

– Так, добавим в мой «список идеальной девушки», – своим пальцем я начинаю двигать по ладошке, импровизируя ручку и блокнот. – «Не лю-бит ро-бо-тов, кроме Робо-копа». Записал.

– Спасибо.

– Идем. – Я срываюсь с дивана и тащу Мадлен через людный зал.

Сегодня суббота. В развлекательных центрах не протолкнуться. Мы останавливаемся возле игровых автоматов, где поменьше людей, и целуемся.

– Фильм был такой длинный, – шепчу ей в губы.

– Точно. Ох, черт, – оторвавшись от моих губ, произносит Мадлен, глядя через мое плечо.

Я поворачиваю голову и вижу интересную картину: Стив, Мэтт, Кирстен, Мэг и еще несколько ребят из нашей школы стоят, раскрыв рты и таращатся на нас. У Стива буквально отвисает челюсть. Кирстен прожигает взглядом Мадлен, затем демонстративно разворачивается и убегает в другую сторону. Мэг секунду раздумывая, уходит вслед за ней. Парни, кроме Стива, небрежно махнув мне рукой, посмеиваясь, направляются к билетной кассе.

Через секунду Стив стоит возле нас и разглядывает нас обоих.

– Ну что? – не выдерживаю я.

– Что? – удивляется он. – Черт, Стайлз. Ты весь день не отвечаешь на мои звонки, вечером не появляешься на ужине, твои родители были чертовски злы на тебя. И сейчас я встречаю тебя здесь с новой девчонкой. Написал бы хоть эсэмэску.

– Стив, перестань. Поговорим позже.

– Стайлз – ты мой лучший друг. Я выглядел сейчас глупо.

– Ты знаешь, я не люблю трепаться.

– Знаю. – Он бросает взгляд на Мадлен. – Привет, Мадлен. Рад тебя видеть. Я давно заметил, что он на тебя запал. Держи его в узде. Парень не промах. Что ж, увидимся. И попробуй только не ответить в следующий раз.

Он убегает в направлении кассы и скоро скрывается из виду.

– Ты обидел лучшего друга и пропустил какой-то важный ужин, – произносит Мадлен.

Я действительно это сделал. Но ни то, ни другое меня не волнует. От мамы и Стива сегодня много пропущенных звонков, мой телефон весь день пролежал в машине в беззвучном режиме. Хотя, вряд ли бы я захотел отвечать.

– Это не важно. Родители всегда злятся, когда я пропускаю эти приемы. Они бесконечны.

– Значит, я не должна чувствовать себя виноватой?

– Конечно, нет. Я бы все равно не пошел. – Я заглядываю ей в глаза. Ей что-то не понравилось, наверняка Стив что-то ляпнул, а я и не понял. Я редко вслушиваюсь в его болтовню. – Что-то не так?

– Он назвал меня твоей новой девчонкой. Я, конечно, знаю и понимаю, что у тебя было немало подружек, но это не очень приятное определение.

– Мадлен. – Я приближаю ее лицо к своему. – Почему ты веришь тому, что говорят? Особенно Стиву.

– Но он же твой лучший друг.

– Забудь и не слушай, как я.

Мы снова целуемся. Ничто не должно испортить этот день. Я знаю, что дома меня ждет скандал, а в школе сплетни и куча вопросов. Но это все не важно. Главное, чтобы она верила мне.

– У меня предложение, – буднично произносит Мадлен, когда мы уже едем в машине к ее дому.

– Все, что угодно.

– А давай не расставаться никогда.

Я внимательно смотрю на нее. Мне бы не хотелось, чтобы она так шутила. Но лицо Мадлен остается серьезным.

– Я не шутил, когда сказал, что женюсь на тебе. Неважно, сколько мы встречаемся: час, день, год. Это все серьезно, Мадлен. Пусть и пугающе быстро. Так что, давай. Давай не расставаться.

Мы сплетаем наши пальцы, и оба понимаем, что это не пустые слова.

Глава 8 – Мадлен

– Я сама не знаю, как так вышло. Но эти каникулы многое изменили. Знаю, что ты думаешь и что скажешь, так что не утруждай себя. Скажу сама: Да Рэй, ты была…

– Нет! Не смей! – заверещав, Рэйчел запускает в меня подушкой. – Я должна это сказать сама.

Я закатываю глаза и обреченно киваю в знак согласия.

– Я. Же. Говорила, – отчеканивая каждое слово, гордо произносит Рэй. Мысленно я повторяю каждое ее слово. – Ты мне не верила. И точно так же, как сейчас закатывала свои глазки каждый раз, когда я повторяла: «Стайлз Мерлоу неравнодушен к тебе». И смотри, что вышло: ты встречаешься с одним из самых классных парней нашей школы.

Мы сидим в моей в комнате воскресным вечером и готовим проект по Фотографии. Мы все вместе выбрали этот предмет, хотя единственную из нас, кого он действительно интересовал, это Бриттани. Сейчас она занята проектом и не обращает внимания на нашу болтовню. Бритт отнеслась к моей новости спокойно. Она всегда уравновешенная, в то время как Рэйчел сходит с ума от любой, интересующей ее новости.

Я и Рэй сидим на полу, обложившись книгами и фотографиями. Мне приходится отвечать на бесконечные вопросы и умудряться изучать параграф.

– Думаю, Стайлз – неплохой парень, в отличии от его дружков. Завтра в школе будет сенсация, учитывая, что вас уже видели. – Рэй принимается отбирать фотографии для коллажа.

– Это точно, – подает голос Бритт. Она полулежит на кровати с моим ноутбуком и выполняет основную работу. – Вчера мы с Беном встретились с Заком. Он рассказал кое-что интересное. А точнее, Бен из него это вытянул.

– Ну, говори уже, – нетерпеливо подпрыгивает на месте Рэйчел.

Мне тоже становится любопытно послушать версию Зака.

– В четверг они подрались из-за Мадлен. Зак сказал, что Стайлз слетел с катушек и врезал ему.

– Невероятно, – лепечет Рэйчел.

Стайлз слетел с катушек? С трудом верится.

– Стайлз ведь рассказал тебе? – спрашивает меня Бритт.

– Да, но я не расспрашивала подробности, да и он не рассказал бы мне их.

– Мади, ты уверена на его счет? Мало ли что на уме у таких парней? Вдруг он поспорил со своим мерзким дружком Стивом Прайсом на счет тебя? – Бритт всегда меня подталкивала к Заку, и я понимаю ее опасения. Она совсем не знает Стайлза.

– Единственное, что я могу вам сейчас сказать, так это то, что я абсолютно в нем уверена. Вы поймете меня, когда узнаете его лучше.

– Хорошо, – улыбается Бритт. – Только как на счет вечеринок? У него свои друзья, у тебя – свои.

– Не думаю, что это станет проблемой, – немного подумав, отвечаю я. – Давайте не будем сейчас раскладывать по полочкам, что и как, а просто пусть все идет своим чередом.

* * *

На следующий день в школе все именно так, как и ожидалось. Такое ощущение, что я убила кого-то. Почему все так смотрят? Кошмар. Вдобавок ко всему Стайлз приехал за мной утром, и мы вместе отправились в школу. На парковке он устраивает небольшое представление, прижав к себе и крепко поцеловав, на что я не на шутку сержусь.

– Не злись, Мадлен. – Стайлз догоняет меня в коридоре.

Я иду к своему шкафчику, стараясь игнорировать окружающих.

– Я это сделал, чтобы всем сразу стало ясно, что мы вместе. Это раз. Чтобы сразу удовлетворить любопытство этого сборища, и чтобы они не наблюдали за каждым нашим движением в ожидании, когда я тебя, наконец, обниму или поцелую. Это два. И… – Он хватает меня за руку и разворачивает к себе. – … Самое главное. Я не видел тебя целый день и очень хотел поцеловать. Это три. Прости за эту сцену, это было глупо.

Он проводит своей теплой ладонью по моей щеке, и я сразу расслабляюсь. На него невозможно долго злиться. Конечно, я тоже хотела поцелуя. Стайлз прав, пусть смотрят. Я хватаюсь за лацканы его светлой рубашки и прижимаюсь к нему губами. Вокруг нас тут же возникают перешептывания и гул.

– Ух, ты, – выдыхает Стайлз, когда я расслабляю хватку. – Вижу, что ты уже не злишься.

– Злюсь, – лгу я. – Просто пар выпустила.

Стайлз смеется.

– Тогда буду чаще тебя злить.

Я вздыхаю, стараясь не рассмеяться.

– Мадлен, – голос Стайлза становится серьезным. – Завтра уже будет проще. Дай им этот день, чтобы привыкнуть.

– Хорошо, – соглашаюсь я. – Встретимся на английском, Мерлоу.

– Как же долго, – притворно вздыхает он.

Я направляюсь к своему классу и на ходу выкрикиваю:

– Фамилию я оставлю свою.

* * *

В кафетерии очень шумно. Мы со Стайлзом набираем еды и направляемся в сторону столика, за которым сидят Бритт и Рэй.