Невинные — страница 22 из 42

– Забирайся в машину, – говорю я ей. – Здесь холодно.

– Ты без куртки, – укоризненно говорит она и открывает пассажирскую дверь.

– Тебе не нравится? – я развожу в сторону руки, демонстрируя свой прикид.

Мадлен с хитрой улыбкой рассматривает меня.

– Залазь. Я покажу.

Я пулей влезаю в машину, чуть не оторвав при этом дверцу.

– Полегче, – смеется Мадлен.

Она стягивает с себя шапку, ее волосы забавно растрепаны. Я протягиваю руку и стараюсь уложить непослушные локоны. Мои руки перемещаются на ее плечи, затем я медленно снимаю с нее куртку.

– Здесь очень жарко, – шепчу я.

Мадлен сама снимает с себя куртку и перебирается ко мне на колени. Спиной она случайно давит на клаксон.

– Черт, – ругается она, пока я тихо смеюсь.

Мы замираем, и я с улыбкой наблюдаю за настороженным лицом Мадлен.

– Чего ты смеешься, Стайлз? – замечая мою улыбку, спрашивает она. – Моя мама может выйти и мне придется слезть с твоих колен.

– О, нет. – Я отодвигаю кресло на предельное расстояние, и прижимаю ее к себе.

Кажется, никто ни обратил внимание на сигнал. На улице все так же тихо. Мадлен наклоняется и целует меня. Я забираюсь ей под кофту и глажу живот. Ее кожа под моими руками покрывается мурашками. Мадлен начинает целовать меня еще сильнее, еще страстнее, и я уже чувствую, что начинаю возбуждаться. Она расстегивает на мне рубашку и водит своими маленькими пальчиками по голой груди. Я отрываюсь от ее губ и перемещаюсь на шею, затем оттягиваю мочку уха и шепчу:

– Что ты хочешь на свой день рождения?

Мадлен берет мои руки и кладет их на свою талию.

– Тебя, Стайлз. Я хочу тебя.

Мой мозг полностью отключается.

Следующие минуты – это что-то волшебное, похожее на то, что было прошлой ночью. Наши поцелуи и прикосновения с каждым разом становятся смелее.

Этот прекрасный момент прерывается громким звонком моего телефона. И он настолько громкий, что мы вздрагиваем от неожиданности.

– Ответь, – говорит Мадлен.

Я вынимаю телефон из кармана брюк и вижу номер отца на экране. Сейчас мне точно не хочется выслушивать все, что он мне скажет. Послушаю дома, если он останется. В любом случае, очередного скандала с мамой мне не избежать. От этой мысли мне становится тошно. Одной рукой я закрываю глаза, другой продолжаю держать за талию Мадлен.

– Стайлз, ты в порядке? – робко спрашивает она.

Я убираю руку и с лица и вижу, как Мадлен пытается отдернуть задравшуюся юбку.

– Не делай этого, – прошу я.

Она убирает за плечи спутавшиеся волосы.

– Так мы договорились по поводу подарка на мой день рождения?

Она не улыбается. Я тоже. Это уже довольно серьезно.

– Ты думаешь об этом?

Мадлен опускает голову, явно смутившись.

– Ну, да, думаю.

– Тогда, – я прикладываю ее ладонь к своим губам, – как я могу отказать тебе?

Улыбнувшись, она быстро чмокает меня в губы.

– Ладно. Так ты расскажешь мне, что случилось?

Последние два дня наполнены слишком большим количеством событий. Я не высыпаюсь, тело ломит после игры, а еще меня тошнит от ссоры с родителями. Хуже всего, что Мадлен видит меня таким. С самого начала наши отношения словно продираются сквозь какие-то дебри.

– Все хорошо, Мадлен, – вымучив улыбку, отвечаю я. – Просто я сбежал с ужина и мне стоит объясниться.

– Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня у тебя были проблемы, – грустно говорит она.

– Эй. – Я усиливаю хватку и тяну ее на себя. – Единственная моя проблема это, когда рядом нет тебя.

Она дарит мне самую счастливую улыбку.

– Мне пора.

– Я люблю тебя, Мадлен.

– Я люблю тебя, Стайлз.

* * *

– С днем рождения, сладкая.

Я шепчу это на ухо Мадлен и прижимаюсь к ее спине грудью. Она опирается рукой о школьные шкафчики и со смешком отвечает:

– Это десятый раз за день, Стайлз.

– Тебе сегодня семнадцать, и я скажу это еще как минимум семь раз. – Мои руки обвиваются вокруг ее талии.

Я замечаю интересную на вид коробку, которую Мадлен запихивает подальше в шкафчик. Я протягиваю руку и с легкостью ее достаю. На вид коробка размером с футбольный мяч. Приятная на ощупь, будто отделана черным бархатом. Похоже, так и есть. На ней интересные рисунки в виде крошечных трусиков, усыпанных стразами.

– Что это?

– Это подарок. – Мадлен пытается забрать у меня коробку, но я не позволяю.

– Верни, – злится она.

– После того, как я взгляну. Мне интересно, кто дарит нижнее белье моей девушке, – иронично заявляю я.

– Как ты догадался? – Мадлен старается подавить улыбку.

Я провожу пальцами по стразам, которыми отделан рисунок.

– Это подарок от Рей и Бритт, – признается она.

– Я взгляну? – спрашиваю я.

Мадлен пожимает плечами.

– Да пожалуйста.

Я открываю коробку, и мои глаза лезут на лоб. Внутри находится почти крошечные и ажурные трусики и точно такой же лифчик. Я цепляю пальцем за лямку и уже почти было вынимаю вещь.

– Ты просил только посмотреть, а не показывать всей школе. – Мадлен выхватывает коробку и быстренько засовывает ее обратно в шкафчик.

– Когда я во всем этом тебя увижу? – Я все еще не могу выкинуть из головы образ Мадлен в этих вещах.

– Хм, – она немного задумывается. – Мне кажется, с твоей фиолетовой рубашкой это будет смотреться в два раза сексуальнее.

Я снова делаю мысленный образ, и кровь начинает бежать быстрее.

– Боже, это рубашка уже твоя. Больше ни слова.

Мадлен прыскает со смеху и берет меня за руку.

* * *

После уроков я еду домой за Ханной. Сегодня Мадлен и Рэйчел не работают как обычно по средам. Девятое декабря – день рождения Мадлен. Мы много думали, что бы придумать в этот день. И нашу проблему решила миссис Ланкастер. Она решила устроить небольшую вечеринку дома и пригласить самых близких друзей.

Мы с Ханной входим в это число. Я немного волнуюсь по поводу своей сестры. Ее молчание заметно. Но я почему-то уверен, что эти люди не будут расспрашивать об этом. В любом случае я не мои родители и прятать Ханну не собираюсь. Она и так очень мало с кем общается и меня это мучает постоянно.

Родителей нет дома. Впрочем, как всегда. Перемолвившись несколькими словами с Чарли, мы с Ханной отправляемся к Мадлен.

Дверь нам открывает нарядная миссис Ланкастер. И эту женщину моя мать назвала алкоголичкой? Наверняка, она ее даже не видела. Мама Мадлен очень тепло нам улыбается и приглашает в дом.

– Миссис Ланкастер… – начинаю я.

– О, нет, – останавливает меня она. – Все друзья Мадлен зовут меня по имени. Думаю ее парню такое тоже можно позволить. Эрин, зови меня просто Эрин.

Мне нравится моя будущая теща. Я широко ей улыбаюсь.

– Хорошо. Спасибо, Эрин.

– Не снимайте куртки, проходите на задний двор. У нас барбекю, погода сегодня позволяет. – Она показывает рукой в сторону кухни, и мы с Ханной идем туда.

Их дом очень уютный. Пахнет домашней едой и все говорит о женской руке. Кухня обставлена в мягких тонах и выглядит как с обложки глянцевого журнала для домохозяек. В нашем доме такого нет. Конечно, кухню тоже можно назвать уютной, ведь там всем заправляет Чарли, но нет такой атмосферы тепла. Домашнего тепла.

Мы выходим на задний двор, и я почти врезаюсь в Росса.

– Ох, извини, – бормочет он.

Росс в своей черной традиционной шапке. Ботинки, джинсы и рубашка. Мы одеты идентично. Мы разглядываем друг друга и смеемся.

– Хорошо, что ты не носишь шапку, – смеется Росс.

– Я оставил ее в машине, – отвечаю я.

Ханна бежит к Айку и начинает его гладить.

– Моя сестра, – киваю в ее сторону.

– Вы похожи, – улыбаясь, говорит Росс. – Впервые в доме у Ланкастеров?

– О, да.

– Эрин классная, – говорит Росс. – Она самая крутая мама из всех мам, что я встречал.

– Спасибо, милый. – Эрин появляется в дверях с тарелками в руках. – Стайлз, давай я тебя познакомлю со всеми. Мадлен скоро спустится.

Росс выхватывает тарелки из ее рук, а я бегу вслед за ней. Двор небольшой, но опять же очень уютный и обжитый. Между двумя невысокими ивами растянут гамак, в котором сидят и о чем-то беседуют две женщины. Рядом орудуют барбекю Бен и незнакомый мне мужчина. Эрин представляет меня как молодого человека Мадлен, и взрослые оценивающе на меня смотрят. Они знают мою семью и не удивлены моим присутствием.

Две женщины – это миссис Дан – мама Бриттани, и миссис Рид – мама Рэйчел. Мужчина – мистер Хьюз – сосед Мадлен и Эрин. Он просит называть его просто Джошем. Для меня это непривычно, обращаться к взрослым просто по имени, как к друзьям. В окружении, в котором я вырос, такое не встречалось. Но я привыкаю минут за пять. Дружеская и непринужденная атмосфера делают свое дело, и я полностью расслабляюсь. Такое чувство, что я знал этих людей всю свою жизнь. Бен пьет пиво, и я подменяю его за жаркой стейков. Мы с Джошем болтаем о машинах. Оказывается он механик, и сколько себя помнит, все годы провел под машиной. Я понял, что он разведен, и то, как он смотрит в сторону Эрин, несложно догадаться к чему это ведет. Интересно, Мадлен тоже догадывается?

– А вот и они! – восклицает миссис Дан.

– Ну, наконец-то! Я ужасно хочу есть, – ворчит Бен.

На небольшой веранде появляется неразлучная троица. Бриттани, как обычно в черном коротком платье, всегда улыбающаяся Рэйчел, сегодня в красном и моя Мадлен. Так вот почему, она вчера сбежала от меня и сказала, что нужно раньше на работу. Сейчас на ней короткое свободное платье. Оно полностью черное, но рукава, которые опускаются чуть ниже локтей – белые в черный горошек. Точно так же отделан подол. Свои непослушные волосы Мадлен выпрямила, и теперь выглядит по-новому. Возможно, это и из-за макияжа.

Мадлен кажется выше в ботинках на высокой платформе. У меня отвисает челюсть, пока она кружится под одобрительные возгласы.

– Ну, все налюбовались, – заявляет Мадлен и натягивает теплую рубашку поверх платья.