Эшер стиснул зубы.
— А кто сказал, что я чего-то боюсь? Что касается Даррана, то мне нет до него никакого дела.
Дафна улыбнулась.
— Ну и прекрасно. Может быть, ты боишься, что не справишься со своими обязанностями?
— Нет, этого я не боюсь. Да будет тебе известно, что, начиная с трех лет, когда я впервые успешно зашнуровал ботинки, я не потерпел ни одной неудачи в жизни! Не понимаю, почему все думают, что я чего-то боюсь?
— Человеку свойственно страшиться всего нового, разве не так? — промолвила Дафна, глядя на Эшера поверх пивной кружки, которую поднесла к губам. — Было бы странным, если бы молодой деревенский парень, находящийся вдали от дома в незнакомой обстановке, ничего не боялся.
Эшер вскипел от гнева.
— Деревенский парень? Ты считаешь меня деревенщиной?!
Дафна приподняла брови.
— Я? Конечно, нет. Но другие-то тебя знают хуже, чем я, не правда ли?
Эшер снова ударил кулаком по столу и наклонился к Дафне, не обращая внимания на людей за соседним столиком, которые с удивлением посмотрели на него.
— Ты жестоко ошибаешься, если думаешь, что меня, парня, родившегося в маленькой рыбачьей деревушке вдали от столицы, пугает работа у принца! — процедил он сквозь зубы. — Если хочешь, я расскажу тебе, что такое жизнь рыбака!
— О да, несомненно, мне это будет интересно, — сказала Дафна, ставя кружку на стол. — Начинай, я вся внимание.
Эшер не замечал ее сарказма. Его глаза сверкали от ярости.
— Побережье королевства — единственное место, где нельзя управлять погодой. Она там такая, какая есть и какой была до прихода на эту землю доранцев. Это дикая, необузданная, непредсказуемая стихия! На побережье бушуют ураганы, дуют сильные ветра, на море поднимаются штормы. Море поглощает суденышки вместе со всей командой, гигантские волны швыряют лодки на рифы Зубы Дракона и разбивает их в щепки. Ветер обжигает тебя на палубе и холод пробирает до костей.
— Это ужасно, — промолвила Дафна, перестав подначивать Эшера. Его слова произвели на нее сильное впечатление.
— И тем не менее ничто не может остановить нас! Мы с уважением относимся к стихии, но не боимся ее. Именно поэтому Заклинатель Погоды каждый год приезжает к нам на праздник Большого Улова. Он знает, что мы отличаемся не только от доранцев, но и от остальных олков. Рыбаки противостоят стихии, которую не в состоянии обуздать его магия!
Дафна не сводила горящих глаз с Эшера, ловя каждое его слово.
— И ты гордишься этим, да? — спросила она. — Гордишься тем, что твой народ живет в условиях, существовавших до прихода доранцев?
— Конечно, горжусь. Ураганы свирепствуют только на побережье, в полумиле от океана. Магия Заклинателя Погоды не пускает их дальше. Поэтому жители соседних с нами деревень и городов не знают, что такое стихия. Это ведомо только нам, рыбакам. Наши соседи, олки и доранцы, лишь издали слышат раскаты грома и завывания дикого ветра. Увидев на горизонте тучи и молнии, они в ужасе прячутся под кровати, хотя знают, что непогода не затронет их.
— Вижу, ты их недолюбливаешь. Но разве можно винить людей в том, что они не родились рыбаками и не знают, что такое стихия? Благодаря Барле и Заклинателям Погоды народ нашего королевства больше шести веков живет в мире и благополучии. Мы относимся к погоде, как к орудию, инструменту, подобному молотку или игле. Мы не ощущаем в ней опасности. Это наш друг, а не смертельный враг. Неужели ты изменил бы такое положение вещей, если бы мог это сделать? Неужели ты отбросил бы нас в прошлое, в мир бушующей стихии, в хаос? Туда, где царили ураганы, землетрясения, неурожаи, наводнения и засуха?
Усмехнувшись, Эшер откинулся на спинку стула, катая пальцем по деревянному столу хлебное зернышко.
— Не говори глупости, Дафна. С чего ты взяла, что я хочу вернуть всех в прошлое? Я никого ни в чем не обвиняю. Просто хочу сказать, что нельзя презирать провинциалов только за то, что они родились в деревне и сильно отличаются от столичных жителей.
— Я никогда не говорила, что презираю тебя, Эшер, и мне нравится, что ты относишься к себе с уважением. Но ты должен понять одно: тебе, выходцу из глубинки, которому, казалось бы, на роду написано до конца своих дней трудиться в поте лица на конюшне или ходить в море на дырявой лодке отца, представилась редкая возможность проявить себя. На твоем месте многие люди с восторгом приняли бы предложение принца.
Эшер с негодованием посмотрел на Дафну.
— Лодка моего отца никогда не была дырявой! И мне нет никакого дела до того, что думают или как поступают другие люди! Я уверен в себе и знаю, что справлюсь с любым поручением принца.
Дафна решила поймать его на слове.
— Так, значит, ты согласен принять его предложение? — быстро спросила она.
Эшер пожал плечами.
— Не знаю…
Дафна похлопала его по руке, и Эшер почувствовал через ткань рукава тепло ее ладони. Его вдруг обожгло как огнем, а по телу пробежала дрожь.
— Не отказывайся от предложенной тебе работы, — мягко сказала Дафна. — Сделай хотя ты попытку помочь принцу. В глубине души ты сам хочешь этого. А если что-то не понравится, ты всегда сможешь вернуться на конюшни. Ведь принц обещал, что не будет препятствовать этому?
Эшер фыркнул.
— Все это дешевый треп.
— Принц Гар всегда держит свое слово. И мне кажется, ты тоже.
Эшер не стал отрицать этого. Дафна откинулась на спинку стула.
— И прими во внимание еще одно обстоятельство, — продолжала она. — Пятьдесят тринов в неделю на дороге не валяются, это большие деньги, которые ты можешь попытаться заработать честным трудом.
— Тебе легко говорить, — проворчал Эшер. — Тебя никто не будет заставлять надевать кружевной воротничок и пользоваться семью вилками. — Почесав подбородок, он отодвинул в сторону пустую миску. — Все, мне пора.
Дафна улыбнулась.
— Всего хорошего.
Эшер встал и, расталкивая пляшущую публику, двинулся к выходу. На улице моросил дождь. Юноша не заметил, что в тени деревьев неподалеку от трактира притаился Мэтт. Он терпеливо ждал, когда Эшер уйдет.
Подняв глаза, Дафна увидела, что к ней через зал направляется Мэтт. В ее глазах зажегся огонек торжества.
— Только не говори, что ты уговорила его принять предложение принца, — сказал Мэтт, опускаясь на стул, на котором недавно сидел Эшер.
Дафна бросила на Мэтта негодующий взгляд.
— Конечно, нет! Мне это не удалось. Но ты должен признать, что все мои предсказания начинают сбываться. Эшер вот-вот переступит порог Дома Узурпатора. Пророчество оказалось верным.
Мэтт вздохнул.
— Значит, Эшер уже принял решение стать помощником принца?
— Нет, но непременно его примет. Я постаралась внушить ему нужные мысли, да он и сам стремится заполучить эту должность. Ведь она сулит большие деньги. — Дафна засмеялась и глотнула еще немного пива. — Эшер страшно гордится тем, что выбор принца пал на него, хотя ни за что на свете не признается в этом. Вообще-то он очень гордый и честолюбивый парень. Это не такие уж плохие качества, надо только правильно распорядиться ими.
— Людям не понравится, что обычный конюх вознесся так высоко. Эшер потеряет друзей и, что намного хуже, приобретет множество врагов.
Дафна пожала плечами.
— Ему не нужна народная любовь. Эшер призван осуществить пророчество.
— Мне как-то не по себе, — признался Мэтт, понизив голос. — Эшер — мой друг, а мы используем его вслепую, без его согласия. Так нельзя.
Перепачканные чернилами пальцы Дафны лихорадочно вцепились в запястье Мэтта.
— Посмотри мне в глаза!
Мэтт с большой неохотой выполнил ее просьбу.
— Спасение королевства — нелегкое дело. Нам наверняка придется не раз испачкать руки. Но иначе нельзя. Или ты хочешь, чтобы страна захлебнулась кровью? Нет? Тогда не бойся грязи!
— А что, если я не люблю грязь?
На лице Дафны появилась плотоядная улыбка.
— Мне жаль, приятель, но боюсь, нам уже слишком поздно отступать. — Улыбка сошла с лица, на котором проступило жестокое выражение. — Послушай, Мэтт, Эшер тебе не друг. Он пешка в большой игре, такая же, как ты и я. Ты должен использовать его до тех пор, пока не исполнится пророчество.
— Это жестоко.
Белые зубы Дафны хищно блеснули в полутьме, царившей в зале трактира.
— Ты хочешь сказать, что я жестока?
— Я хочу сказать, что существуют другие способы выполнить нашу миссию.
Дафна покачала головой.
— Других способов нет, Мэтт. В Пророчестве говорится о Невинном маге, то есть об Эшере. Он не должен ничего знать вплоть до того момента, когда ему откроется истина. Ничего! Ты меня понял?
Мэтт ощутил, как ногти Дафны впились ему в кожу. Из ранок на запястье показалась кровь. Он застыл, глядя в горящие глаза Дафны. Сердце бешено колотилось. Через некоторое время Мэтт кивнул, чувствуя, что больше не выдержит испепеляющего взгляда.
— Да, я все понял.
Дафна убрала руку с его запястья.
— Хорошо, а теперь сходи за кружкой пива. И не смотри таким букой, иначе люди подумают, что ты сделал мне предложение руки и сердца, а я дала тебе от ворот поворот.
— Ха! — сказал Мэтт, вставая из-за стола. После пережитого напряжения ему уже расхотелось пива. Он знал, что, если сделает хотя бы глоток, его вырвет прямо на пол. — Чтобы я сделал тебе предложение? Не дождешься!
Мэтт видел, что эти слова задели Дафну за живое, но он не раскаивался в том, что произнес их.
Глава шестая
Дарран, личный секретарь его королевского высочества принца Гара и самозваный смотритель Башни, пригубил чашку с утренним чаем. Он считал, что делать большие глотки дурной тон. Так за столом вела себя только деревенщина.
— Дарран! — раздался рядом голос Уиллера, его помощника и протеже.
Дарран аккуратно поставил фарфоровую чашку на блюдечко и взглянул на Уиллера, сидевшего за письменным столом, заваленным официальными документами.