Невольница драконов. Семь дней на любовь — страница 26 из 31

Широко распахнув глаза, я резко села, еще сильнее прижимая покрывало — единственное укрытие голого тела.

Дракон сидел напротив кровати, удобно устроившись на стуле. Забросил лодыжку на колено и лениво меня рассматривал. В дымчатых глазах не было интереса, скорее нетерпение с легкой тенью раздражения, делающих тяжелый взгляд еще невыносимее.

— Повелитель, — в знак приветствия склонила голову. — Что вы здесь делаете?

— Жду, когда ты проснешься, разумеется. Но ты не торопилась, судя по твоему виду, отлично проведя ночь.

Легкий укор жгучей краснотой отозвался в щеках, и я поджала под себя ноги, желая сделаться еще меньше и незаметнее.

— Время тепла закончилось, Ханнари Ширин, — не дождавшись от меня ничего вразумительного, протянул он. — И если ты не изменила своему решению, тебе нужно покинуть драконью гору.

— Да, конечно. Мне нужно несколько минут, чтобы собраться. А…

— Где Рейвен с Драйком? — прочитав мой вопросительный взгляд по-своему, спросил дракон. — Драйка я отослал, не хотел наблюдать за слезными сценами. А Рейвена я не видел, уж извини, маленький огонек.

Значит, не вернулся…

Обмотавшись покрывалом, как тогой, я сползла с постели и босиком направилась к своим скромным пожиткам, все это время стоявших кучкой у стены. Там нашлось привычное платье, от которого я, как бы иронично это ни звучала, успела отвыкнуть, день за днем облачаясь в предложенные драконами наряды.

Спрятавшись в купальне, привела себя в порядок, умылась, расчесала волосы и вернулась к повелителю, который по-хозяйски забрасывал себе на плечи тюки с моими вещами.

— Скажешь, куда отнести.

— Да, собственно, некуда, — промямлила я. — Хотя леди Панагор могла бы принять их. Она живет у площади с фонтанами, над книжной лавкой.

— Ясно. Готова?

Оглядев печальным взглядом дом Рейвена, я вспомнила про чернильницу и блокнот, которые оставила на чудесном балкончике, думая, что еще вернусь к письму, пока буду здесь.

— Секунду.

Спрятавшись за воздушными шторами, сразу же увидела маленькую медную вещицу, собирая ее в ладонь и пряча в карман.

Невольно глаза поднялись, последний раз обозревая великолепный пейзаж с такой высоты, и сжавшееся сердце в груди громко стукнуло — словно в последний раз, прежде чем навеки замолчать.

Я не забуду. Да и они не забудут тоже.

Решительно распахнув тетрадные листы, безжалостно вырвала последние несколько страниц, сгибая пополам и пряча от ветра под тяжелым цветочным горшком.

Я писала рассказ о них. Не для чужих глаз, для своих, и только, но то, что произошло за эти семь дней, должно было остаться на драконьей горе, не спускаясь с той высоты, на которую они меня подняли.

Так будет правильнее.

— Ханнари Ширин! Ты еще долго?

— Иду!

Последний раз взглянув на шуршащие на легком ветру страницы, мысленно попрощалась, зная, что Тайрос увидит их, прочтет и примет мое прощание таким, каким я его написала. Узнает, какими я их видела на самом деле, и простит за то, что ушла.

Вернувшись в комнату, подошла к дракону, нетерпеливо стучавшему ногой, и позволила обхватить себя за талию, слыша, как за спиной распахнулись огромные крылья.

— Много десятилетий не был в городе, — поделился он. — Не уверен, что точно помню расположение улиц.

— Простите меня за дерзость, но разве повелителю не положено знать о своих владениях все? — покрепче вцепившись в серый строгий костюм, судорожно напрягла мышцы перед очередным броском в свободный полет.

— Не прощу. Ни за дерзость, ни за то, что отвергла моих лучших сынов, — сурово ответил он, шагая вперед и подтягивая меня к обрыву. — Хоть и разожгла огонь, воспользовавшись своим положением.

— Не вы ли… А-а-а! — Вжавшись в стальное тело, громко заверещала, пока повелитель не поймал поток, плавно скользя в воздухе. — Не вы ли говорили мне им наслаждаться?!

— Я был уверен, что это поможет тебе определиться, глупый огонек. Но я бываю неправ, а ты оказалась упрямее вепря. Неужели так сложно — взять и выбрать?!

— Сложно! Невозможно! — орала я, пытаясь перекричать встречный ветер, путавшийся в волосах. — Сделай я это, то в любом случае винила бы себя за ошибку! Потому что между ними любой выбор будет неверным! Они оба…

— Твои? — поймав мою паузу, дракон повернул лицо ко мне, ядовито сверкнув глазами. — Потому что сердце, разделившееся на двое, никогда бы не срослось, кровоточа открытой раной? Так ведь, Ханнари Ширин, женщина драконов?!

Передернув плечами, не посмела отвернуться, гордо задрав подбородок.

Да, я такая.

Я стала их женщиной, и если бы было позволено, осталась бы ею так надолго, сколько отмерила мне жизнь. Не стеснялась бы, не таилась, неся свою любовь уверенно сквозь года.

Да, я женщина драконов. Их пламя и свет. И даже суровый взгляд повелителя не способен был этого изменить.

— Какая же ты упрямая, — рыкнул он. — Невозможная, невыносимая гордячка.

— Приятно слышать, — фыркнула в ответ, обиженно отворачиваясь.

— Если решишь передумать насчет отъезда, то смею тебя предупредить — даже не надейся встречаться с ними на нейтральной территории. Я не позволю своим воинам жить среди людей.

— Даже не сомневалась! Знаете, повелитель, у вас удивительно черствое сердце для того, у кого тоже есть огонь! Посмотрела бы я на вас, попробуй кто-то ее отнять! — Рука на талии сжалась, принося боль застонавшим от давления ребрам. — Можете отпустить меня в Лиловом переулке, мне нужно кое-куда зайти!

— О, с радостью!

— Взаимно.

Разругавшись с повелителем, я сделала свои выводы, а он, казалось, — свои, судя по тяжело надвинутым на глаза бровям и капризно поджатым губам.

Медленно приземлившись в начале улицы, он, даже не попрощавшись, взмыл в воздух с моими вещами, устремившись в сторону площади фонтанов с крайне раздраженным видом.

Ну и пусть!

Еще не хватало гнуть спину перед этим нахалом, пытавшимся шантажом и угрозами склонить меня к выбору. Еще и отчитал, как малое дитя!

Попутного ветра ему… в одно место!

Глава 45

— Да, можно еще вон ту сумку! — указав пальцем на добротный мешок с ручками, положила на прилавок несколько монет. — Благодарю.

— Хорошего дня вам госпожа! — весело ответил торговец, собирая плату пухлой ладошкой. — И доброго пути!

— Еще раз спасибо.

Собрав покупки, покинула неприметную лавочку и неторопливо побрела вдоль улицы, решив никуда не спешить.

В порт я еще успею, госпожа Панагор явно меня дождется, сопроводив разговор своими замечательными булочками, а последние рассказы и письмо редактору я уже подготовила, пока сидела на лавочке и жевала купленное яблоко.

Не так уж и много у меня дел перед отъездом. Даже как-то грустно от этой мысли.

Прожив в Дрианише всю жизнь, мне, по сути, даже не с кем было проститься!..

Не обзаведясь прочными связями или обязательствами, я прожила в своих выдуманных историях всю жизнь, глупо, по-детски веря в сказку, которая все-таки меня настигла.

Да, без хорошего конца, которого желаешь своим героям, но она все же случилась, даря мне воспоминания, цена которым — мое разбитое сердце.

За все нужно платить.

За нелегкими думами добралась до крыльца маленького домика, на дверях которого висела большая вывеска, привлекая внимание. Поднявшись по ступеням, вежливо постучалась, дождалась ответа и вошла, окунаясь в прохладу помещения.

— Вы к кому? — строгая женщина-секретарь отложила свое перо и выразительно на меня посмотрела, ожидая ответа.

— Доброго дня, госпожа. Не подскажете, где я могу найти господина Ноэзло?

— По какому вопросу?

— Понимаете, — я шагнула ближе к ее рабочему столу и принялась рыться в сумке. — Моя колонка выходила в вашем «Вестнике». Вот, Танцующая Лилия, — выложив перед ней два конверта с рассказами и третий — с письмом-извинением, вежливо улыбнулась. — Просто я уезжаю и хотела бы предупредить, что текстов больше не будет.

— Танцующая Лилия? — женщина недоумевающе подняла брови, собрала цепкими пальцами бумаги и торопливо вскрывала конверты. — Я думала, это та старушка, что носила нам записи. Право слово, удивлена.

— Нет, эти моя подруга. Танцующая Лилия — это я. Я оставлю вам материал еще на несколько недель, но продолжить работу, увы, не смогу.

— Интересно, — она странно поджала губы и бросила на меня внимательный взгляд. — Но теперь хотя бы понятно.

— Что, простите?

— Что у нас заказали большой тираж вот этого, — она выдвинула ящик стола и, порывшись там, протянула мне толстую книжечку с серебристой лилией на обложке. — И послание от заказчика ну никак не вязалось у меня с вашей подругой. Даже зависть обуревала, что ее в таких годах может кто-то так страстно любить. Честно признаться, мне знатно полегчало.

— Не понимаю…

Взяв из ее рук книгу, открыла первые страницы и едва вздохнула, быстро скользя взглядом по строчкам.

«Миры нашей любимой — Танцующей в огне Лилии», — гласил заголовок, с которого начиналось трогательное письмо, составленное так, чтобы каждая читавшая могла представить себя на этом месте.

«Твои глаза полны любви, и как бы ты ни прятала их за дрожащими ресницами, мы видели ее и чувствовали. Занявшая все место в наших головах и душах, ты отогрела заплутавшие мысли, дав понять, что действительно важно.

А важна только ты.

Береги себя, наше сокровище.

Мы будем ждать тебя.

Всегда».

Губы вновь дрогнули, а выразительный голос женщины вырвал из бесконечного блуждания по строкам.

— Вас кто-то очень сильно любит, — продекламировала она, озвучивая мне свой вывод. — Вы уверены, что готовы их бросить?

— Простите, что? — горько усмехнувшись, прогнала с глаз влажную пелену, оборачиваясь на голос.

— Ну, очевидно же, что речь идет о НИХ, — она сделала на слове акцент, выразительно дернув бровью. — Так вот я и спрашиваю: вы уверены, что хотите расстаться с теми, кто прилюдно, по сути, признался вам в любви? Да, это несколько необычно, все-таки отношения чаще всего развиваются между парой, но я слишком давно работаю с текстами, чтобы не разглядеть в этом письме подлинные чувства и смелость их признать.