Невысказанное — страница 33 из 56

— Разве нам не надо идти? — спросил он.

До квартиры Генри Торнтона в Южном Илинге проще было добраться на автобусе, чем на поезде, так что им предстояла еще одна прогулка.

— И еще один автобус, — простонал Джаред.

— Нам надо бы поработать над твоим отношением к общественному транспорту, — сказала Кэми. — Ты когда-нибудь добирался до школы на автобусе, будучи ребенком? Ну, разве не приятное, безопасное путешествие, с умеренной скоростью, нахождением в безопасности от окружающей среды, ведущее к получению образовательного опыта? Я содрогаюсь при одной мысли об этом.

Они шагали по мосту Ватерлоо. Вдалеке по обе стороны щетинились металлические здания, словно оружие в руках противника. Кэми осознала, чья эта мысль, пришедшая ей на ум, и взглянула на Джареда. Ветер, дувший с реки, трепал его светлые волосы; выражение его лица под ними было непроницаемо.

— А вот и он, кто должен быть гламурным городским парнем.

— Мне просто нравится Разочарованный дол, — сказал Джаред.

— Ну, разумеется, это отрадно, — сказала Кэми. — Но мне и Лондон нравится.

По ту сторону реки проезжали машины, каждая вторая из которых была черным кэбом. На фоне неба высились большие плакаты, которые сменялись от рекламы банка к смеющейся женщине с алыми приоткрытыми губами. Мимо проходили люди, кто с опущенными головами, кто с пессимистично раскрытыми зонтами, несмотря на то, что не было никакого дождя. Им даже попался индус в красном тюрбане и две девушки, болтающие на китайском.

Её папа всего лишь год посещал колледж в Лондоне, прежде чем вынужден был вернуться домой и жениться на её матери. Каждый раз, когда она приезжала в Лондон вместе с ним, она задавалась вопросом не жалел ли он об этом. Здесь никто её не знал, не знал, что она разговаривала с воображаемыми людьми, или, что она была дочерью сына той японки, одной из них и не совсем одной из них. Никто не взглянул на неё или Джареда дважды. Они были всего лишь парой людей, которые проходили мимо, оставаясь незамеченными целым миром.

Кэми потянулась за рукой Джареда. Она едва задела его кожу кончиками своих пальцев. Этот контакт заставил её вздрогнуть, когда Джаред машинально отдернул руку. Секунду спустя она почувствовала его сожаление, но к тому времени она уже сама отняла руку.

«Кэми», — позвал Джаред.

Кэми указала на место вдоль бетонированного берега реки, где в маленьких кадках росли увядающие деревья. Кэми приподняла брови, когда до неё дошло: Джаред на самом деле не любил Лондон.

— Автобусная остановка, — сказала она и зашагала впереди него.

* * *

Жилье Генри Торнтона оказалось в центре жилого района. Им пришлось пройти мимо двух школ, шести угловых магазинчиков и бесчисленного количества домов, прижимающихся друг к другу, пока они не отыскали его.

Возле здания двадцать два по улице Сады Кромвеля не было никаких садов. Это был скучный серый многоквартирный дом, с равномерно распределенными прямоугольными окнами. Прямо перед домом находилась соответствующая серая стена, ворота в которой были настежь распахнуты. Кто-то вырастил плетистую розу на стене, но на этом этапе осени это всего лишь означало, что камень покрывали высохшие коричневые ветки и колючки.

— Что мы скажем, когда позвоним в квартиру номер шестнадцать? — спросил Джаред, когда они простояли уже пару минут, просто глядя на здание.

Кэми посмотрела на то, как Джаред облокотился на стену, и поняла, что она была права на железнодорожной станции. В приглушенных чувствах, исходящих от него, под которыми было скрыто какое-то волнение, не было ни чудачества, ни гнева. Она, как правило, недолго смотрела на Джареда, а украдкой поглядывала на него, чтобы проверить совпадает ли его вид с мыслями в её голове. Его реальный облик всегда вынуждал её прикусить губу и, как можно скорее, отвести взгляд. Сейчас она изучала его: его плечи, как она уже подметила, были напряжены, лоб у линии волос блестел от пота, сделав его темно-русые волосы еще темнее.

— Тебе плохо, — сказала она испуганно.

— Я в порядке, — огрызнулся Джаред.

— Мы можем просто уйти. Уйти прямо сейчас.

— Мы проделали весь этот путь не для того, чтобы дать деру из-за моей небольшой слабости, — процедил Джаред. — Кэми! Давай же. — Он не сказал этого, но это было и неважно, потому что она все равно услышала мысленно: «Я буду в порядке. А вот Никола нет».

— Лааадно! — сказала Кэми, отталкивая мысль о том, что произошло с Николой куда подальше, потому что Джаред был прав: они пришли сюда с определенной целью. — Мы поговорим с Генри Торнотоном. А затем поедем домой.

— Так, что ты скажешь, когда нажмешь на кнопку домофона? — поинтересовался Джаред.

— А я не собираюсь звонить в домофон, — проинформировала его Кэми.

Джаред спросил: «Мы вломимся? Я так счастлив, что больше мне не придется скучать».

Кэми проскользнула через открытые ворота и подождала, Джаред рядом с ней. Ей не пришлось долго ждать, и удача оказалась даже благосклоннее, чем она надеялась. Вышла женщина, толкая перед собой коляску. Кэми с улыбкой придержала для неё дверь. Женщина рассеянно улыбнулась в ответ, и, когда она вышла за ворота, Кэми с Джаредом проскользнули внутрь.

— Не выглядеть, как хулиган, очень даже полезно, — невозмутимо сказала Джареду Кэми. — Вот почему тебе придется отойти на шаг назад, когда я постучу в дверь Генри Торнтона. Как только он откроет, если понадобится, мы пробьемся внутрь.

Квартира номер шестнадцать находилась на первом этаже. Кэми постучала в зеленую дверь и, простодушно улыбаясь, подняла лицо до уровня глазка.

Дверь распахнулась.

— Здрасте, — тепло сказала Кэми и в замешательстве замолчала.

Это был Генри Торнтон. Она узнала его по фотографии из интернета. Темные курчавые волосы над тонким серьезным лицом, но едва ли стоило этому удивляться. В его краткой биографии говорилось, что ему двадцать четыре года, но в данный момент он выглядел моложе. Он так же казался необычайно беспомощным, его щеки пылали, а глаза горели.

Генри тоже нездоровилось.

— Если вы здесь для того, чтобы спросить, принял ли я всем сердцем любовь нашего Спасителя, — сказал Генри, — то отвечу, что прямо сейчас чувствую себя просто отвратительно, и я постоянно ощущаю себя евреем, так что…

Кэми положила руку на дверь, пытаясь сохранить заискивающую улыбку. К сожалению, от этого дверь качнулась и чуть прикрылась, даже больше, чем чуть.

Генри увидел Джареда. Его глаза сузились и он выдохнул: — Линбёрн. — Он не захлопнул дверь; он отпрянул назад.

Кэми колебалась, её ладонь все еще лежала на двери, и она не была уверена, будет ли ошибкой или нет, если она подтолкнет дверь, чтобы та полностью открылась. Возможно, Генри будет более расположен к разговору, если они не будут слишком давить.

Она медлила, но всего мгновение. А затем Генри распахнул дверь настежь и выбежал, налетая на Джареда. Затылок Джареда врезался в стену в то же самое время, когда висок получил удар от объекта, который Генри держал в руке.

Джаред оказался на полу, а Генри стоял над ним с пистолетом, направленным Джареду в лицо.

— Разве я не ясно выражаюсь? — провопил Генри. — Я не хочу иметь к этому никакого отношения!

Джаред медленно моргнул, словно вот-вот потеряет сознание.

— Что? — спросил он хриплым голосом.

— Мне плевать, какое вознаграждение ты предложишь, — сказал Генри. — Ты мне отвратителен. Ты и все те, кто следует за тобой, не заслуживаете таких сил. Вы заслуживаете, чтобы вас стерли с лица земли.

Кэми услышала негромкий щелчок, словно заперли замок. Она знала что это за звук. Это звук снятого с предохранителя пистолета.

Кэми пробежала через открытую дверь Генри прямиком на кухню. Она схватила первое, что ей попалось, что оказалось деревянной табуреткой. Она кинулась обратно, размахивая ею у себя над головой, целясь в голову Генри.

Генри качнулся и упал на колени. Пистолет вылетел у него из руки. Кэми, прежде чем утратить все своё мужество, еще раз огрела его по спине табуретом. Затем она отбросила его в коридор и подняла пистолет.

Металл скользнул в её потные ладошки. Кэми сглотнула комок паники, застрявший горле, и сказала Генри Торнтону голосом, получившимся тоненьким, но спокойным:

— Я бы на твоем месте не двигалась.

Генри осел на ковер.

Кэми не поняла зачем он напал на Джареда, почему они оба заболели, но она не собиралась задавать ему вопросы, когда Джареду нужна была помощь. Она решила, что Генри вряд ли сможет успешно напасть на неё, поэтому, нащупав предохранитель, Кэми сунула пистолет в карман своей плиссированной юбки. Затем она обошла Генри и опустилась на колени рядом с Джаредом.

— Эй, — сказала она и, когда его веки даже не шелохнулись, она вторглась в его разум. «Эй, Джаред. Очнись».

Ее затопила боль, вызывающая дурноту, его боль. Она мрачно задумалась, давно ли он уже чувствовал себя так плохо.

«Джаред! — прокричала она в его сознание. — Я здесь. Джаред, пожалуйста!»

Джаред со стоном открыл глаза. Его глаза были затуманены, взгляд ни на чем не фокусировался, а ресницы трепетали, будто он снова мог закрыть глаза в любую секунду.

«Кэми?»

«Ну же, вставай, — умоляла Кэми. — Давай же, попытайся. Мы идем домой». Возникло такое чувство, будто она пыталась поднять его как физическими, так и умственными усилиями, вытащив его из обморока и рывком поставив на ноги. Джаред ухватился за стену и попытался выпрямиться, но тяжело оперся на Кэми.

— Ты не понимаешь, — пробормотал Генри с пола. Он выглядел так, будто бы тоже безуспешно боролся с потерей сознания. — Ты не знаешь, что… кто он.

— Я знаю, кто я, — сказал Кэми. Она начала упорно двигаться вниз по коридору, стараясь удержать Джареда на ногах. — И я на его стороне.

До железнодорожной станции она взяла такси, где упросила и сумела затолкать Джареда в поезд. Ей даже удалось дотащить его до следующего автобуса, однако, когда они в него садились, глаза Джареда закатились. Она приняла весь вес его тела на себя и на секунду ей показалось, что вот сейчас они оба рухнут.