Незабудка — страница 14 из 21

Нет, даже ради «Незабудки» она не станет унижаться. Словно почувствовав перемену в ее настроении, Бен добавил:

— Клэр, обещаю: ты не пожалеешь об этом вечере. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы он стал для тебя самым незабываемым в жизни.

— Хорошо. Я работаю до семи, — ответила Клэр, дав понять, что не станет прихорашиваться и переодеваться ради ужина с ним. Он пригласил ее ради нее самой. Что ж, она вполне может сходить в ресторан в будничной темно-зеленой юбке и светло-желтой блузке, делавшей ее похожей на строгую преподавательницу.

— Я буду ровно в семь.

Они попрощались. Клэр положила трубку. Синтия сразу же накинулась на нее с вопросами:

— Ну, что он сказал? Вы сегодня встречаетесь?

— Да.

— Тебе нужно съездить домой и привести себя в порядок, — безапелляционно заявила Синтия.

— Вот еще! Я не собираюсь завлекать Бена.

— Клэр, не упрямься. Я все равно уже тут. Нам нет надобности работать вдвоем.

— Хорошо, — сдалась Клэр. — Я вернусь через два часа.

— Не торопись, — сказала ей на прощание Синтия. — Ты должна быть неотразима.

«Какая разница, — подумала Клэр, заводя машину, — какой я предстану сегодня перед Беном. Он все равно видел меня в домашнем халате с опухшими от слез и долгого сна глазами». Однако вскоре Клэр захотела сразить Бена наповал. Пусть знает, что ему не так легко будет завоевать столь шикарную женщину, как она.


Для ужина с Беном Клэр выбрала маленькое черное платье, которое пришлось бы по вкусу самой Коко Шанель. В меру строгое и в меру сексуальное, платье из тонкого трикотажа облегало фигуру Клэр, при этом колени и грудь были открыты. Маленькие кружевные рукава-фонарики придавали ее облику пикантность и романтичность. Клэр критично посмотрела на свое отражение в зеркале и решила не надевать много украшений, а ограничиться изящными золотыми сережками в форме цветочков и цепочкой с таким же кулоном. Длина цепочки была настолько идеально подобрана, что кулон скрывался в ложбинке между грудей.

Клэр распустила волосы и уложила их с помощью мусса и фена, придав природным кудряшкам более четкие формы спирали.

В пять часов дня Клэр вернулась в «Незабудку».

— Классно выглядишь! — одобрительно кивнув, заметила Синтия. — Бен наверняка потеряет дар речи, когда тебя увидит.

— Тогда мы с ним, возможно, не поругаемся в первые пять минут. — Клэр усмехнулась.

— Мне почему-то кажется, что вы поладите, — с загадочной улыбкой произнесла Синтия. Клэр сдвинула брови к переносице, и девушка предпочла не продолжать.

Бен приехал ровно в семь. В руках у него была ярко-красная роза. Он протянул ее Клэр. Она слегка склонила голову в благодарность и приняла из рук Бена цветок. Затем слегка наклонилась, чтобы вдохнуть нежный аромат.

— Ты великолепна. Неужели ты всегда являешься на работу в вечернем наряде? Странно, что такую красавицу еще не похитили.

— Спасибо за комплимент, — сдержанно поблагодарила Клэр. — И за розу. Это мои любимые цветы.

— Рад, что мне удалось тебе угодить. — Бен улыбнулся. И подал Клэр руку: — Я ведь обещал устроить тебе незабываемый вечер.

— Куда мы отправимся? — спросила Клэр, боковым зрением заметив подмигивание Синтии. Девушке уже не терпелось уйти из магазина. Наверное, у нее снова назначена встреча с мужчиной, вот она и выпроваживает их с Беном.

— Надеюсь, ты любишь французскую кухню. Я заказал столик в «Ле Гранд кафе».

Клэр неопределенно пожала плечами. Она никогда не была во французском ресторане, но с некоторой брезгливостью относилась к пристрастиям французов есть лягушачьи лапки. Словно угадав ее мысли, Бен поспешил успокоить спутницу:

— Не волнуйся: никто не заставит тебя лакомиться лягушками. Далеко не все французы их едят. Они предпочитают виноградных улиток. Причем добавляют в блюда такое количество зелени и пряностей, что практически не чувствуют вкуса самих улиток.

— Ну, улитки меня тоже не слишком прельщают. А ты бывал во Франции? — спросила Клэр, заранее уверенная, что он скажет «да». Сама она с детства мечтала побывать в Париже. Подняться на Эйфелеву башню, пройтись по залам Лувра, прогуляться по Елисейским Полям…

— Много раз. Чудный город! Правда, не настолько, чтобы умереть, увидев его. Мы обязательно должны съездить туда вдвоем…

Клэр закашлялась от неожиданности. Неужели Бен настолько уверен в собственной неотразимости, что уже строит планы на их совместное будущее? Кажется, она предупредила его о том, что их сегодняшний ужин — знак примирения и дружбы. А вовсе не романтическое свидание.

В «Ле Гранд кафе» было шумно и многолюдно. Метрдотель проводил Клэр и Бена на второй этаж и предложил им занять самый отдаленный от входа столик. Этакий укромный уголок для влюбленной парочки, подумала Клэр.

Бен отодвинул стул и помог Клэр сесть, затем занял стул напротив.

Официант подал меню и карту вин. Клэр раскрыла папку и в недоумении уставилась на Бена, сосредоточенно изучавшего список блюд.

— Что-то не так? — спросил он, почувствовав на себе ее взгляд.

— Тут все названия на французском, — ответила Клэр шепотом, чтобы стоявший чуть поодаль официант не расслышал ее слова.

— Разумеется, это ведь французский ресторан. Его хозяин, шеф-повар и официанты — французы.

— Но я ничего не понимаю, — призналась в собственном невежестве Клэр. — Можешь сделать заказ за меня?

— Как насчет устриц с белым вином, сыром и зеленым салатом? — быстро спросил Бен.

— Отлично, — согласилась Клэр, хотя ее отношение к устрицам мало чем отличалось от пренебрежения к лягушкам.

Бен подозвал официанта и на уверенном французском продиктовал заказ. Единственное слово, которое разобрала Клэр, было «шабли». Значит, Бен заказал для них белое вино.

— А что такое белон? — спросила Клэр, чтобы поддержать беседу после ухода официанта.

— Вид плоских устриц. Их выращивают на специальных плантациях с малосоленой водой, — без всякого снобизма и всезнайства пояснил Бен.

— Откуда ты все знаешь? — спросила Клэр с кокетливой улыбкой. Она получилась случайно, и если бы кто-то сообщил Клэр о том, что она флиртовала со Стивенсом, она начала бы горячо спорить и отвергать подобные предположения.

Бен рассмеялся и пожал плечами:

— Не знаю. Наверное, читал в детстве много книжек.

— А как прошло твое детство? — спросил Клэр.

— Не подумай, что я рисуюсь и хвастаюсь своими достижениями, но я человек, который может сказать: «я сделал себя сам». Мои родители всю жизнь боролись с бедностью и едва справлялись с долгами. Стоило им погасить взятые кредиты, как у них заканчивались деньги, и им приходилось влезать в новые долги. Мы с братом начали подрабатывать лет с двенадцати — четырнадцати. Мыли машины, работали на заправках, бегали курьерами и разносчиками пиццы. Не подумай, что жалуюсь. В конце концов, это дало мне неоценимый опыт. Я уважаю людей, зарабатывающих на хлеб собственными руками.

Такого ответа Клэр не ожидала. Она считала Бена баловнем судьбы, с детства купавшимся в золоте.

Принесли устриц со льдом и лимоном, большое блюдо с разными сортами сыра и две тарелки с зеленью. Официант медленно откупорил бутылку, положил пробку на поднос и наполнил бокалы. Бен внимательно изучил надпись на пробке и удовлетворенно кивнул головой.

Клэр, мало смыслившая в элитных винах, доверилась вкусу Бена. От былой неприязни не осталось и следа. Клэр чувствовала себя легко и беззаботно в обществе этого, безусловно, очень обаятельного и умного мужчины.

— Почему ты все-таки согласилась поужинать со мной? — спросил Бен после двух бокалов вина.

— Потому что ты обещал выделить площадь в новом торговом центре для «Незабудки», — покривила душой Клэр.

На самом деле она с каждой минутой убеждалась в том, что приняла верное решение. Пока неизвестно, окажется ли сегодняшний вечер самым незабываемым в ее жизни, но одно она знала точно: Бен ей очень и очень приятен. После нескольких бокалов вина и истории Бена о становлении его корпорации Клэр едва сдерживала желание поцеловать его. Как завороженная, следила она за движением хорошо очерченных, слегка припухших губ сидевшего напротив мужчины. Лишь изредка вспоминая о правилах ведения беседы, Клэр поднимала глаза и смотрела на переносицу Бена.

— Я тебе не верю, Клэр Гарденс.

— Считаешь меня лгуньей? — с игривой улыбкой спросила она.

— Да. Потому что ты согласилась на мое предложение по другой причине.

— И по какой же, интересно узнать? — с вызовом спросила Клэр, опустив подбородок на переплетенные пальцы рук.

— Думаю, я тебе нравлюсь. И ты, кажется, перестала комплексовать из-за моего имени. Что случилось?

— Просто я поняла, как глупо вела себя. Мужчина — не заказанная в офис пицца. Ты не можешь выбрать любимого человека лишь на основании перечня ингредиентов. Любовь — нечто необъяснимое. Некая космическая связь, возникающая между людьми случайно и мгновенно. Ты просто видишь человека и понимаешь, что он именно тот, кто тебе нужен. Вот и все. А уж потом ты узнаешь, как его зовут и в какую школу он ходил.

Бен медленно похлопал в ладоши.

— Браво, Клэр. Я поражен. Какая быстрая перемена. Неужели тебе снова приснился сон, изменивший твое отношение к выбору мужчины?

Клэр поджала нижнюю губу, как она делала всякий раз, желая скрыть обиду.

— Нет, Бен, просто я взглянула на мир, сняв розовые очки. Теперь даже не имеет значения, кто именно мне их снял.

— Тогда давай поднимем бокалы за твой новый взгляд на мир, — предложил Бен.

Клэр охотно подняла бокал. Они чокнулись и продолжили трапезу и беседу. Вечер они закончили лучшими друзьями, хотя Клэр не отказалась бы от прощального поцелуя в губы.

Они сидели в машине перед ее подъездом и никак не могли расстаться.

— Мне пора, — в десятый раз сказала Клэр и взялась за ручку автомобильной дверцы.

— До завтра, — глядя ей прямо в глаза, ответил Бен. — Не забудь одеться по-спортивному.

— Может, не стоит