Незабытые голоса России. Звучат голоса отечественных филологов. Выпуск 1 — страница 47 из 52

<в>» (с. 131). Это предположение было проверено в эксперименте на произношении несколькими дикторами минимальной пары язв – ЯЗФ, т. е. конечный [ф] в первом слове – репрезентация фонемы /в/, а во втором – репрезентация фонемы /ф/. Кроме того, было записано шуточное двустишие Александра Александровича хотя я трезв, но все же резв. А. А. Реформатский писал о результатах своего эксперимента: «Мое предположение так или иначе подтвердилось проведенным экспериментом, т. е. у одних дикторов звонкость <з> перед [ф] из <в> сохранялась полностью, у других – более или менее (начало звонкое, а конец оглушался)» (с. 132).

С. С. Высотский был категорически несогласен с выводом А. А. Реформатского. При обсуждении результатов эксперимента он отметил, что обнаруженное А. А. Реформатским явление относится к речи, а не к языковым закономерностям. Он отметил: «Мы здесь вnлаборатории постоянно изучаем не язык, а речь. Конкретно видим отдельные случаи произнесения с желанием произнести, с намерением, с невыполненным намерением… Но из этого потом нужно сделать фонологические и тому подобные выводы, которые относятся уже к категории языка. Это уже очень ответственно сделать такие выводы. Я бы не посмел сделать вывод, что для русского языка типично в этом случае неоглушение».

Вывод А. А. Реформатского о возможности произношения [зф] был сенсационным. А. А. Зализняк, не будучи фонетистом, назвал возможность произношения звонкого [з] перед [ф] «парадоксом Реформатского» (Зализняк А. А. Размышления по поводу «язв» А. А. Реформатского // Предварительные публикации Проблемной группы по экспериментальной и прикладной лингвистике. Вып. 71. М., 1975. С. 13–23.).

Подробный разбор этого эксперимента представлен в статье Р. Ф. Касаткиной «А был ли парадокс? Еще раз к вопросу о произношении резв, трезв, язв в русском языке», подготовленной для юбилейного сборника в честь В. А. Виноградова (в печати).


1Реформатский А. А. О гласном звуке [ы] после гласных в современном русском языке // Развитие фонетики современного русского языка. Вып. 2. М., 1971. С. 271–273. См. также Реформатский А. А. Фонологические этюды. М., 1975. С. 125–129.

2 Александр Винницкий – инженер лаборатории экспериментальной фонетики Института русского языка АН СССР.

3 Лаборатория экспериментальной фонетики Института русского языка АН СССР.

4 В работах И. П. Сунцовой, ученицы Л. В. Щербы, и ее учеников Н. И. Тоцкой, Л. И. Прокоповой и др. применена концепция Ленинградской (Санкт-Петербургской) фонологической школы, для которой важно фонетическое сходство звуков, проявляющееся в общности их дифференциальных признаков. По этой теории, в слове воз звук [c] является представителем фонемы /с/, а в слове воз из словосочетания воз заехал звук [з] – представитель фонемы /з/. Исходя из этих положений очень сложно дать фонологическую интерпретацию сложного звука, начинающего звонкой частью [з] и заканчивающегося глухой [c], что характерно для украинского языка.

5Томашевский Б. В. Русская передача французских имен // Восточнославянская ономастика. М., 1972.

6 См. Война и мир. Т. 4, ч. 4, глава IX.

7Реформатский А. А. Лингвистические вопросы перевода // Иностранные языки в школе. 1952. № 6. С. 12–22.

8Поливанов Е. Д. Фонетика интеллигентского языка // За марксистское языкознание. М., 1931. См. также Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968. С. 225–235.

9 Игорь Васильев – инженер лаборатории экспериментальной фонетики Института русского языка АН СССР.

А. П. Евгеньева. Воспоминания. Беседа с Е. В. Красильниковой.

Записала Е. В. Красильникова в декабре 1975 года.

Запись хранится в фонотеке ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН.

Номер хранения А-2699.

Текст со звуковым сопровождением (Трек 6).


1 Дурново Петр Павлович был генерал-губернатором Москвы (1905).

2 Институт экспериментальной медицины (НИИ Экспериментальной Медицины РАМН) – старейший Российский научно-исследовательский институт в области медицины и биологии, основан в 1890 году. Здесь с 1890 до 1936 работал физиолог Иван Петрович Павлов.

3 Ленинградский государственный педагогический институт им. А. И. Герцена (ныне Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена) – одно из старейших учебных заведений России, ведет историю от Императорского воспитательного дома, основанного в 1797 году.

4 Молокане – одна из разновидностей духовного христианства, движение получило широкое распространение в центре России во второй половине XVIII–XIX вв.

5 Сектор древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского дома) АН СССР.

6 Диалектологический атлас русского языка, подготовительная работа по составлению которого началась в 1935 г. и продолжалась более 40 лет. Первый том атласа, посвященный фонетике русских говоров, опубликован в 1986 г.

7Хелемский Я. А. На темной ели звонкая свирель. М.: Детская литература, 1971.

8 Герой повести А. С. Пушкина «Станционный смотритель».

А. В. Исаченко. О скрытых грамматических категориях. Лекция на лингвистическом семинаре в Клагенфурте (Австрия)

Записал К. Саппок в 1976 году.

Запись хранится в фонотеке ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН.

Номер хранения: CD-0031.

Текст со звуковым сопровождением (Трек 7).


1 Подробнее о следах двойственного числа в некоторых славянских языках см. Исаченко А. В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология. Т. 1. 2-е изд. Братислава, 1965. С. 77.

2 Для русского языка этот пример не показателен, т. к. в обоих приведенных случаях употребляется прилагательное старший, и значение двойственного числа оказывается замаскированным.

3 Ср. в некоторых русских говорах оба два.

4 По-видимому, это пример языковой игры: casus Леви как casus belli (юридический термин времен римского права, букв. «случай [для] войны», «военный инцидент»). Французский структуралист Клод Леви-Строс был одним из основателей издания Travaux du Cercle Linguistique.

В. Д. Левин. Искандер Ислахи. Еще один фонетический парадокс (лингвистическая пародия).

Записала Р. Ф. Пауфошима в марте 1975 г.

Запись хранится в фонотеке ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН.

Номер хранения: А-1719.

Текст со звуковым сопровождением (Трек 8).

Ранее текст был опубликован в сборнике «Лингвисты шутят» (сост. А. К. Киклевич). М., 2006. С. 6–9.

В. Н. Сидоров. Работа комиссии по реформе русской орфографии. Доклад на ученом совете Института русского языка АН СССР.

Записал М. В. Панов 16 июня 1967 года.

Запись хранится в фонотеке ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН.

Номера хранения: А-693, А-694.


1 В 1929 г. была организована специальная орфографическая комиссия, которая на основании множества поступивших из разных мест и от разных лиц предложений составила проект реформы правописания. Примерно с середины 30-х гг. упорядочением правописания стали заниматься две орфографические комиссии, организованные одна в Москве при Ученом комитете Наркомпроса и другая в Ленинграде при кабинете славянских языков Института языка и мышления Академии наук СССР. В 1939 г. эти комиссии были объединены в единую Правительственную орфографическую комиссию. Орфографическая комиссия работала в Москве при Народном комиссариате просвещения; руководство подготовкой правил орфографии и пунктуации осуществлялось акад. С. П. Обнорским. Позднее руководство работой комиссии было возложено на акад. В. В. Виноградова. 30–50-е гг. XX в. были периодом создания единого свода правил русской орфографии и пунктуации.

2Аванесов Р. И., Сидоров В. Н. Реформа орфографии в связи с проблемой письменного языка // Русский язык в советской школе. 1930. № 4. С. 110–118.

3 Московская фонологическая школа (МФШ) – направление в фонологии (Н. Ф. Яковлев, В. Н. Сидоров, Р. И. Аванесов, А. М. Сухотин, А. А. Реформатский, П. С. Кузнецов и др.), возникшее в 20–30-е гг. XX в.

4 Всероссийский Центральный Исполнительный Комитет (ВЦИК), высший законодательный, распорядительный и контролирующий орган государственной власти РСФСР в 1917–1937 гг. Избирался Всероссийским съездом Советов и действовал в периоды между съездами.

5 Всесоюзный центральный комитет нового алфавита (ВЦК НА), с 1931–1937 гг. Н. Ф. Яковлев был руководителем Технографической комиссии этого комитета.

6 Представители Ленинградской (Санкт-Петербургской) фонологической школы (ЛФШ) – направления в фонологии (Л. В. Щерба, Л. Р. Зиндер, М. И. Матусевич, А. Н. Гвоздев, Л. В. Бондарко и др.), возникшего в 20–30-е гг. XX в.

7 Представители Пражской лингвистической школы (ПЛШ), направления европейской ветви структурной лингвистики. Центром деятельности ПЛШ был Пражский лингвистический кружок (создан в 1926, организационно распался в начале 50-х гг.), возникший как объединение чешских (Й. Вахек, В. Матезиус, Б. Трнка и др.) и российских (Р. О. Якобсон, Н. С. Трубецкой, С. О. Карцевский) ученых.

8 Представители Московской фонологической школы (МФШ). См. примеч. 3.

9 Речь идет о теории сильных и слабых фонем Р. И. Аванесова. Подробнее см. в его книге «Фонетика современного русского литературного языка». М.: Изд. МГУ, 1956.

10 См., напр.: Высотский С. С. Определение состава гласных фонем в связи с качеством звуков в севернорусских говорах // Очерки по фонетике севернорусских говоров. М., 1967.