Незабываемое примирение — страница 16 из 21

Он резко вдохнул.

– Повернись и посмотри на меня. Пожалуйста.

Она обернулась, но не смогла взглянуть на него. Вместо этого она направилась в гостиную, достала бутылку воды из маленького холодильника и отпила холодной воды. Данте уселся на широкий диван, а она расположилась на диване поменьше напротив него. Он молчал и поджимал губы.

– Ты простишь меня? – спросил он.

– Я не знаю. – Она пожала плечами. – Я пришла потому, что она уезжает, Данте. Твоя мать уедет через несколько часов.

На его лице снова появилась непроницаемая маска.

– Я знаю.

– Мне жаль ее. Кажется, она отчаянно хочет наладить с тобой отношения. Я бы многое отдала, чтобы снова увидеться с папой и сказать ему, как я виновата перед ним. Как я хотела любить его и знать, что он тоже меня любит. Ты не можешь простить ее за то, что она сделала? Тебе неприятно видеть ее?

Данте так долго ничего не говорил, что Али приготовилась к еще одному его резкому замечанию. Он округлил глаза и раздул ноздри.

– Я ничего к ней не испытываю, – резко произнес он, нарушая тишину. – И дело не в прощении. Уже до того, как отца хотели отправить в тюрьму за его преступление, она разорвала с ним все связи. Она вернула себе девичью фамилию, а через несколько месяцев снова вышла замуж. Она требовала, чтобы я тоже поменял фамилию.

Полное отсутствие эмоций в его глазах испугало Али. Казалось, он действительно абсолютно равнодушен к своей матери.

Забыв все свои принципы, она встала перед ним на колени и взяла его за руки. Ему было холодно.

– Она слабый человек, но не монстр, Данте.

– Но он сделал ради нее все, что мог. Он так любил ее и старался ей угодить, что ограбил сотни беззащитных людей, подделав бухгалтерские книги.

Али села на корточки.

– Что-что?

– Она из богатой сицилийской семьи со старыми связями с мафией. Отец был скромным бухгалтером. Моя мать кажется нежным цветком, но на самом деле она избалованная и привыкла к роскоши. Она считает, что все вокруг ее должники. Отец влюбился в нее с первого взгляда. После моего рождения она перестала скрывать свои настоящие желания. Ей было двадцать два, но у нее не было ни машин, ни вилл, ни украшений. Она выросла как принцесса. Ее недовольство росло с каждым днем, а мой отец старался во всем ей угодить. Мы разбогатели в геометрической прогрессии за несколько лет. Автомобили, особняки, частные самолеты… Он стал ее рабом. Он обманул многих людей, но даже перед смертью не раскаялся в этом.

– Не надо винить ее за то, что он сделал, – сказала Алиша. – Они оба были слабыми.

Он посмотрел на Али сверху вниз, нахмурившись.

– Ты права. У него не было моральных принципов. Но каждый раз, видя ее, я вспоминаю, что она не только не любила моего отца, но даже не сочувствовала ему. Он гнил в тюремной камере, а она отказывалась навещать его. Когда он узнал, что она снова вышла замуж, он повесился.

Данте потер пальцами лоб, и ее сердце болезненно екнуло.

– Смотря на нее, я вспоминаю его лицо. Он был настоящим влюбленным дураком. По сей день мне не понятно, как разумный человек может так себя вести. Его любовь к ней стала его самой большой слабостью. Из-за нее он погубил многих людей и уничтожил самого себя. Это настоящий яд… – произнес он с нескрываемой горечью.

Данте считал любовь ядом. Слабостью. Алише казалось, будто кто-то уронил ей на грудь огромный валун.

Она знала, что он не верит в любовь. Но не догадывалась, что он считает это чувство отравой.

Данте приподнял ее и обнял, и Али уткнулась лицом ему в грудь.

– Она не заслуживает твоих слез, Али, – сказал он. – И твоего сочувствия. – Он коснулся губами ее волос. – Ты была права. Я избегаю эмоций. Я научусь быть хорошим мужем, общаться с тобой, не обижать тебя. У нас будет хороший брак на основе взаимного уважения и страсти. Когда придет время, наша семья станет больше, если ты этого захочешь. Но ты должна знать, – произнес он дрожащим голосом, – я никогда не позволю себе влюбиться. Я не могу измениться ради тебя. Мне не стать другим. И даже не проси меня об этом.

Сделав это тихое, но категоричное заявление, он оставил Алишу в кабинете, который принадлежал ее отцу. Ее сердце разрывалось на части.

Ей было жаль мужчину, у которого никогда не было возможности поверить, что любовь не всегда яд. И хотя он отказывается влюбляться в Алишу, она будет любить его сильнее день ото дня.


Тем же вечером Данте вернулся домой, чувствуя себя законченным мерзавцем.

Ноги привели его в гостевую комнату. Его мать уже уехала. Он стоял в центре комнаты, вдыхая слабый аромат гардении. Она всегда пользовалась этими духами. И всегда была хрупкой и своенравной красавицей.

Жаль, что когда-то Данте считал Али такой же избалованной принцессой, как его мать и Франческа.

Нет, его жена – львица с золотым сердцем. И сегодня он ее обидел.

Не в силах видеть ее реакцию на его грубости, он оставил ее одну в своем кабинете.

Она пришла, чтобы утешить его, а он разбил ее сердце. Но, видя свою мать последние несколько недель, смиряясь с чувством вины в ее глазах, снова переживая худшие годы своей жизни, он чувствовал себя бессильным шестнадцатилетним юношей.

Юношей, которому пришлось иметь дело с отцовским преступлением и его последствиями.

Уже тогда он понял, что слабость, которую называют любовью, разрушает семьи и веру в лучшее.

Несмотря на накопленные миллиарды и пятна, которые он удалил со своей репутации, Данте чувствовал себя слабаком, который не может не обижать женщину, считающую его достойным своего обожания.

Он велел Иззи назначить встречу на другом этаже, прячась от Алиши как трус. Но он не позволит своему прошлому отравлять ему жизнь. Они с Али, несмотря ни на что, начнут все заново.

Его охватило внезапное отчаяние, когда он заглянул в комнату, которую она занимала с тех пор, как переехала к нему. Он не позволит ей ночевать в другой кровати. Алиша принадлежит ему. Включив свет, он увидел, что ее кровать аккуратно застелена.

Он запаниковал. Неужели она уехала от него?

Распахнув дверь своей спальни, он увидел Алишу на кровати, и на него нахлынули нежность, облегчение и желание. Она лежала на животе, раздвинув ноги и приподняв округлые ягодицы. Как обычно, она занимала большую часть кровати. Подойдя, он откинул шелковистые пряди с ее спины и прижал к ней ладонь. Простое прикосновение к Алише успокоило его необузданную страсть.

Раздевшись, он лег в кровать рядом с Али и поцеловал гладкую кожу ее спины. Он шептал ей нежности по-итальянски и целовал. Улыбнувшись, она открыла сонные глаза и уставилась на него.

Они долго и неторопливо занимались любовью, и она снова и снова выкрикивала его имя, забывшись от наслаждения. Сегодня их близость была особенной, но даже после того, как эротический туман рассеялся, Данте не изменил своего мнения о том, что не имеет права влюбляться в свою жену.

Глава 11

Алиша смотрела на свое отражение в зеркале. Она широко раскрыла глаза, изучая сексуальный наряд, который выбрала для предстоящей вечеринки.

На ней было платье, специально заказанное у перспективного британо-индийского модельера. Это была настоящая феерия для женщины, которая десятилетиями носила джинсы и футболки. Но сегодня Али хотела, чтобы родители ею гордились.

Она желала, чтобы весь мир знал о ее счастье.

Ей хотелось поделиться радостью с людьми, которые поколениями были частью «Матта стил».

Данте будет с гордостью называть ее своей женой.

Широкая модная лиловая юбка с оборками придавала Алише вид сказочной принцессы. Но красивее всего была короткая облегающая блуза чоли и шарф дупатта.

Когда модельер, Майя, показала эскиз Али, та сразу хотела возразить. Наряд был слишком откровенным и рискованным. Насколько она знала, традиционная чоли ленга состояла из широкой, длинной юбки с блузой, обнажающей живот, но спереди она закрывалась шелковистой дупаттой, ниспадающей с плеча.

Но так как Али попросила что-нибудь современное, при этом традиционное и чувственное, Майя настояла на своем. Блуза без бретелей была с рукавами из тонкой лиловой ткани, свисающими с рук, и оставляющими шею и плечи полностью открытыми. Шелковистая блуза облегала грудь снизу, словно руки любовника, оставляя верхнюю часть груди открытой. Поскольку грудь у Али была небольшой, такое декольте не выглядело вульгарным.

Дупатта, или шелковистый платок, того же лилового цвета, вышитый серебром сложными узорами, свисал с плеча. По настоянию Али Майя закрепила дупатту поперек груди и пришила ее к юбке. Таким образом, дупатта вроде бы закрывала ее туловище и грудь с одной стороны.

Али надела большие серьги, распустила волосы и сделала красивый макияж.

Она готова встретиться с миром.

Пора увидеться с мужем, который отсутствовал три недели.

У нее для него так много новостей и планов, которыми она хотела с ним поделиться. Она была на седьмом небе от счастья.


Али хотела удивить Данте, но сама открыла рот от изумления, когда вышла из машины в тот вечер.

По случаю праздника Дивали особняк Матта сверкал как невеста. Повсюду свисали яркие гирлянды, и белый мраморный особняк сиял как старинный индийский дворец. Сады за его пределами были украшены огоньками и медными произведениями искусства.

Войдя в бальный зал, Алиша ахнула. Тысячи красных глиняных светильников с хлопковыми фитилями были зажжены и отбрасывали тени на стены. Она понятия не имела, как персонал Данте сумел все это устроить. Ей было невдомек, откуда он так хорошо знает замечательные индуистские традиции, присущие празднованию Дивали. Как он все успел? Ведь Данте был в Токио три недели.

Трио музыкантов расположилось на диване позади главного помоста, украшенного струящимся шелком, и играло на шенаи и табле. Аромат свежих цветов слышался повсюду. У Али потекли слюнки, когда она уловила восхитительный аромат сладостей, которые повара разложили на массивном буфете.