Незаконный эмигрант — страница 12 из 25

ше никаких следов. Так что не было тут никого, кроме них двоих. Лайки Калеван прошел от сарая почти до самого дома, но тут его остановил хозяин. Вон, кровь разбрызгана. Потом мистер Андерсен отошел на берег, сел под деревом и стал ждать нашего приезда.

– Вот черт! – выругался Молдер, глядя на свои мокрые ботинки. Получалось, что он только что замел следы преступления. Впрочем, по всей остальной поляне тоже успели изрядно наследить шериф и Малон. – Сфотографировать надо было, а уж потом подходить.

– Бросьте, сэр, – махнул рукой патрульный. – Разве на фотографии следы по росе разглядишь? Опять же, для снимков солнце нужно, а при нем всякая роса пропадает. Это всегда так, истина одно, а протокол – другое. К протоколу ни росы, ни тени, ни ветра, ни запаха не подколешь. А по ним любой охотник половину примет замечает.

– Значит, ты охотник? – кивнула Скалли.

– У нас тут все охотники. Места такие, что глупо охотой не заниматься.

– Ладно, – кивнула женщина, вытаскивая пистолет. – Ты это в протокол все-таки запиши, а мы пока в дом заглянем.

– Нет же там никого!

– Я знаю, – кивнула Скалли. – Но у вас приметы, а у нас инструкции. Молдер, пошли.

Оба агента ФБР знали, как много полицейских погибло только потому, что без опаски вошли в пустой дом и наткнулись на затаившегося там преступника. Поэтому они предпочли выглядеть смешными в глазах местного следопыта-патрульного, но в дверь проскользнули, сжимая в руках пистолеты.

Изнутри дом выглядел так же монументально, как и снаружи: стены из крупных, грубо отесанных бревен – правда, покрытых тонким слоем бесцветного лака. Светильники – бронзовые, массивные. Из прихожей, упиравшейся в лестницу, вело две двери. Одна выходила в большую гостиную с высокими потолками. Ее украшали охотничьи трофеи: два кабаньи головы, ветвистые оленьи рога, оскаленная акулья пасть. Массивная мебель из темного дерева и два крупных портрета с характерной для старых картин паутинкой тонких трещин создавали ощущение настоящего замкового зала, которое не могли приглушить даже вполне современные, большие светлые окна.

Другая дверь выходила в короткий коридор, здесь имелись обычная кладовка с хозяйственными принадлежностями, кухня, мастерская. Во всяком случае, Молдер и Скалли оценили ее именно так. Тут имелся длинный верстак, на который смотрело несколько мощных рефлекторов и большой телескоп, направленный в окно.

Фокс Молдер, опустив оружие, присел и заглянул в объектив.

– Ну, и за чем наблюдает наш астроном? – поинтересовалась Скалли.

Ее напарник промолчал, разглядывая сверкающий синими прожилками лед, под которым угадывались серые камни. Он взглянул поверх телескопа, потом опять в объектив. Сомнений не оставалось: Артур Андерсен угробил не меньше полусотни тысяч долларов на то, чтобы созерцать через мощную оптику ледяные отроги ближайшей вершины.

– Может, он боится, что на него лавина сойдет?

– Посмотри сюда, – подозвала Молдера к верстаку Скалли.

На ровных досках длинного самодельного стола стояло несколько коробок, часть с каким-то мусором, одна с битым стеклом, одна – доверху полная карандашей. Самых обычных, грифельных, твердых, мягких, цветных. Но больше всего напарников удивила стоящая на полу картонная коробка из-под телевизора, наполовину засыпанная рыбьей чешуей!

– Может, мистер Андерсен чистит здесь свой улов? – саркастически усмехнулась Скалли.

– Ага, – кивнул Молдер. – И карандаши точит.

Для «чистки рыбы и заточки карандашей» на верстаке имелись электростанок с абразивным кругом, тиски и набор… швейных иголок, любовно размещенный на стене. Еще из верстака торчало два жестко закрепленных высоких электрода с обугленными макушками, к которым подходили толстые, тщательно изолированные провода. Вокруг валялись обломки все тех же карандашей.

– Надо будет подарить мистеру Андерсену точилку, – отметил Молдер. – Может быть, он просто не знает об их существовании?

Агенты перешли в следующую комнату и оказались в спальне. Широкая кровать с могучим изголовьем и изножьем, сколоченным из дубовых балок, высокая перина – хозяин дома, похоже, был последовательным сторонником средневековых традиций.

– Молдер, ты только полюбуйся! – одну из стен аскетично обставленной комнаты занимал портрет женщины в королевском платье и с украшенной драгоценными камнями короной на голове. Но самое удивительное – портрет был набран из разноцветной рыбьей чешуи!

– Вот, значит, чем он занимается в свободное время.

– А мне нравится, – заметила женщина. – Нужно будет заказать у него свое изображение. Если только ему дадут «пожизненное» вместо электрического стула.

– Откуда такая кровожадность, Скалли?

– А разве ты не слышал? Он застрелил случайного безоружного человека, проходившего мимо дома.

– Давай сперва поднимемся наверх и посмотрим, что творится в спальне.

Второй этаж дома выглядел вполне современно: пол из линолеума, наборные стеновые панели, лампы дневного света на потолке, фанерные двери. В трех свободных комнатах, видимо, гостевых, стояли телевизоры, стереосистемы, видеомагнитофоны. Из мебели – легкие стулья, привычные кресла и диваны. На стенах висели простенькие акварельные пейзажи, на окнах – банальные жалюзи.

Последняя распахнутая дверь вела в спальню с разобранной постелью. Молдер первым заглянул внутрь, стрельнул глазами по сторонам и убрал оружие в кобуру:

– Все чисто!

– Однако не похоже, чтобы здесь случилась драка, – заметила Скалли. – Ну, одежда раскидана, так многие так раздеваются. Стулья стоят у стеночек, магнитофон с тумбочки не опрокинут, дверцы шкафа закрыты, журнал, вон, лежит на самом краю. От любого толчка свалиться должен. И ничего. Посмотри стены, а я окно открою.

Женщина присела перед подоконником, тихонько подула на пыль. Похоже, Мэриан убиралась в комнате далеко не каждый день, и сейчас это было хорошо. Хотя бы потому, что на девственно ровном слое никаких следов не имелось. Хотя влезть через окно, не оставив на нем никаких следов, практически невозможно. Как, кстати, и вывалиться из него.

– Хорошо, – тихонько пропела Скалли, подняла задвижку, толкнула створки от себя: окно не поднималось наверх, как обычно делалось в сельских домах, а распахивалось наподобие дверей.

Окно открылось легко, но вот чтобы его закрыть, следовало потянуться за ручками, а значит – упереться животом о подоконник и оставить след на пыли.

– Похоже, Мэриан не имела привычки спать со сквозняками, – женщина оглянулась на напарника: – А у тебя как?

– Ничего. Стены чистые. Кстати, порохом не пахнет, ты чувствуешь? А его аромат даже после проветривания не сразу уходит. Дня два, а то и три висит.

– К тому же он в белье обычно впитывается, – кивнула Скалли на постель. – Явно дурит нас мистер Андерсен, и без росы видно.

Для очистки совести она выглянула наружу, но никаких следов на стене, никаких царапин от стальных «когтей» или свежих полос не заметила. Зато обнаружила, что тела убитого внизу нет.

– Джон! – окликнула она полицейского. – Куда ты дел труп?

– Его забрал Малон, мэм! Шериф прислал машину, чтобы отвезти Калевана в морг, пока жарко не стало.

– Хорошо, – кивнула Скалли. – Тогда, если ты внизу закончил, поднимайся сюда. Составим протокол осмотра спальни и коридора.

– Одну минуту, мэм.

– Нужно будет собрать одежду для Мэриан, – заметила женщина. – А то ее ухитрились в одной сорочке увезти. Опишем комнату и поедем. Кажется, искать здесь больше нечего.

Тихий океан. 4 июля 1942 года, 09:10

Вода была холодной, но пахла не свежестью, а гарью и солидолом. Отстегнув быстро ушедший в пучину парашют, Дуглас Бессель откинул голову на жесткий брезент, обтягивающий пробковый подголовник спасательного жилета и перевел дух. Кажется, жив. Он никак не мог поверить в подобное чудо. Сколько свинца, огня и стали вылили на него японцы? И все-таки самолеты прошли над эскадрой и отбомбились по заданной цели. И у него на теле после всего этого не осталось ни одной царапины. Все равно, как пройти под тропическим ливнем и остаться сухим.

А узкоглазые… – он поднял голову, оглянулся в сторону эскадры, и в желудке остро екнуло, словно он глотнул виски вместо ожидаемого апельсинового сока. И дело было даже не с том, что он не увидел клубов пламени над палубой хоть какого-то из кораблей. Просто, разрезая поверхность Тихого океана острыми форштевнями, вся могучая военно-морская армада Страны Восходящего Солнца шла точно на него.

– О-о, черт! – летчик попытался отплыть в сторону, но очень быстро понял, что из его затеи ничего не получится: боевые корабли разошлись в стороны на несколько миль, и уплыть за пределы эскадры, не будучи акулой, дельфином или, хотя бы, селедкой он не успеет.

– Это неправильно, Господи, – взмолился Бессель. – Ты сохранил мне жизнь в воздушной мясорубке, чтобы теперь какой-нибудь желторожий матрос походя расстрелял меня с палубы проходящего эсминца? Это неправильно, Господи! Ты не должен так со мной поступать.

В том, что барахтающегося в воде вражеского пилота пристрелят, младший лейтенант не сомневался. Впрочем, учитывая рассказы бывалых моряков о самурайских нравах, этот исход можно было бы считать наилучшим. Бессель вспомнил историю о том, как японская подводная лодка подобрала команду потопленного ею судна. Бедолагам связали руки за спиной, выстроили на палубе, после чего начали методично вспарывать животы, вываливая кишки наружу и споря, кто из пленников дольше проживет. А когда вблизи появился патрульный корабль, они срочно погрузились, предоставив недорезанным людям связанными барахтаться в волнах. Или как самураи тренировались на пленных рубить головы.

Нет уж, пусть лучше стреляют!

Эскадра приближалась, грохоча зенитными пулеметами и орудиями – ее опять атаковали, на этот раз полтора десятка торпедоносцев «Эвенджер» с характерным «брюхатым» силуэтом и двойным фонарем: передний для пилота и штурмана, задний для кормового стрелка.