(стр. 20, первый абзац) в том, что государство Израиль по праву оккупировало Старый город Иерусалима и весь Западный берег, ибо в библии Бог обетовал Аврааму и это.
Рапчани настолько свыкся с этой оккупацией (хоть и сильно завуалированно, но это ведь еще опаснее), что оккупированный в 1967 году город Наблус тоже приписывает к Израилю: «Одно из самых интересных поселений Израиля» (стр. 147), хотя даже средний читатель венгерских газет мог бы знать, что Наблус и сейчас является одним из центров палестинского сопротивления. Не так давно группа еврейских террористов совершила покушение на мэра города с помощью самодельной бомбы, в результате чего он лишился обеих ног. Этот кровавый акт террора осудили не только арабы, коммунисты, но даже и ООН. Но Рапчани политикой не занимается…
Пригласивший писателя университет им. Бар-Илана – это фундаменталистское религиозное учреждение, содержащееся главным образом на американские деньги.
Иегуда Лахав, который принимал и сопровождал его, – ренегат, который в 1965 году вышел из КПИ и с тех пор стал ярым антикоммунистом, рупором подстрекательства против социалистических стран. А КПИ могла бы сказать о Лахаве гораздо больше.
Энтузиазм книги по поводу единого (израильского) Иерусалима совершенно очевиден на стр. 300–301, где красиво описывается энтузиазм еврейского руководства. Единственное, что он пишет о «бульдозерной» акции, это что она «вызвала резкий отклик в арабском общественном мнении и международной прессе», а сколько арабских домов, которые тоже столетиями стояли на своих местах и жители которых тоже столетиями были иерусалимцами, разрушили в ходе «бульдозерной» акции и то, что против этого протестовало множество живущих в Израиле прогрессивно мыслящих людей, гуманистов и коммунистов, – это уже не вошло в книгу, которая политикой не занимается.
О мэре оккупированного Иерусалима автор пишет, какой он замечательный знаток культуры. Конечно, господин Коллек знаток, и Иерусалим он тоже любит, но разве мэр оккупированного города не политик par excellence? Рапчани даже не взял труд встретиться с жителями оккупированного Иерусалима, потому что это была бы уже политика, единственный араб, с которым он встретился (стр. 74), это владелец арабского кафе, который рассказывал сказки… Он даже не побывал у бывшего мэра арабского Иерусалима, отпрыска древнего иерусалимского рода Амина Маджаджа, врача и директора больницы Макассед, живущего в древнем иерусалимском доме у ворот Ирода, хотя тот многое мог бы рассказать писателю о городе. Но, естественно, это значило бы уже заниматься политикой, да и господин Коллек компетентнее, поскольку он родился в Венгрии…
Но разве не занимается политикой автор – который, по всей видимости, ездил в Израиль только затем, чтобы встречаться с археологами, – когда он беседует на оккупированной территории с отправленными туда оккупационными властями историками и археологами, чья работа и разыскания ведутся там незаконно? Но если бы он это упомянул, он должен был бы упомянуть и об оккупации 1967 года, которой для писателя, похоже, не существует – напротив, как он пишет, «сегодня мне стало ясно: нет ничего странного в том, чтобы стремиться к непрерывности камней и мыслей, к их оживающей преемственности» (стр. 161, ср. стр. 20).
Так он протаскивает в книгу в целом ложное сознание того, что Иерусалим един и неделим именно в руках Израиля. На стр. 156 упоминается о том, что израильские власти открыли Яффские ворота и что это «облегчает сообщение», – разве так реагировал бы автор, если бы, скажем, ФРГ напала на главный город ГДР и открыла бы стену, чтобы облегчить проход?!
./.
Метод, которым пользуется автор, состоит в том, чтобы много о чем не говорить, так что того, о чем он не пишет, просто не существует. Не существует акций Мотты Гура и его солдат[157], не существует актов террора со стороны оккупантов, не существует выкинутых палестинцев, которые живут в лагерях беженцев и ждут, когда возымеют действие десятки резолюций ООН, принятых с 1947 года. Но это все политика – это вам не Голда Меир, которая в книге писателя выступает «доброй бабушкой», та самая Голда Меир, которая была зачинательницей нескольких захватнических войн Израиля. История знает много политиков, которые любили музыку, свою жену, даже своих внуков, но история все же сохраняет не то, какими они были дедами, а их политические поступки. Рудольф Хёсс, комендант Аушвица, тоже любил свою семью.
В мои цели и задачи не входит перечислять все сходные с вышеупомянутыми места в этой книге – этой задачей должны были бы заниматься другие, однако я считаю совершенно необходимым, чтобы книгу прочитали и компетентные лица и напечатали о ней критику, высказанную с политической точки зрения, которая внесла бы некоторую ясность в то, что дух этой книги отражает отнюдь не официальную политику Венгрии. – По крайней мере, мне хотелось бы на это надеяться.
С уважением,
Форгач Марцелне /
Брурия Ави-Шаул
Будапешт, 6 апр. 1984 г.
Вот мамино мировоззрение, со всеми причиндалами. Ею руководит не расчет, не скрытый интерес, единственное, чего она хочет, – это проорать правду. А потом она сдается.
Три недели спустя, 2 мая, старший лейтенант Дора докладывает:
В связи с книгой Рапчани Г-ЖА ПАПАИ сообщила, что разговаривала с сотрудником Института внешних связей товарищем ЭНДРЕФИ, который был того же мнения, что и мы, то есть чтобы она никому не отсылала письмо с отзывом на книгу. Продолжая эту мысль дальше, я смог убедить Г-ЖУ ПАПАИ, что в этом случае она вызовет письмом – в какую бы инстанцию она его ни отправила – лишь негативное воздействие.
Ожидаемого ею результата можно добиться только основательной, медленной, но непрерывной работой, которая, однако, относится уже к нашей сфере. Я поблагодарил Г-ЖУ ПАПАИ за то, что она привлекла наше внимание к опасной книге, и заверил ее, что мы сделаем все ради того, чтобы в будущем такого по возможности не происходило, однако это можно осуществить лишь в результате борьбы, поэтому немедленных эффектных результатов ожидать нельзя. В конце нашей беседы зашла речь о состоянии здоровья г-на ПАПАИ, потом обсуждали первомайские праздники. В 15:30 мы закончили встречу на том, что я при первой же возможности верну Г-ЖЕ ПАПАИ письмо П. ГЕЙМ.
Заключение:
Воздействием аргументов и времени Г-ЖУ ПАПАИ, похоже, удалось успокоить, она отказалась от публичного распространения своей критики.
Поражение за поражением. Но все же старший лейтенант всесторонне обсудил с г-жой Папаи первомайские праздники.
Когда мой ученый дед давал своей дочери столь редкое и красивое имя Брурия (по значению – «светлая, яркая» – более-менее соответствующее латинскому «Клара»), кто знает, не передал ли он ей вместе с тем – через судьбу другой Брурии, дочери достославного рабби Ханины бен Терадиона, сожженного на медленном огне римлянами, и жены великолепного рабби Меира, – предрасположенность к трагедии и катастрофе? Ибо по легендам – хотя эти легенды возникли много столетий и событий спустя, – блистательно умная Брурия, которая с такой охотой подтрунивала над учеными раввинами, Брурия, на которую не раз ссылается вавилонский Талмуд – таким разумом и такой красотой она обладала, – умерла якобы так: после того как ее муж, рабби Меир, который, согласно другой истории, должен был бежать в Вавилон, потому что вызволил младшую сестру Брурии из устроенного для римских оккупантов борделя (причем девственницей), так вот этот Меир – исключительно, кстати, из научной любознательности – поручил своему ученику соблазнить Брурию, чтобы тем самым доказать ей и всему свету даже не слабость женщин, а скорее то, что женщина, которая слишком много копается в Талмуде и слишком много умствует, становится более сладострастной и подверженной греху, чем та, которая этого не делает. Ранее Брурия не раз поднимала этот довод на смех. Тем не менее осаде молодого ученика она в конце концов уступила, хоть и долго ее сдерживала, и пришла от этого в такое горе, что, как гласит легенда, повесилась. В других источниках утверждается, что она умерла от стыда. В этой связи родилось много ученых комментариев, предлагающих смягчающие обстоятельства. Согласно одному из них, соблазнителем был сам рабби Меир, только переодетый. Брурия, пишут комментаторы, должна была просто согласиться: мол, это утверждение Талмуда о женщинах, конечно, верное, а она – лишь исключение, – но она не согласилась, и поэтому пришлось ее посрамить. Выходит, Брурия была одной из первых феминисток. «По какой дороге мне следует идти в Лод?» – спросил у нее один раввин. Брурия устроила ему разнос, сказав, что если дело и вправду обстоит так, как недавно говорил рабби, а именно что ученым мужам следует вести с женщинами как можно более короткие разговоры, то он мог бы спросить: «В Лод – куда?» Из этого мне уже, в общем-то, ясно, что на Брурию, эту насмешливую жену раввина, бросает историческую тень интеллектуальная зависть позднейших самцов-талмудистов. Ибо Брурия за один-единственный день выучила от 300 учителей 300 галах, и в вавилонском Талмуде она то и дело появляется со своими остроумными или едкими репликами и толкованиями. Брурия, скажем прямо, – одна из звезд Талмуда. Когда ее муж готов уже был перерезать своих слишком шумных соседей, мешавших медитации, Брурия объяснила ему, что в псалмах говорится не об истреблении грешников, а об истреблении греха. По мидрашу, самый знаменитый ее поступок тоже трагичен: как-то на праздники муж ее куда-то уехал, и в это время жизни обоих их сыновей неожиданно унесла болезнь. Когда муж вернулся, она не сказала ему, что произошло, а сначала спросила: «Не так давно некто доверил мне кое-что на хранение, а теперь пришел и просит назад. Отдаем или нет?» А муж ей: «Дитя мое, если кому-то вручили нечто на хранение, разве не должен он вернуть это владельцу?» – «Если бы ты не сказал, я бы не отдала». И взявши его за руку, повела в комнатку, где на кровати лежали их покойные сыновья, и сняла с них саван. Рабби Меир заплакал, а Брурия произнесла: «Не ты ли говорил, что вверенное на хранение следует вернуть владельцу?»