Нежданное счастье — страница 14 из 17

ак только мы вернемся, а вернемся мы уже как добропорядочная семейная пара, мы здесь все переделаем. Ты согласна, Роз?

— Квартира мне очень понравилась. Но, боюсь, я не понимаю Пикассо.

— Ты еще многого не понимаешь, Роз. — Он наклонился к ее губам и поцеловал ее. — Но это поправимо.

Кармела молча наблюдала за ними. Затем накинула на плечи боа и поднялась.

— Роз, нам пора идти, — резко прозвучал ее холодный голос. — Нам надо еще уложить вещи, а завтра рано вставать.

Гай обернулся и молча посмотрел на Кармелу.

На следующий день в аэропорту, пока Гай ставил машину на стоянку, Роз охватил внутренний трепет. Отчасти это было вызвано тем, что ей впервые предстояло сесть в самолет, с другой стороны, стояла действительно промозглая погода. Ее легкое бежевое пальто на подкладке из тонкой шкуры леопарда, плохо защищало от холода ноябрьского утра.

— В Париже мы купим тебе настоящие меха, — сказала Кармела таким тоном, что могло создаться впечатление, будто именно ей, а не кому-то другому предстояло раскошелиться. — Не за горами Рождество. Попроси Гая сделать тебе хороший рождественский подарок.

Роз было страшно даже представить, сколько он уже потратил на нее. Они еще не обвенчались, а Гай уже спустил уйму денег, оплачивая все покупки Роз, навязанные безудержной фантазией Кармелы. Как сможет она возвратить ему все это, если они вдруг не поженятся?

Когда в аэропорту к ним присоединился Гай, на сердце у Роз сразу потеплело. От Гая не укрылось ее плохо скрытое волнение. Он решил, что Роз нервничает из-за предстоящего полета, и обнял ее.

— Не надо переживать, Роз, — нежно ободрил ее он. — Гораздо больше причин для волнений было той ночью, когда ты везла меня в Корнуэл. Помнишь?

Роз ответила ему благодарным взглядом.

— В самолете я буду рядом, — он сжал ее руку.

Когда они прилетели в Париж, Гай предложил всем направиться в отель «Крильон», но Кармела отклонила его предложение. Она сказала, что ему, конечно, стоит остановиться в отеле, ведь его дом не готов к их приезду, а она и Роз отправятся к ней на квартиру, где их уже ждет горничная. Этим вечером они все вместе поужинают, но сейчас он должен попрощаться с ними до восьми часов.

Кармела произнесла эти слова столь безапелляционным тоном, что Роз зарделась, а Гай тотчас запротестовал.

— Если вам не под силу вытерпеть до восьми, то встретимся в семь тридцать, — уступила Кармела. Ее глаза насмешливо поблескивали.

Гай усадил их в такси и проводил взглядом. Роз обернулась и с грустью наблюдала, как он останавливает другую машину. Вскоре она потеряла его из вида.

Кармела занимала два нижних этажа в некогда величественном особняке. Горничная встретила их, проводила в гостиную и принесла чай. За чаем Кармела поведала Роз о планах на ближайшие дни.

— В скором времени вы обвенчаетесь, а нам предстоит еще многое сделать. Я надеюсь на твою помощь… — Она изобразила улыбку. — Но, в любом случае, тебе надо отдохнуть. Иначе к свадьбе на тебе лица не будет от усталости. Гаю нужно объяснить, что вам не стоит все время до венчания проводить вместе. У него будет возможность показать тебе Париж после свадьбы. Думаю, сегодня надо пораньше лечь спать, чтобы к завтрашнему дню набраться сил. Утром я отведу тебя к господину Делаве. Мне хочется, чтобы ты выглядела хорошо. Гай не станет возражать, если ты оставишь нас и пойдешь отдыхать сразу после ужина. Я, конечно, тоже не буду иметь ничего против.

— Если так надо, я это сделаю, — кротко согласилась Роз.

Вечером приехал Гай. Кармела со всей категоричностью заявила, что его невеста должна в скором времени пойти отдыхать и что спорить тут не о чем. Возможно, завтра они и встретятся, чтобы пообедать, но пока этот вопрос еще не решен, и Гаю следует научиться терпению. Скоро у него будет достаточно времени, чтобы наслаждаться обществом Роз, и несколько дней, проведенных без нее, не слишком большое горе.

Гай нахмурился и неприязненно посмотрел на Кармелу. Когда служанка принесла кофе, та подала Роз знак уходить. Роз поспешно проглотила свой кофе, поднялась и попрощалась с ними.

Гай посмотрел на нее и принялся было возражать, но потом просто пожал плечами и пожелал ей спокойной ночи. Он не успел проводить Роз до двери, как раздался властный голос Кармелы.

— Гай, я приобрела парочку занятных миниатюр, хочу тебе их показать. Мне кажется, что на одной из них Мария-Антуанетта. Посмотри, как ты думаешь?

Гай нежно поцеловал Роз руку.

— Иди спать, Роз. Завтра увидимся.

Он закрыл дверь и вернулся к вдове. Кармела натянуто улыбнулась.

— Бедняга Гай! Подумать только, ты еще не утратил способность любить! Ты уверен, что поступаешь правильно?


Следующий день ознаменовал собой новый период в жизни Роз. С Гаем они почти не виделись. То были дни, проведенные в бесконечных поездках по городу. Кармела чаще всего сопровождала ее. В те редкие моменты, когда она оставалась дома, Роз звонила ей по телефону и советовалась.

В Лондоне она покупала себе одежду в магазинах готового платья. В Париже ей все шили на заказ. Так она обзавелась вечерними платьями, брючными костюмами, плащами, пальто и многими другими элегантными вещами. Все покупки оплачивал Гай. Присылаемые счета невероятно быстро росли. Но все ее протесты и попытки избежать той или иной покупки пресекались Кармелой. Зачем, в таком случае, нужны деньги? — говорила она. — Когда мужчина готовится к свадьбе, то его святая обязанность обеспечить невесту красивыми вещами.

На этот счет у Роз были совершенно иные взгляды. Ей казалось, что она пока не имеет права тратить его деньги.

Виделись они по-прежнему редко. Безудержная лавина походов по магазинам и салонам была настолько обременительной, что у Роз даже не было возможности выразить Гаю свое отношение к происходящему. Кармела продолжала сопровождать ее повсюду. Роз выполняла все указания своей наставницы. После безумных гонок по городу она отдыхала в своей комнате. От головной боли ее спасала ледяная грелка, положенная на лоб. В это время Гай и Кармела обычно пили чай в каком-нибудь парижском ресторанчике, обсуждали «планы», слушали приятную музыку и наблюдали за танцующими парами.

Постоянное присутствие Кармелы вместе с ними, похоже, не очень сильно раздражало Гая. Скорее, наоборот. Когда они встречались, он обычно грустно улыбался и никогда не перечил ей. В такие моменты на сердце у Роз становилось тяжело — а вдруг она ему все еще нравится?

Роз вспоминала поведение Гая с того момента, когда Кармела вновь вторглась в его жизнь. Все происходило на ее глазах в Трегони Чойс. Ничто не могло убедить ее, что Гай окончательно избавился от былых чувств к Кармеле. Отчаяние и боль принесла ему его любовь к Кармеле, но, похоже, он позабыл об этом.

В то же время он бывает ласков и даже нежен с Роз. Как все это объяснить? Роз не то чтобы не хотела, она просто боялась понять это.

Однажды Гай настоял на своем: он решил показать Роз дом в Париже, который много лет принадлежал его семье. Кармелу он не пригласил, но вдова вновь продемонстрировала, что вовсе не нуждается в приглашениях: она, как обычно, устроилась на переднем сидении рядом с Гаем, Роз сзади, и они втроем поехали на его серебристой машине. Первой вошла в дом Кармела. Старинный особняк, обставленный мебелью преимущественно викторианской эпохи, сохранился в хорошем состоянии. Кармела, обведя комнату плавным жестом, заметила, что ее можно убрать, и тогда освободится много места, а если немного поработать над интерьером, то у гостиной будет совершенно иной вид. Из нее можно сделать великолепную залу и устраивать в ней приемы и вечеринки.

— Гай, ты помнишь, как мы говорили об этом доме и строили планы? — с необычайной нежностью в голосе произнесла она. Наступило молчание, и Роз почувствовала, что Гай опять погружается в воспоминания.

— Мы хотели, чтобы раз в неделю к нам приходили друзья, веселые и остроумные, чтобы шли занимательные беседы… Среди приглашенных не было бы скучных или заурядных людей. — Она искоса бросила взгляд на Роз. — Мы хотели устраивать музыкальные вечера, обеды…

Кармела едва заметно придвинулась к Гаю и коснулась его руки.

— Гай, ты помнишь наши глупые мечты? — она посмотрела на него. — Мы были убеждены, что твоя бабушка поддержит любое наше начинание. Она была такой жизнерадостной и веселой! В одном письме к тебе она писала: «Ты должен жениться на той, с которой будешь очень счастлив. Любой другой твой брак обречен», — в какой-то момент ее голос вдруг задрожал и, казалось, вот-вот прервется.

Гая явно взволновали ее слова. Если бы Роз не смотрела в сторону остановившимся взглядом, от нее не укрылось бы охватившее его смятение.

— Извини, Гай! — Кармела взяла его за руку. Ее глаза словно звали его. — Я знаю, что Роз все слышит. Мне не следовало говорить это здесь и сейчас. Но если бы я могла вернуть прошлое, то сейчас все было бы иначе! Ты несчастлив по моей вине, и я заслуживаю наказания. Я бы приняла и вынесла любое наказание, лишь бы ты обрел счастье.

— Кармела, — он задыхался, пытаясь вырвать свою руку. — Не сейчас… Не здесь!

— Но я говорю правду! Да! — вскричала она, и слезы повисли на ее длинных ресницах. — Ты должен понять мои чувства. Я не та прежняя Кармела, которая когда-то бросила тебя. Поверь, это больше не повторится! — Кармела достала платок и вытерла слезы, которые уже ручьем бежали по ее щекам. — Роз, пожалуйста, не уходи! — взмолилась она, заметив, что девушка направилась к дверям. — Тебе следует это послушать. Все, что я говорю, — правда. Я знаю, что Гай собирается жениться, стать семейным человеком. Он хочет ребенка, чтобы оставить ему наследство. Я уверена — ты будешь ему хорошей женой. Я одобряю его выбор. Но прошлое — как незабываемый запах духов. Ты знаешь, о чем я говорю.

Роз была шокирована этой вспышкой признаний и в замешательстве не знала, что ответить.

— Я не знаю, я не уверена… — тихо произнесла она.

— Естественно, она не знает! — воскликнул взволнованно Гай. Он сильно побледнел. — Роз не имеет ничего общего с нашим прошлым. Я думаю, нам лучше уйти. Роз, мы придем сюда как-нибудь в другой раз.