— Похвально. Но воровство не метод. Ты будешь наказана.
— Вы отчислите меня? — Спросила рыжая и вздёрнула подбородок.
— Нет. Я знаю, что ты хорошо учишься и профессор Коутс хвалил тебя, поэтому наказание будет формальным.
— Спасибо, ректор Барлоу.
— Не радуйся раньше времени. Видишь этот кабинет и шкафы набитые книгами, бумагами и документами. Их надо все разобрать. Что-то отнести в библиотеку, что-то спустить в запретную часть, благо ключ у тебя есть. Поняла?
— Да ректор. — Обрадовалась рыжая и улыбнулась мне.
— А теперь иди. Начнёшь отработку завтра.
— Я тоже могу идти? — Спросила я и посмотрела на ректора, а потом на Нордена.
— Нет. Тебе придётся остаться. — Показал на стул и кивнул. — Присаживайся Ольсон. Разговор предстоит серьёзный.
Барлоу обошёл вокруг своего стола и сел в большое кресло. А затем взял желтый конверт и протянул мне.
— Читай, это касается тебя и дела Олинды Норден. Это важно.
Глава 50
Важное письмо от ректора Академии
Дрожащими руками забрала конверт у ректора и подняла глаза на Ильгизара. Он кивнул и тут же подошёл. Подвинул кресло и сел рядом со мной.
— Ты читал его? — Спросила лорда.
— Да. Оно пришло сегодня утром из столицы. Не бойся. — Сжал мою ладонь, и я почувствовала исходящее от него тепло.
Я открыла конверт и достала пожелтевший лист бумаги. Повертела его в руках и начала читать.
'Ректору магической академии города Ривейл — Ириану Барлоу от ректора магической академии города Соувер — Торгрима Стрэнда.
Мой друг я сейчас нахожусь в затруднительном положении, потому что обладаю секретной информацией о деле умершей леди Олинды Норден. Даже полиция не знает о том, что знаю я.
К сожалению, учитывая, что письма перехватываются и уничтожаются, рассказать о том, что знаю, не могу.
Но новости неожиданные и интересные. А вот хорошие или плохие не мне решать. Одно хочу сказать, чем быстрее моя, а теперь и твоя адептка София Ольсон прибудет в столицу, тем лучше.
Охоты за ней сейчас нет, поэтому пусть едет спокойно, ничего не опасаясь.
P. S. Если лорд Ильгизар Норден находится в твоей Академии, просьба передать ему, что его я тоже жду у себя.
Всего хорошего, надеюсь на скорейшую встречу. Ректор академии города Соувер и твой добрый друг — Торгрим Стрэнд.'
Я подняла глаза и посмотрела на Нордена.
— Думаешь, они всё узнали и теперь отпустят меня?
— Я очень на это надеюсь. Все знают, что ты не виновата и, видимо, ректор Стрэнд узнал что-то такое, о чём не хочет пока рассказывать полиции.
— Вам нужно отправляться в дорогу. — Серьёзно произнёс ректор Барлоу и откинулся на спинку кресла.
— Но у меня же экзамены на носу. — Посмотрела на ректора. — Неужели я снова не закончу академию?
— Ольсон, сейчас важнее твоя свобода и репутация. А экзамены никуда не денутся. Тем более если с тебя снимут все обвинения, то ты сможешь закончить академию в твоём городе — в Соувере.
— Правильно. — Ответил Ильгизар и посмотрел на ректора. — Я с тобой полностью согласен. Поэтому, — взял меня за руки и коснулся их губами, — иди моя ненаглядная, собирай вещи, через час вылетаем.
— Вылетаем? — Опешила и мне показалось, что у меня остановилось сердце.
— Естественно. Если мы полетим, то к вечеру будем в Соувере — в академии Стрэнда.
— Но… но… я никогда не летала на драконе.
— Думаю, тебе пора учиться, — ухмыльнулся ректор Барлоу, — ты же истинная самого лорда Нордена. Ну всё, — поднялся и, выставив вперёд грудь, протянул руку Нордену, — не смею вас больше задерживать.
Собиралась я неожиданно долго, хотя вещей было не так много, но они почему-то все оказались раскиданы по всей комнате. Не так много погостив здесь, я успела полюбить её и обжить. А сейчас мне снова надо было собираться и возвращаться в свою альма-матер.
Конечно же, я этого хотела, там были мои друзья и родные преподаватели. Там была Криста, которую я очень любила и скучала, а ещё любимая подруга — Анита Корн.
Но я боялась.
Мне боязно было признаться Ильгизару, но лететь на драконе было для меня сродни падению в Сидонайский разлом. От одной мысли об этом дрожали руки и тряслись поджилки. Вещи не собирались, не находились, казалось, чем больше я стараюсь уложить их в чемодан, тем хуже становится. Они не вмещались, мялись и явно сопротивлялись вместе со мной.
— Ты готова? — Оторвал меня от моих мыслей появившийся в дверях Ильгизар.
— Эм… ну как тебе сказать? — Оглядела комнату и поняла, что стало только хуже.
— Что здесь происходит? — Вошёл в комнату и осмотрелся. — Хлябская прорва, ты что тут устроила?
— Ильгизар, — поджала губы и отвернулась, чтобы не смотреть в тёмные глаза лорда, — может, мы лучше в экипаже поедем?
— Что-о-о? София, послушай. — Подошёл ко мне и взял из рук кофту, которую я не успела спрятать в чемодан, а затем надел её на меня.
— Что ты делаешь? — Непонимающе посмотрела на лорда.
— Нам нужно лететь сейчас же. Времени нет. — Подошёл к открытому шкафу и достал оттуда тёплый меховой плащ.
— Стой, — сделала шаг назад, — так не пойдёт.
Помотала головой, пытаясь сопротивляться безумному желанию Нордена, полететь сейчас.
— София, надевай плащ, — накинул на плечи и застегнул его на мне. — Где твои зимние сапожки? Лететь долго, ты должна быть тепло одета.
Я достала из-под тумбочки обувь и надела её на ноги. С каждой секундой я понимала, что чем больше я противлюсь Ильгизару, тем больше он распыляется.
— Но я же всё равно замёрзну? Там наверху холоднее, чем здесь.
— Мы сделаем одну остановку в горах, чтобы переночевать и согреться. Там есть домик, который я приметил, когда летел сюда. Там тепло и есть еда.
Я кивнула и, взяв меня за руку, он вывел меня из комнаты. Мы шли по коридору академии, не обращая внимания на удивлённые взгляды адептов, пока я не увидела свою подругу.
— Лирия! — Крикнула я рыжей, которая стояла на лестнице и внимательно на меня смотрела.
— София. — Дёрнулась подруга и подбежала ко мне. — Ты уезжаешь?
— Да. Срочно приходится уехать. Я напишу тебе. — Обняла рыжую, поняв, что за такой короткий срок, она стала мне близким человеком.
— Всего хорошего, София. Надеюсь на скорую встречу и не забудь пригласить меня на свою свадьбу.
— Что? — Удивлённо взглянула на Лирию.
— До свидания. — Поцеловала меня в щёчку и я ответила тем же.
— София, — тихо позвал Ильгизар и я побежала к своему Истинному, пытаясь унять своё сердце, и переварить то, что сказала рыжая.
Мы вышли во двор, где Ильгизар тут же обратился в дракона. Чёрного, огромного чешуйчатого зверя с невероятных размеров крыльями. Дракон тряс головой и выпускал из ноздрей тёплый пар. Его жёлтые глаза с чёрными зрачками смотрели на меня любопытно и пристально.
Рыкнув, зверь опустил крыло, и я поняла, что он приглашает взобраться на него.
Я никогда не летала на драконе, поэтому дрожала всем телом. Зуб на зуб не попадал, а сердце то и дело замирало от страха.
Но стоило мне поудобнее усесться и схватиться за твёрдые отростки на спине, напоминающие шипы, как зверь чуть приподнялся, взмахнул крыльями и начал медленно подниматься в небо.
— Ааа, Ильгизар, прошу тебя. Не гони сильно, иначе я свалюсь.
Дракон недовольно фыркнул и потряс головой. Видимо, это означало: «Хорошо!»
Прижавшись всем телом к дракону, я смотрела вниз и не переставала удивляться тому, что вижу.
Земля под нами всё больше уменьшалась и академия уже не казалась такой огромной. Шапки заснеженных деревьев, над которыми мы летели, хотелось коснуться рукой и раскидать мокрый налипший снег по сторонам.
Впереди виднелись величественные чёрные горы с белоснежными шапками. На их склонах росли небольшие деревья и голые кусты, между ними шастали невиданные звери, похожие на горных козлов. Они собирали себе еду, жалобно блеяли и прятались в расщелинах.
Я не знала, сколько мы летели, но кутаясь в тёплый плащ, пыталась согреть замерзающее тело. И даже накинув на голову меховой капюшон, поняла, что долго не продержусь. Наверху, почти под облаками, стоял жуткий холод и если мы не спустимся ниже, моё тело перестанет что-то чувствовать, уснёт, и я упаду на землю.
— Ильгизар, — прошептала и прижалась к холодному чешуйчатому телу, — я замерзаю.
Дракон коротко рыкнул и начал снижаться.
А через некоторое время, всё ещё находясь в сознании, я увидела в горах маленький домик и обрадовалась тому, что мы долетели. А когда дракон коснулся задними лапами жёсткой замороженной земли, мне показалось, что я просто скатилась по его крылу и поцеловала снег.
Но в ту же секунду Ильгизар прижал меня к себе и понёс замёрзшую в дом.
Глава 51
Самый важный вопрос
Проснулась я от громкого пения птиц за окном.
— Что? — Приподняла голову с подушки и оглянулась.
Осмотрелась.
Небольшая, но уютная комната, в которой я находилась состояла из небольшой кровати, где я лежала. Рядом у окна стоял деревянный столик, дальше входная дверь с металической ручкой.
Еще здесь был камин, который сейчас не горел, но тепло от него исходило, видимо, Ильгизар разжигал его вчера, чтобы согреть моё замёрзшее тело. Рядом с камином стояло кресло-качалка, которое сейчас было пусто. Небрежно брошенный плед, свешивался и чуть касался дощатого пола.
Поднялась и села, послушала ощущения в теле. Вроде всё нормально. Мне почему-то казалось, что после вчерашнего полёта я жутко разболеюсь. На удивление я чувствовала себя нормально. Откинув одеяло, поняла, что нахожусь в одной сорочке. Платье лежало на стоящем рядом стуле, как мой плащ, чулки и тёплые сапожки.
Птицы снова запели, а одна опустилась с ветки, стоящего рядом дерева и постучала клювом в окно.