– Возможно, – размышляя вслух, отозвался Дэвид. – Но, судя по положению тела, Кэндис, когда на нее напали, стояла у стола спиной к двери. Она открыла либо человеку, которому доверяла, либо просто знакомому – например, одному из нас. Она должна была чувствовать себя спокойно, чтобы впустить гостя в комнату и повернуться к нему спиной. Или кто-то открыл дверь сам незаметно для нее.
– Но это невозможно! Ключи хранятся за стойкой регистрации, – сказал Джеймс и покраснел, поняв, какую глупость сморозил.
– Но в эти выходные за стойкой далеко не всегда стоял сотрудник, – заметил Дэвид.
– Кто-то мог взять ключ, когда в лобби было пусто, – сказал Генри.
– Но как можно не услышать скрип двери? – спросил Иэн.
Дэвид поднял руку, призывая всех замолчать. Исчерпывающий ответ на вопрос Иэна дали пронзительные завывания ветра.
– Господи, – испуганно пробормотала Лорен.
– Вы полагаете, что в отеле есть кто-то еще? Убийца, который может пробраться в наши номера? – скатываясь в истерику, выпалила Райли. Ее зрачки расширились от страха.
Гвен обеспокоенно посмотрела на подругу и быстро сказала:
– Может, дверь уже была открыта. Может, Кэндис зашла ненадолго, чтобы что-нибудь взять.
– Возможно, – согласился Дэвид.
Наступила долгая тишина: каждый размышлял над сложившимся положением.
– Предлагаю обыскать всю гостиницу, включая наши номера, – если, конечно, никто не возражает?
Дэвид пристально поглядел на товарищей по несчастью. Возможно, один из них что-то скрывает. Необходимо выяснить, есть ли здесь кто-то еще. Кто-то, о ком они не знают.
Постояльцы тревожно переглянулись, но возражать никто не стал.
– Может, лучше накрыть тело? – срывающимся голосом спросил Бредли.
– Нет, оставь все как есть, – сказал Дэвид и добавил: – Пожалуй, будет лучше, если мы разделимся. Несколько человек обыщут отель, а остальные вернутся вниз и посидят у камина. Джеймс и Бредли пойдут со мной.
– Я вернусь вниз, – быстро сказала Райли.
– Я тоже, – сказала Лорен. – Не хочу расхаживать по гостинице в темноте.
– Я останусь с тобой, – заботливо сказал Иэн, – и не спущу с тебя глаз.
– А я хочу поучаствовать в обыске, – сказал Генри и, повернувшись к жене, добавил: – Почему бы тебе не спуститься и не посидеть в тепле вместе с остальными?
– Нет, я хочу быть с тобой, – казалось, Беверли было спокойно только рядом с мужем. Остальных она почти не знала.
Дэвид повернулся к Мэтью:
– А как насчет вас?
– Я пойду с вами, – решительно сказал тот.
– Присоединяйся к Райли и остальным, – сказал Дэвид Гвен.
Она выглядела такой напуганной и ранимой, что он не мог за нее не волноваться. Та кивнула, и Иэн проводил девушек обратно в лобби.
Райли вышла из номера Кэндис вслед за Иэном, Лорен и Гвен, держась так близко к подруге, что почти наступала ей на пятки. Несмотря на лучик света, отбрасываемый телефоном Иэна, в коридоре стояла непроглядная темнота. Райли шла последней. Пока они молча спускались с третьего этажа, она пыталась не думать о безжизненном теле Кэндис. Но это ей никак не удавалось. Воображение разыгралось – она невольно представляла себе последние мгновения Кэндис. Кто-то зашел в холодную, темную комнату этой женщины и задушил ее. Райли воображала, как платок все туже затягивается вокруг ее шеи, перекрывая кислород. Должно быть, она сопротивлялась…
Райли почувствовала, что и сама дышит часто и неровно. Она тревожно оглянулась. Темнота закрывала обзор непроницаемым бархатным покрывалом. Райли заметила, что отстает, – остальные ушли далеко вперед. Она крепко схватилась за перила. Только недавно она молниеносно взбежала по этим ступеням. Теперь же, увидев мертвую Кэндис, она как будто передвигалась в вязкой патоке. Каждый шаг длился целую вечность. Она была сама не своя. Райли старалась догнать остальных, пока те не добрались до лестничной площадки и крошечный луч света не исчез за поворотом.
Она не могла отделаться от чувства, что кто-то посторонний наблюдает за каждым их движением. Должно быть, он следил за Кэндис, а теперь она мертва. Возможно, он наблюдает и за Райли прямо сейчас – затаился на лестнице за ее спиной и вот-вот нападет.
Внезапно она почувствовала на себе чужой взгляд. Позади, из-за черного покрывала, тянула к ней руки смерть.
Райли почудилось вверху движение, какой-то еле слышный шорох, и она, тяжело опираясь на поручень, в панике бросилась за остальными.
– Подождите! – закричала она, спотыкаясь, и тут же столкнулась с Гвен – оказывается, та ушла не так уж далеко.
– Я здесь, Райли, – обняла ее подруга.
– Кажется, наверху кто-то есть! – выдохнула Райли.
Фонарик ослепительной вспышкой блеснул ей в лицо и замелькал по ступеням и стенам. Все подняли глаза, но мрак был слишком глубоким.
– Не думаю, что там кто-то есть, Райли, – твердо сказал Иэн.
– Пойдем, – сказала Гвен, взяв ее за руку. – Мы почти пришли.
Дэвид повернулся к остальным.
– Давайте начнем с пустующих номеров на этом этаже.
Он заметил, что на этот раз Бредли кажется еще более обескураженным, чем его отец. Джеймс молча забрал из дрожащих рук юноши связку ключей. Обыск решили начать с соседнего с комнатой Кэндис номера, напротив которого жили Лорен и Иэн. Оглянувшись на мнущихся в темном коридоре спутников, Дэвид повыше поднял керосиновую лампу, и Джеймс вставил ключ в замок. Дверь распахнулась, и Дэвид с лампой в руке переступил порог. Остальные вошли вслед за ним, освещая комнату фонариками «Айфонов».
Пусто. Опрятная комната как будто ждала следующего жильца. Они заглянули в ванную, в ящики шкафов и под аккуратно заправленную кровать. Ничего.
Потом перешли к следующему незанятому номеру, который соседствовал с комнатой Кэндис с другой стороны. Там тоже ничего не оказалось.
Тревожная находка ждала их только в последней свободной комнате по той же стороне коридора, напротив номера Гвен и Райли. Дэвид посветил на замок, и Джеймс вставил в него ключ и открыл дверь. Заметив удивление на лице владельца отеля, Дэвид заглянул внутрь: постель не была застелена.
– Не двигайтесь, – коротко сказал он и замер, настороженно прислушиваясь.
Его взгляд метнулся к открытой двери в ванную. В комнате кто-то побывал. Возможно, он все еще здесь, в ванной. Дэвид похолодел от страха. Но что-то неуловимое, подсознательное – может быть, его собственное обоняние или слух – подсказывало ему, что в номере никого нет. Он быстро шагнул в ванную и осмотрелся. Пусто.
– Что происходит? – визгливо спросила Беверли из коридора.
– Ничего, все в порядке, – сказал Дэвид.
Остальные один за другим вошли в пустую комнату, растерянно ахая при виде неубранной кровати.
– Боже, – напряженно произнес Генри.
Дэвид подошел к кровати: постельное белье в беспорядке смято. Он обошел темную комнату, оглядывая ее в неверном свете лампы. Ни багажа, ни одежды, ни чьих-либо вещей. Можно подумать, постоялец выписался из гостиницы, а комнату еще не прибрали. Но ни на подушке, ни на столе, ни на конторке не лежали чаевые, которые принято оставлять горничной. Дэвид снова, на этот раз более внимательно, осмотрел ванную. Раковина была забрызгана водой, а на столешнице валялось полотенце. Ни следа личных принадлежностей. Его спутники уныло кружили по комнате.
– Ничего не понимаю, – заметно нервничая, сказал Харвуд-старший.
– Могла горничная просто пропустить этот номер? – спросил Дэвид. – Допустим, предыдущий гость выписался, а в комнате почему-то забыли убраться?
– Это невозможно, – уверенно ответил Джеймс. – У нас маленький отель. Следить за порядком во всех номерах не так уж трудно.
– Бредли?
– Я не знаю, – потрясенно сказал молодой человек. – Думаю, это очень маловероятно. Раньше такого никогда не случалось.
– Ну, либо это все-таки случилось, либо кто-то посторонний побывал в номере и, возможно, разгуливает по гостинице втайне от нас, – сказал Дэвид.
Номер находился прямо напротив комнаты Гвен и Райли, и у него внезапно сжалось сердце от страха за Гвен. Остальные с перекошенными лицами жались друг к другу.
– Пошли дальше, – распорядился Дэвид.
19
Неизвестно, какой расклад хуже: либо один из них – убийца, либо какой-то незнакомец, уже убивший двоих, без их ведома разгуливает по отелю.
Обыскивая комнату Гвен и Райли, Генри гадал, что же все-таки они ищут. Непонятно, зачем адвокат предложил обыскать не только пустующие номера, но и те, что заняты гостями, и почему все они с ним согласились. Что этот Пейли надеется найти? Можно подумать, они то ли играют в веселую игру, то ли проходят какой-то детективный квест, причем в кромешной темноте. Только вот никто не веселится.
Беверли отыскала в сумке Райли какое-то лекарство и поднесла его к лампе.
– Что это? – от лица всех присутствующих спросил Генри.
Адвокат посмотрел на упаковку.
– От тревожности, – сказал он, и Беверли положила таблетки на место.
Далее они заглянули в комнату отдыха у лестницы, чулан и комнату Лорен и обнаружили, что та употребляет сильнодействующее снотворное – золпидем.
Не отыскав больше ничего интересного, они спустились на второй этаж. Дэвид жил в северо-западном углу отеля, рядом с комнатой отдыха и прямо под номером Гвен и Райли. По диагонали от его комнаты – напротив комнаты отдыха – находился номер Даны и Мэтью. Соседняя с ним комната пустовала.
Они решили начать обход этажа с нее, однако выглядела она именно так, как и должен выглядеть убранный гостиничный номер.
Затем Дэвид провел их к себе. Генри не сомневался, что здесь они точно ничего не найдут. Светя перед собой садящимися «Айфонами», они принялись выдвигать ящики прикроватного столика, гардероба и шкафчика в ванной. Мэтью поворошил кочергой золу в камине. В номере, да и во всем отеле, стоял промозглый холод. Надо было надеть куртку или хотя бы свитер потолще. Беверли перетряхнула сумку с вещами Дэвида – семейные трусы, носки, одежда, книги – и осмотрела содержимое закрывающихся на молнию карманов. Генри тем временем заглянул под матрас и вспомнил, как в подростковом возрасте прятал под своим матрасом порножурналы.