Нежная и бесстрашная — страница 14 из 63

— Это что-то новенькое, — хмыкнул Ройс. — Стоит подумать, — И он представил леди Шелдрейк Хибберту.

Тот внимательно взглянул на Анастасию, потом перевел взгляд на Бреанну.

— Поразительно, — прошептал он. — А вы не близнецы?

— Мы даже не родные сестры. Двоюродные, — пояснила Стаси. — Наши отцы были близнецами, а мамы — сестрами, и они тоже были очень похожи. Наше с Бреанной сходство довольно необычное, однако такое случается. Так что близнецы мы лишь в душе… — Анастасия ласково улыбнулась Бреанне.

— Понятно.

— Когда станут прибывать гости? — поинтересовался Чадуик.

— Завтра утром. — Бреанна взглянула на дворецкого. — Если вы хотите просмотреть список гостей, Уэллс вам его покажет. Он целиком организовывал предстоящий вечер.

— Но украшала помещение к празднику мисс Бреанна, — с гордостью уточнил Уэллс. — Она делает красивым все, к чему прикасается.

— Меня это не удивляет.

Ройс поднял голову: венки из ветвей остролиста — неизменное рождественское украшение; вазочки во свежесорванными подснежниками и плющом, стоявшие на каждом столике.

— Очаровательно, — пробормотал он. — Изумительно красиво.

Он и в самом деле так считал. В каждом венке, в каждом букетике чувствовался утонченный вкус леди Бреанны. Даже помыслить было невозможно, что этой красоте может что-то угрожать.

— Мне нужно взглянуть на список приглашенных, — сказал Ройс Уэллсу, — Я уверен, что большинство фамилий мне знакомы. Вы увеличили охрану?

— Посты расставлены по всему поместью и у каждой двери особняка, — ответил дворецкий.

— Хорошо. После того как я ознакомлюсь со списком, я хотел бы переговорить с начальником охраны… Махоуни, если не ошибаюсь. Чтобы завтра вечером, когда начнут съезжаться гости, все были в полной боевой готовности. Я не хочу никаких сюрпризов.

Деймен с беспокойством взглянул на него:

— Ты считаешь, что убийца может нанести удар во время бала?

— Нет. Но прийти он, безусловно, может. И если он это сделает, я буду готов его встретить.

— От всей души надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.

— Не волнуйся, знаю, — ответил его друг, глядя Деймену прямо в глаза.

Тишину ночи нарушил скрип колес: подъехал очередной экипаж.

— Надеюсь, мы не совершили ошибку, — пробормотал Деймен, поправляя непослушный галстук. — Внизу уже собралось свыше сотни гостей. Входные двери открываются и закрываются по десять раз за час. Французские окна в танцевальной зале слегка приоткрыты, чтобы впустить свежего воздуха и хоть немного проветрить помещение.

— А по всему саду расхаживает вооруженная стража, — напомнила мужу Анастасия и, подойдя к нему, помогла наконец завязать галстук. — Перестань нервничать, Деймен. Мы все согласились с планом Ройса. Теперь остается только следовать ему. — Она погладила мужа по щеке. — Разве не ты сам пригласил Чадуика помочь нам?

— Я.

— Он поразительно просчитал ход мысли этого убийцы. Если он прав…

— Меня беспокоит, что будет, если он не прав, — заметил Деймен и запустил пальцы в волосы жены. — И не просто беспокоит, а пугает до смерти.

Анастасия пристально взглянула на мужа своими ярко-зелеными глазами.

— Но ты же знаешь, что он прав. Ты доверяешь ему, и я тоже ему доверяю. Равно как и Бреанна. Мы не сомневаемся, что он вызволит нас из беды. — Рука ее скользнула вниз и легла на живот. — Поверь, я знаю, чем рискую. Именно поэтому мы должны через все это пройти.

Глаза Деймена потемнели.

— Я так надеялся, что этот сумасшедший навсегда исчез из нашей жизни, — прошептал он, кладя свою ладонь поверх руки Стаси. — Ведь мы уже больше недели не получали от него никаких известий.

— Он выжидал. Сейчас, когда он увидел, что в поместье съезжаются гости, и понял, что Бреанна не поддалась страхам, он начнет действовать.

— Ты говоришь так, будто тебя это успокаивает.

— Нет. Я говорю это, чтобы ты понял: единственный способ поймать преступника — заставить его себя обнаружить. Эта неестественная тишина пугает меня больше всего. Такое ощущение, словно знаешь, что вот-вот должен разразиться страшный ураган, способный уничтожить всех, кого ты любишь. Он подбирается к тебе все ближе и ближе, парит над тобой, словно хищный ястреб… — Анастасия вздрогнула. — Это ожидание неизбежного невыносимо.

Обняв жену, Деймен притянул ее к себе и уткнулся подбородком ей в макушку.

— Знаю. — Он еще крепче обнял ее. — Я от тебя сегодня ни на шаг не отойду. Объясняй это гостям, как тебе угодно. Можешь сказать, что я сейчас безумно за тебя волнуюсь. Говори что хочешь. Но так и знай: есть, разговаривать и танцевать ты будешь только со мной.

Анастасия улыбнулась:

— Что-то вы становитесь слишком большим собственником, милорд. Хорошо, что вы лучший танцор и самый занимательный собеседник из всех, что будут присутствовать на сегодняшнем вечере. Иначе я была бы вынуждена вам отказать. Деймен, однако, оставался серьезным.

— Я люблю тебя! — порывисто воскликнул он. — И никому не позволю тебя обидеть!

Несмотря на свое свободолюбие, Стаси почувствовала облегчение и мысленно возблагодарила небеса за то, что они послали ей такого замечательного мужа, как Деймен.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала она. — И не намерена никому давать в обиду ни себя, ни своего ребенка. Обещаю. — Откинувшись назад, она взглянула на него. — Давай постараемся повеселиться. В конце концов, это мой праздник. — Губы ее тронула улыбка. — Кроме того, сегодня я впервые встречусь с людьми, которым прошлым летом предлагала вложить деньги в мой банк. Нужно с ними помириться. Ведь большинство из них являются твоими клиентами.

— Это они должны с тобой мириться, — решительно возразил Деймен. — Твоя идея была блестящая. А не принимать ее только потому, что она исходила от женщины, просто глупо. Они оказались в проигрыше. Зато я выиграл, став твоим партнером. Наш банк в Америке процветает. Поверь мне, дорогая, если эти люди и испытывают какие-то чувства, то только зависть и сожаление. И если кто-то из них осмелится говорить с тобой пренебрежительным тоном, он будет иметь дело со мной.

— Мой милый, славный рыцарь. — В голосе Стаси звучала неприкрытая нежность. — Спасибо за то, что всегда верил в меня. — Лицо ее приобрело задумчивое выражение. — Кстати, Деймен, это навело меня на одну интересную мысль. Ты не заметил ничего особенного в отношении Ройса к Бреанне?

— То есть?

— Он относится к ней не так, как ко всем остальным. Чадуик — человек жесткий и независимый, а с Бреанной он мягок. И хотя он говорит ей самые обычные слова, тон его полон сочувствия. Словно он пытается облегчить испытания, через которые ей предстоит пройти. А как он на нее смотрит… Словно пытается разгадать, что же она собой представляет. Ничего определенного я пока сказать не могу, но… — Стаси замолчала, не сумев подобрать подходящие слова.

— Ты полагаешь, что он заинтересовался Бреанной? — изумился Деймен.

Анастасия неопределенно пожала плечами:

— Не думаю, что слово «заинтересовался» отражает суть происходящего. Скорее, он ею очарован. Перерастет ли это в нечто более глубокое, не знаю. Но точно знаю, что и Бреанну к нему влечет. Я это чувствую. Она заинтригована Рой-сом. Нет, она ни словом об этом не обмолвилась. Может быть, потому, что еще сама не разобралась в своих чувствах… если вообще о них догадывается. И тем не менее уже после первого его визита в ней произошла какая-то перемена.

Деймен удивленно вскинул брови:

— С такими мужчинами, как Ройс, Бреанне вряд ли доводилось встречаться. Он…

— Мудрый? Опытный? Дерзкий? — продолжила Стаси. — Может быть, поэтому Бреанна им и увлеклась. — Она махнула рукой. — Впрочем, это лишь догадки. Хотя, должна признаться, весьма любопытные.

— Другими словами, ты собираешься обсуждать Бреанну всю ночь, — сухо заметил Деймен.

Стаси лукаво улыбнулась:

— Она того заслуживает. Ведь когда мы с тобой впервые встретились, она решила, что мы идеально подходим друг другу. Как выяснилось, она оказалась права.

Погладив рыжевато-каштановую прядь, Деймен прошептал:

— Да. — Он с нежностью взглянул на Стаси. — В отношении нас Бреанна оказалась права. Ты — вся моя жизнь. Именно поэтому меня гораздо больше интересует твоя безопасность — и, кстати сказать, безопасность Бреанны, — чем ее амурные дела.

— Я только хотела сказать, что, может быть…

— Я тебя понял, — прервал ее Деймен. — Если ты хочешь всю ночь размышлять над перспективой — весьма, надо сказать, туманной — совместного будущего своей кузины с Ройсом, ради Бога. Только от меня — ни на шаг.

Анастасия кивнула:

— Вверяю себя тебе. — Она задумчиво уставилась вдаль. — И у меня такое чувство, что я догадываюсь, кому Бреанна вверит себя.

Стоя перед зеркалом, Бреанна поправила атласную отделку лилового шелкового платья и в очередной раз проверила, не растрепалась ли прическа. Машинально коснулась пальцами щек и затылка: не выбилось ли из зачесанных вверх и уложенных в корону волос какой-нибудь прядки? Убедившись, что ни одного предательского локона из прически не выбилось, Бреанна окинула придирчивым взглядом нитку жемчуга, которую горничная вплела ей в волосы. Серьги и ожерелье у нее были самые что ни на есть скромные: золото с аметистами. Они достались ей от мамы. Бреанну всегда поражало обилие украшений, которые навешивали на себя ее подружки. Сама она не выносила излишеств. Вот и сегодня сочла, что серег и ожерелья вполне достаточно. Она оглядела себя в зеркале с головы, увенчанной короной, до самых кончиков ног, обутых в изящные бальные туфельки. Потом ее взгляд задержался на лице и шее, и она недовольно поморщилась: чересчур бледная. «И почему это я сегодня настолько озабочена своей внешностью?» — раздраженно подумала она и, порывисто повернувшись, отошла от зеркала. Ведь сегодняшний бал — не первый в ее жизни. Зато первый, на котором не будет отца. Его, по всей вероятности, заменит наемный убийца. Вздрогнув, Бреанна обошла спальню и, остановившись перед фарфоровыми статуэтками, коснулась их, желая успокоиться. Ничего страшного не произойдет. Лорд Ройс ей ясно это объяснил. Не станет же преступник входить в танцевальную залу и открывать огонь? Почему в таком случае у нее так неспокойно на душе? Она оглядела комнату, как делала это десятки раз со дня убийства охран