Нежнее неба. Собрание стихотворений — страница 122 из 123

«Быль за сказку принимая…». – ПослСт; Ст59. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст59…К Пленуму ЦК. – Ближайший к дате написания стихотворения пленум проходил 24–29 июня 1959 года.

«Когда-то в жизни давней…». – ПослСт; Ст59. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст59.

Письмо Н. С. Хрущеву – гражданки-орловчанки («О, Сергеевич Никита!…»). – Печ. по: Ст59.

«Аппетитно пообедав…». – ПослСт; Ст59. Печ. по: УфСт2. Дата по: Cm59.

«Чуть побрызгав ландышем Коти…». – ПослСт. Печ. по: Ст59…ландышем Коти. – Muguet de Bois Coty – знаменитые французские духи, выпускавшиеся с 1941 года.

Рондо («Лишь Муза в этот вечер у огня…»). – ПослСт; Ст59; Камеи (без заглавия; второе стихотворение в цикле «Дварондо»). Печ. по: СамЛюб.

Второй литературный сонет («Нет, не одна влекла меня дорога…»). – ПослСт. Печ. по: Ст59.

«Месяц май… Мурлычет море…». – ПослСт; Ст59. Печ. по: Камеи. Дата по: Ст59. Исключительно редкий в русской поэзии пример тавтограммы; см. также ст-ние «Кобель, кобыла, кролик, кот, козел…»

(С. 550).

Триолеты о поэте. Памяти И. С. Рукавишникова. 1. «Я начинаю триолет…» 2. «Поэт, наружностью ты был…» 3. «Ты как когда-то Дон-Кихот…» 4. «Иван Сергеич, как живой…» 5. «Закончив пятый триолет…». – ПослСт. Печ. по: Ст59. Многолетняя история принтельствования Минаева с И. С. Рукавишниковым лишь отчасти запечатлена в стихотворных посвящениях. Точь-в-точь подобен Дон-Кихоту… – Эта особенность внешности отмечалась многими мемуаристами, ср.: «Дон-Кихот русского триолета» (слова С. П. Боброва в передаче М. Л. Гаспарова: Гаспаров М. Л. Воспоминания о С. П. Боброве // Блоковский сборник. XII. Тарту. 1993. С. 184), «[ж]ивой, даже не карикатурный Дон Кихот, скорее смягченного типа, со светлой, длинной, острой, как клинок кинжала, бородкой и остроконечными белоснежными воротниками на черной куртке и какими-то тоже донкихотскими сапогами» (Оношкович-Яцына А. И. Дневник 1919–1927. Публ. Н. К. Телетовой // Минувшее. Исторический альманах. Т. 13. М. – СПб., 1993. С. 374), «[в]ысокий, худой, с узкой, клином, русой бородкой, с русыми прямыми волосами и светлыми глазами, мечтательный, с доброй улыбкой – в нем одновременно было что-то иконописное и схожее с Дон-Кихотом» (Шуб Э. Жизнь моя – кинематограф. М., 1972. С. 58–59) и мн. др. Хота – испанский национальный танец.

«Чтоб я не понял ни аза…». – Печ. по: Ст59.

Третий литературный сонет («О чем-то призадумалась природа…»). – ПослСт. Печ. по: Ст59.

«Кобель, кобыла, кролик, кот, козел…». – ПослСт; Ст59;По8стр. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст59.

«Кукарекнул петух, промычала корова…». – ПослСт; Ст59. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст59.

Танка («Идя все далее…»). – ПослСт. Печ. по: Ст59. Классическая японская танка не имеет рифм; Минаев, соблюдая канон (31 слог в соотношении 5–7–5–7-7), усложнил ее, зарифмовав, причем используя омонимические рифмы. Даль – очевидно, Владимир Иванович, но появление его здесь, похоже, обусловлено только требованиями просодии. …поэте Танке. – Танк Максим (наст. фам.: Скурко Евгений Иванович; 1912–1995) – белорусский поэт.

Терцина («Блуждая мыслью в царстве медицины…»). – ПослСт. Печ. по: Ст59.

«Чуть ли не с века персидского Дария…». – ПослСт; Ст59. Печ. по: По8стр.

Осенняя канцона («В недели увяданья сада…»). – ПослСт; Ст59. Печ. по: Камеи. Дата по: Ст59.

«И в ненастье, напоследок…». – ПослСт; Ст59. Печ. по: Камеи. Дата по: Ст59.

«Протопав, словно пьяный, чардаш…».-ПослСт. Печ. по: Ст59. Чардаш – венгерский народный танец; краковяк – польский. Янош Кадар (1912–1989) – правитель коммунистической Венгрии; Владислав Гомулка (1905–1982) – секретарь ЦК Польской объединенной рабочей партии.

«То, что ты чересчур глупа…». – ПослСт. Печ. по: Ст59.

«Как нафталин лежит на ветках иней…». – ПослСт; Ст59. Печ. по: Камеи. Дата по: Ст59. Это одно из последних стихотворений, которые Минаев пытался – безуспешно – напечатать. 21 июня 1966 года редакция газеты «Литературная Россия» отвечала ему:

«Уважаемый Николай Николаевич!

Ваши стихи выдают руку опытного и культурного поэта, человека, влюбленного не только в русскую классику. Стих четок, часто – краток и ясен, но мы ничего не смогли отобрать для печати. Ваши стихи читали члены редколлегии, в частности С. А. Поделков, с большим вниманием прочитали их работники отдела поэзии – И. Озерова, я. Стихи часто, как говорится, «книжные», т. е. редко идут от жизни, и даже там, где материал свеж и там лежит налет книжности. Это – главное препятствие.

Попадаются стилистические огрехи. Вот несколько примеров.

Как нафталин лежит на ветках иней…

– это чистый Саша Черный. В его «ключе».

Чем дальше в лес, тем сумрачней и глуше И хочется сказать – тем больше дров…

– эти строки нельзя воспринять всерьез, они слишком пародийны.

Будешь вмиг обрызган россыпью жемчужной…

– «Россыпь жемчужная» – штамп.

Но, в общем, таких «огрехов» немного.

К большому нашему сожалению, отобрать для печати ничего не удалось.

С уважением В. Афанасьев, отдел поэзии» (ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 287. Л. 3; последняя цитата – из ст-ния 1919 года “В роще” («Прошумел по листьям дождь… Отгремел за речкой гром…»).

«В нашей теплой, так сказать, компании…». – ПослСт; Ст59; Камеи. Печ. по: СамЛюб. Дата по: Ст59. Адресат стихотворения не установлен. В тексте отразилось чрезвычайно неприязненное отношение советской прессы к правителю Испании генералу Франко (Франсиско Паулино Эрменехильдо Теодуло Франко Баамонде; 1892–1975), последовательному антикоммунисту.

«У тебя, моей колхозной милки…». – ПослСт; Ст59; ТЯмбы; СамЛюб. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст59.

«Безмолвствуют березы в безветрии таком…». – ПослСт; Ст59; Камеи. Печ. по: СамЛюб. Дата по: Ст59.

«Что тебе пора возрождения?..» – ПослСт; Ст59. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст59. Маршал Ланн – Жан Ланн (1769–1809) – французский маршал, участник войн Наполеона; среди подавленных им мятежей – итальянские восстания против Наполеона 1796 года.

Вместо предисловия к сборнику «Может быть последние стихи» («Не дары чужого огорода… »). – ПослСт. Печ. по: Ст60.

«Хоть в теперешней феерии…». – Печ. по: Ст60. «… в честь года високосного / И Касьяна Голейзовского»-29 февраля в високосный год церковь празднует день Кассиана Римлянина (в невисокосный он переносится на 28 февраля); соответственно, это день именин Касьяна Ярославича Голейзовского (1892–1970) – балетмейстера и хореографа. Вероятно, Минаев был знаком с Голейзовским по Московскому Театральному училищу, где последний учился с 1900 (или 1901) по 1906 год. Не о нем ли идет речь в письме воспитателя МТУ Е. Шаломытова к Минаеву от 8 августа 1916 года: «Прислала мне моя племянница стихотворение Голейзовского, о котором я напрасно чрез тебя ходатайствовал. Стихотворение не важное. Откровенно говоря, просто набор слов. И к тому же с претензией на изящество»? (ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 237. Л. 22 об.).

«Я знаю твой тайный грешок…». – Ст60. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст60.

«Я ни душой, ни телом не слабею…». – Ст60; СамЛюб. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст60…Энвер-бею / Завидовал султан Абдул-Гамид. – Подразумеваются два сопоставимо кровавых османских политических деятеля – Исмаил Энвер (он же – Энвер-паша или Энвер-бей; 1881–1922) и Абдул-Гамид II (1842–1919); Аджубей Алексей Иванович (1924–1993) – зять Хрущева, высокопоставленный советский журналист.

«Среди бар и мужиков…». – Ст60 (вар. стр. 3: «Этот жирный Хлестаков»). Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст60. Вероятно, адресат эпиграммы – Н. С. Хрущев. Напрашивающаяся конъектура «среди баб и мужиков» опровергается обеими сохранившимся рукописями.

«Юпитер сердится, а значит он не прав…». – Ст60. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст60.

«Целый день ты трешься средь собак…». – Ст60; СамЛюб. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст60. Ой-ра (вар.: ойра, ойра-ойра) – народный танец, распространенный в Белоруссии и Прибалтике; матчиш – бразильский танец, популярный в Европе на рубеже веков. В поэзии они традиционно упоминаются рядом, ср.: «Кэк-уок и тарантэлла, / Ой-ра, ой-ра и матчиш, – / Пляшут все… Одна Марелла / Плачет в сумерках у ниш…» (Трей А. Погибшая любовь. Бесцельные скитания. Лирика. СПб., 1911. С. 40 («В кабачке»)).

«Ясень, осина, береза, ольха…». – Камеи. Печ. по: Ст60.

«Я – не я, и лошадь не моя!..». – Ст60. Печ. по: УфСт2. Дата по: Ст60.

«У нас с тобой сегодня праздник, Муза…». – Камеи (под заглавием «В день свадьбы золотой»). Печ. по: Ст60.

«Что ты жадно глядишь из окошка…». – Печ. по: Ст62–64.

«Кверху ушки оттопыря...». – Печ. по: Ст62–64.

Надпись на книге. Д. И. Шепеленко («То поясница, то коленка…»). – Печ. по: Ст62–64.Экземпляр с негустой, но значительной авторской правкой хранится в РГАЛИ (Ф. 2801. Оп. 2. Ед. хр. 48); стихотворению предпослан инскрипт: «Дмитрию Ивановичу Шепеленко – дружески».

В альбом. М. М. Марьяновой («Извините Бога ради…»). – Печ. по: Ст62–64. В сохранившемся альбоме Марьяновой (РГАЛИ. Ф. 1336. Оп. 3. Ед. хр. 6; указано С. И. Пановым) записей Минаева нет.

А. Я. Марееву («Почти что год, как на прощанье…»). – Печ. по: Ст62–64…дать напиться из ковша. – Т. е. – подарить свою вторую книгу: Мареев А. Кованый ковш. (Офорт меня). М., 1921.