– Будь ты проклят! Будь ты проклят! – закричала Одри, вырываясь от него и отворачиваясь. – Боже мой! Что я наделала! Я должна была быть с ними. Я сумела бы спасти тетю Джанин!
Ли откинул голову назад, проклиная про себя войну и все, что с ней связано. Ему хотелось обнять Одри, прижать к себе, успокоить, но прекрасные мгновения, которые они провели вместе сегодня ночью, давно миновали. Когда он не дождался Одри у главного входа, решил обойти здание и тогда увидел дымящие развалины дома. Он сразу понял, куда она побежала.
– Одри, тетушка чуть не убила тебя, – взывал он к ее рассудку. – Ты ничего не смогла бы сделать.
Одри тряслась от ужаса и ненависти, она смотрела на город. Казалось, всюду полыхают пожары. Женщина медленно опустилась на колени.
– Тетя Джанин, – рыдала она безутешно.
– Позволь мне помочь тебе, Одри. Ты заболеешь, тебе нужно поесть и отдохнуть, – он коснулся ладонью ее плеча, но она закричала, чтобы он оставил ее в покое. – Одри, успокойся, – увещевал Ли.
– Проклятые, проклятые янки, – не прекращала рыдать она. – Как вы можете так поступать? Вы сожгли почти весь город!
– Одри…
Она резко повернулась, лицо было красным от ярости.
– Мы сошли с ума, Ли, решив, что можем быть вместе после войны! Это невозможно! Ничто никогда не повторяется. Неужели ты не понимаешь? Я никогда не смогу быть с тобой вместе, никогда не смогу быть счастливой рядом с тобой. Прошлой ночью я совершила ужасный, непростительный поступок, я спала в объятиях врага, в то время как моя тетя сгорела в собственном доме!
– Одри, я ничего не знал об этом, я не смог бы остановить солдат, если бы даже знал. Ты сама прекрасно понимаешь все!
– Я понимаю главное, ты – янки! Я знаю, что такие как ты стреляют сейчас в Джоя, что рано или поздно Бреннен-Мэнор превратится в руины, наши рабы разбежались и готовы убить нас при первой возможности! Тетя погибла, дядя Джон, возможно, тоже. Их дом, их банк разрушены! Весь Батон-Руж сожжен. Прошлой ночью янки пытались изнасиловать меня, а я провела ночь в постели одного из них! Люди имеют полное право называть меня предательницей, потому что я чувствую себя ею.
Ли подошел ближе.
– Черт возьми, Одри, не надо кричать. Помолчи ради собственной же безопасности. Позволь, я найду кого-нибудь, кто отвезет тебя в Бреннен-Мэнор.
– Нет! Мне не нужна твоя помощь! В городе еще остались люди, которым я могу доверять!
– Это слишком опасно!
– Больше это не имеет значения! Уходи, Ли. Иди, продолжай командовать солдатами, убивай, жги, грабь! Уходи и никогда в жизни не возвращайся ко мне! Слышишь? Никогда не возвращайся ко мне, потому что все, что вы делаете – ужасно, и всегда будет ужасно! – она разорвала листок, на котором был написан адрес Карла и бросила клочки на землю, затем повернулась и снова побежала вверх по улице. Ли направился было, чтобы догнать ее, но неожиданно большой камень ударил ему в спину.
Он резко повернулся и увидел стайку мальчишек и девчонок, к ним присоединилось несколько взрослых людей, они бежали к нему, сжимая в руках огромные камни.
– Убирайся отсюда, янки, – закричал один из парней, – Убирайся в свой лагерь и оставь нас в покое!
Другой камень ударил ему в колено. Боль была мучительной. Еще один камень попал в коня, конь заржал и попятился назад. Ли быстро вскочил на лошадь, камни градом полетели отовсюду. У него не оставалось другого выхода, как умчаться назад в лагерь. Когда не стало слышно угроз разъяренной толпы, он оглянулся, пытаясь увидеть Одри, но нигде не заметил ее желтого платья. Ли испытывал боль, какой ему еще никогда не приходилось чувствовать. Казалось, он только что похоронил женщину, которую любил больше своей жизни. Вероятно, он никогда не сумеет вернуть ее любовь, словно Одри и в самом деле умерла.
– Полковник! – окликнул его кто-то.
Ли повернул лошадь и увидел лейтенанта, скачущего к нему во весь опор.
– Вас ищет генерал. Ваша бригада отправляется на север, чтобы разгромить несколько тысяч мятежников и овладеть портом Гудзон. Генерал говорит, что вы должны после этого соединиться с генералом Шерманом. Он хочет знать, готовы ли вы физически вступить в строй.
Ли растерянно и беспомощно оглянулся назад. Как ужасно, что он должен теперь уезжать. Хотелось послать все и всех к черту, но ведь он – полковник Союзной армии. Он предполагал, что пробудет здесь около двух недель, сможет снова увидеть Одри и позаботиться, чтобы она благополучно добралась домой. Сейчас он должен, вместо этого, до наступления темноты покинуть Батон-Руж, но Одри Бреннен не желает его больше видеть, не хочет с ним разговаривать. Ей не нужна его помощь. Она и без него доберется в Бреннен-Мэнор.
Казалось, сердце пронзил острый кинжал.
– Я готов, – спокойно ответил он.
– Сэр, генерал просит вас поторопиться.
Ли хмуро посмотрел на лейтенанта.
– Извините, сэр. Это не мои слова, а генерала.
– Скажите, что я буду через пять минут.
– Да, сэр, – лейтенант ускакал, а Ли продолжал смотреть на развалины дома Мак Аллистера.
– Я вернусь однажды, Одри, хочешь ты этого или нет, – пробормотал Ли, закрыв глаза. Его жгли воспоминания о часах страсти, которые они недавно провели вместе. Все изменилось за одно утро из-за отвратительной войны. Возможно, только время сможет залечить их раны… и, скорее всего, если Джой вернется домой невредимым… Казалось невероятным, что весь этот ужас явился результатом спора нескольких человек в правительстве из-за отношения к рабству.
Он вспомнил, как генерал Батлер говорил ему недавно, что война может продлиться два или три года. Где к тому времени окажется Одри? Как он разыщет ее, если ей придется покинуть Бреннен-Мэнор? Куда поедет она? Кто о ней позаботиться, особенно, если что-то случится с мистером Бренненом или Джоем? Дядя Джон никогда не согласится принять Одри к себе.
Как несправедливо, что ему приходится выбирать между женщиной, которую он страстно любит, и долгом солдата. Кажется, ему все время приходится делать такой выбор, он столкнулся с такими проблемами еще до войны. Сейчас Одри приняла решение вместо него. Она приказала ему уйти и никогда не возвращаться. Возможно, на этот раз она права? Эта боль, по-видимому, никогда не пройдет. Ей кажется, что она предала своих людей. Почему Ли всегда делает ее несчастной, хотя желает только любить?
Ли направил лошадь к школе. Позади него лежали дымящиеся развалины Батон-Ружа. Где-то среди этих руин находилась женщина, которую он любил, одна, в опасности, а он ничего не может сделать, чтобы защитить ее. Он получил приказ отправляться на север. Что, если Одри вернется за помощью? А его не будет. Не застав его, она может подумать, что он ее предал, обманул, у Одри прибавится причин для того, чтобы по-настоящему возненавидеть его.
Он прошел в заднюю комнату, чтобы собрать вещи, хотя сначала должен был зайти к генералу Батлеру. Растерянно посмотрел на разорванное платье Одри, затем поднял его, прижал к себе. За окнами слышались громкие голоса, кто-то отдавал приказы и распоряжения. Ли собрал платье, лифчик, рубашку, свернул тугим узлом и вышел на улицу. Бросил узел в огонь, чтобы никто не смог обнаружить одежду женщины-южанки в комнате, где жил полковник-янки.
Глава 26
Август 1864 года
– Что будет с Бреннен-Мэнор, Одри?
Джозеф Бреннен протянул руку дочери, движение отняло у него много сил. Одри взяла руку отца и вспомнила времена, когда он обладал прямо-таки богатырской силой. Теперь его пожатие было слабым, словно у ребенка. Он лежал в постели бледный и исхудавший.
– Джой обязательно вернется домой, – заверила она, хотя не получала от брата никаких вестей уже шесть месяцев. – Вместе с ним мы найдем выход, чтобы спасти плантацию, отец. – Последнее, что она знала о Джое, то что его отправили в Джорджию. Как она соскучилась по нему! Хотелось снова увидеть брата. Оставалась единственная надежда хоть на какое-то счастье в жизни. Одри была уверена, что Джой вырос и очень изменился. Недавно ему исполнилось девятнадцать лет.
Лина сидела с другой стороны постели и тоже держала Джозефа за руку. После удара левая сторона тела у Лины стала слабой и малоподвижной, хотя женщина могла передвигаться при помощи палочки. Одри понимала, что Лина страдает все больше и больше, по мере того, как слабеет отец. Теперь она прекрасно понимала, как сильно женщина любит ее отца. Лина почти не отходила от его постели, преданно ухаживала за больным, несмотря на собственную слабость и недомогание. Одри снова подружилась с ней и полюбила Тусси и Лину еще больше.
Почти все негры давно сбежали с плантации, включая Сонду. Заброшенные поля зарастали сорняками. Уже три года на плантации не сажали хлопок. Остались всего два негра, которые ухаживали за цветами, садом возле дома, но больше всего времени обитатели Бреннен-Мэнор уделяли теперь огороду, где высаживали овощи и неустанно пропалывали гряды. Огород находился позади дома. Самое главное – выжить во что бы то ни стало. Одри была уверена, что янки давно могли бы прекратить любые военные действия. Северяне могут просто сидеть и ждать, когда все южане перемрут от голода.
Она смотрела на отца, которого давно простила. Он слишком близко принял к сердцу все, что случилось с Бреннен-Мэнор. Одри не хотела бередить его душевные раны. Он, все-таки, ее отец, любимый отец, который воспитывал ее, как мог. Конечно, он никогда бы не принудил ее к браку с нелюбимым человеком, если бы знал, какие будут последствия. Бессмысленно обвинять его за искреннюю привязанность к Лине. Тем более, нельзя обвинять или ненавидеть человека, когда он умирает. Джозеф Бреннен умирал медленно и тихо, как и его плантация.
– Одри, моя… прекрасная Одри, – простонал он. – Что… будет с моей… дочерью?
– Со мной все будет хорошо, отец, – заверила она. – Ничего плохого со мной не произойдет. Джой вернется, по крайней мере, мы будем вдвоем. А кроме того, у меня хороший голос. Миссис Джеффриз говорила, что я могла бы петь в опере, если немного позаниматься, то можно попытаться найти работу…