Нежное создание 2 (СИ) — страница 19 из 84

Девушка прислушалась. Показалось, что где-то звонит дверной колокольчик: мелодично и довольно громко.

— Кто-то пришёл, — сообщила Хенни, не трогаясь с места.

— Гаргулья, — встрепенулся Жакуй, щёлкнул языком и вытянул шею.

— Иди посмотри, — сказала госпожа Маргрит служанке, продолжая есть картофель.

Столкнувшись в проёме с Линой, Хенни отступила на шаг.

— Там просят вас выйти, — услышали женщины неуверенный голос новой служанки, обратившейся к молодой хозяйке. — Что-то принесли. Большое, — широко развела руками.

— Подушки, — улыбнулась Ника. — Передай, чтобы сложили их в зале на диваны и ждали меня.

Звук дверного колокольчика ей понравился. Недоумевала, как смогла пропустить время его установки? Кто руководил работой? Неужели госпожа Маргрит?

Глава 12

Мама пересчитывала чехлы на диванные подушки.

— Почему половина с завязками? — спросила озадаченно.

— Видите тонкую перекладину на верху спинки? — указала Ника на диванчик, заваленный декоративными подушками. — За эти вот самые завязки на чехлах к ней привязываются наши подушки. Они подойдут и на сиденье стула.

— А я думала, зачем там нужна палка? — вмешалась Хенни, сворачивая в кокон упаковочную ткань. — Хм… красиво вышло, — задумчиво щурила глаза. — Хорошо придумали, хозяйка.

— То ли ещё будет, когда всё встанет на свои места, — не могла насмотреться Ника на салфетки и сложенные в стопку разноцветные чехлы.

Раздался звон дверного колокольчика.

— Кто-то снова пришёл, — замерла Хенни.

— Ты не закрыла дверь? — вскинула на неё глаза госпожа Маргрит. — Иди, посмотри.

— Дверь не закрыла не я, а ваша новая прислуга, — поджала губы служанка, неспешно следуя в переднюю.

— Покажешь Лине, что где лежит, в чём бельё стирать, — распорядилась мама вслед. — Присмотри за ней.

— Я не стану ходить за вашей прислугой и проверять, что и как она делает. Меня никто не учил, — бурчала Хенни на ходу.

Госпожа Маргрит услышала.

— Ты позабыла, — напомнила громко. — Я тебя всему выучила. К слову сказать, готовить тоже.

Служанка не ответила. Перечить прежней хозяйке крайне непозволительно — всякое может случиться.

Из кухни, на лету издавая визгливый пронзительный звук, вылетел Жакуй. Приземлившись на спинку дивана, щёлкнул языком:

— Гаргулья.

— Хороший мальчик, — ответила Ника. — Ты теперь всех визитёров будешь называть гаргулья? Говори… гость. Понял?

Попугай встряхнулся:

— Гарпун…

— Цыц! — прикрикнула на него девушка. — Будешь сквернословить, перевяжу клюв лентой и развязывать стану только три раза в день на время кормёжки.

— Вижу, все в сборе, — в зал вошёл Ван дер Меер с небольшим коробом под мышкой.

Поздоровался и уверенно прошёл к собравшимся у стола женщинам. Погладил ладонью белёсую столешницу, одобрительно кивнул и поставил на неё короб. Улыбнулся, осматривая изменившийся зал кофейни.

— Правда, уже красиво? — улыбнулась в ответ Ника, довольная произведённым эффектом. — Светлые тона зрительно расширили пространство, дали ощущение лёгкости и свободы. Не так ли?

Одно дело смоделировать интерьер на бумаге, и совсем другое — увидеть наяву воплощённые в жизнь идеи и задумки. Не глядя ни на кого, девушка принялась с интересом осматривать коробку, судя по наклейкам, прибывшую из Франции. Не обратила внимания на воцарившуюся тишину.

— Лёгкости и свободы… расширили пространство, — повторила Хенни, не спуская восторженных глаз с молодой хозяйки.

Госпожа Маргрит с отсутствующим видом прочистила горло покашливанием и встала:

— Адриан, есть будешь? Мы только что поели, но…

— Жакуй хочет есть, — сообщил попугай. С невероятной скоростью перелетел на плечо Кэптена.

Тот придержал его, ласково погладил, скосил на него глаза и шутливо спросил:

— Нравится тебе здесь? Не обижают?

Хенни подняла глаза к потолку совсем как молодая госпожа:

— Где его ещё так кормить будут? На одних орехах разориться можно.

— Гаргулья, — щёлкнул клювом Жакуй в сторону служанки.

— Кыш, — отмахнулась та, на всякий случай отступая за спину госпожи Маргрит.

Ника задержала взор на трости Ван дер Меера, оставленной у спинки дивана.

«Совсем как Долговязый Сильвер* и Капитан Флинт», — подметила она. Пират был одноногим, а компаньон…

— Что здесь? — торопливо вскрыла упаковку. — Вау! — вырвалось невольно.

Набор* для приготовления горячего шоколада выглядел сногсшибательно. Серебряный кувшин с коротким носиком, деревянной ручкой и отверстием в крышке для сбивалки блестел зеркальными боками. Ложка с длинным черенком и венчик соответствовали ему в полной мере. Такой прибор оставляют в наследство для будущих поколений. На него молятся, ставят в витрину за стекло, чтобы — упаси бог! — не повредить, не поцарапать, сохранить в первозданном виде.

— Кувшин с подогревом? — пристраивала Ника под его дно миниатюрную горелку. — Боже, какая изумительная вещь! — прижала сосуд к груди.

Хотелось броситься мужчине на шею и расцеловать.

Девушка задержала взгляд на изгибе его совершенных губ, опустила на твёрдый упрямый подбородок, метнула к глазам.

Ван дер Меер смотрел на неё пристально, с лёгким прищуром. Уголки рта дрогнули в едва заметной улыбке.

Ника покраснела и опустила глаза, когда он посмотрел на её губы. В горле вмиг пересохло.

— Идём в кухню, — сказала просевшим голосом, вздыхая, возвращая кувшин в коробку. — Заодно поговорим об освещении зала. У меня есть парочка идей. Я сейчас, — всучила короб Кэптену.

Мазнула пальцем по клюву попугая:

— Мелкий прожорливый диверсант, — и быстрым шагом направилась в свою комнату за эскизами.

Поднимаясь по лестнице, шумно вздыхала. Сгорая от стыда, пыхтела: «Пф-ф!.. Засы́палась! Как школьница, попавшаяся на списывании контрольной!» Если бы не сон… Снова вздыхала.

В своей комнате девушка застала Лину, перестилавшую её постель. На туалетном столике стояла пустая чистая миска и полный кувшин свежей воды.

— Ты будешь убирать и мой покой? — удивилась Ника.

— Госпожа Маргрит велели убирать все покои на этаже. Только сказали спросить у вас насчёт вашей мастерской — убираться там или нет, — чтоб ничего не испортить.

— Я скажу, когда можно будет вымыть пол.

Девушка не стала отказываться от помощи мамы. Её поступок подбросил очередную головоломку. Что потребует женщина взамен — увидим. Живя под одной крышей, придётся договариваться.

Жизнь всегда подталкивает к поиску компромиссных решений. Никогда не бывает только так, как хочется тебе.

—————

* Долговязый Джон Сильвер — персонаж книги Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ», пират. Кличка его попугая — Капитан Флинт.

* Сосуд с ложкой и венчиком для приготовления горячего шоколада, 1727 год

* * *

Ван дер Меер ждал её в кухне. Расположившись за столом, разговаривал с Жакуем.

— Не дают тебе скучать?.. В клетке не запирают? — допытывался у попугая, сидевшего на спинке стула, стоявшего с другой стороны стола.

Тот внимательно слушал, следя за Хенни.

— Не поверите, — хмыкнула она. — Этот ирод летучий всеми уважаемую госпожу Шрайнемакерс гаргульей обозвал, — поставила перед гостем тарелку с жареным картофелем и тушёной телятиной, подала приборы.

— Госпожу Шрайнемакерс? — вскинул голову Адриан. — Зачем она приходила?

Хенни открыла рот, чтобы в полной мере ответить гостю, но её опередила Ника, сделав ей жест рукой уйти:

— Госпожа проходила мимо и решила зайти. Праздное любопытство, — проследила за уходом болтливой служанки. — Я пригласила её на открытие кофейни. Теперь думаю, нужно ли будет обрадовать её выигрышем?

— Выигрышем? — ложка замерла в пальцах мужчины. — Руз, что ты снова задумала? Мы же всё обсудили. Достаточно трат. Через два дня я принесу тебе договор для ознакомления, как договаривались. Перепишешь его начисто.

— Помню, — сникла девушка.

Встала рядом с Кэптеном и положила на стол эскизы подвесного светильника.

Ван дер Меер заглянул в лежавший сверху лист. Наклонил голову к одному плечу, затем к другому:

— Это что? Не могу понять, — ел картофель с мясом.

Ника разложила перед мужчиной эскизы. Показывала и рассказывала:

— Вот для этого светильника нужны длинная полоса прозрачного стекла и цепи для крепления на потолке. Примерные размеры указаны. На полосу поставим свечи, а при помощи цепей станем регулировать высоту подъёма. Светильник разместим над барной стойкой. Свечи случайно не заденешь, пожар не устроишь. Будет светло и безопасно.

Адриан поднял глаза к потолку, прикидывая его высоту, поиграл бровями. Прожевав, изрёк:

— Воск оплывёт и…

Ника поняла:

— Чем толще свеча, тем больше она прогорает внутрь. Можно не беспокоиться, что она станет сильно оплывать. К тому же воск со стекла удалить проще, чем отчищать его от медных подсвечников. На стенах повесим фонари или полочки под свечи, на столах поставим невысокие устойчивые подсвечники в виде чаш, — положила соответствующие эскизы. — Как-то так.

— Керамические? — заметил мужчина.

— Да, сама сделаю, — поспешила добавить девушка.

— Сама? Вот такие? — подавился воздухом Ван дер Меер. Закашлялся, покраснел.

Ника с готовностью похлопала его по спине, заглянула в заслезившиеся глаза:

— Так лучше? Воды дать?

После его утвердительного кивка сказала:

— Сомневаешься? — подала чашку с водой. — Во мне дремали скрытые таланты. Теперь вот пробудились.

— К добру бы… пробудились, — отпил из чашки Кэптен. — Сегодня ходил к господину Ван Деккеру. Переговорил с ним о нашем деле. Он выдаст положенные бумаги на совместное владение кофейней. После этого, как ты должна понимать, всякие незапланированные вложения с моей стороны прекратятся.

— Поняла, пойдёт обратный отсчёт, — вздохнула Ника. — Непредвиденные расходы нанесут нашему делу финансовый ущерб. Я сэкономлю на изготовлении керамической посуды и за счёт этого сделаю пяток призов к розыгрышу. Для госпожи Сни… Шрайнемакерс придумаю особенный приз. Задобрю её хотя бы немного.